Panasonic Order Taker Wx T3020 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Order Taker Wx T3020 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Précautions:La configuration de ce produit doit être exécutée par un personnel de dépannage qualifié ou des installateurs professionnels. Ouverture du logement de commutateur 1. Appuyer et immobiliser le bouton dalimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Dévisser la vis et ouvrir le logement de commutateur. 3. Régler les commutateurs. 4. Après avoir positionné linterrupteur, remonter le couvercle. 5. Mettre le preneur de commande sous tension. Configuration dinterrupteur DIP Un interrupteur DIP à huit bits est installé pour effectuer les configurations de système. Les réglages initiaux sont identifiés par un astérisque *. Remarque: Ne pas oublier de couper lalimentation du preneur de commande au cours de létape 1. En ne procédant pas ainsi, linterrupteur à positions multiples ne sera pas activé tant que lalimentation ne sera pas coupée puis rétablie. 1. Appuyer et immobiliser le bouton dalimentation pendant au moins 2 secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Régler les commutateurs comme indiqué ci-dessous. SW#1: Ce commutateur sélectionne lactivation ou la désactivation de la fonction de verrouillage automatique pour parler Activé: Fonction de verrouillage automatique pour parler activée Désactivé: Fonction de verrouillage automatique pour parler désactivée SW#2: Ce commutateur sélectionne le passage ciblé pour for SW#1: Fonction de verrouillage automatique pour parler. Activé: Passage B Désactivé: Passage A SW#3: Ce commutateur sélectionne le mode de sélection directe de passage ou le mode normal. Activé: Mode de sélection directe de passage Avec un système double de service clientèle de passage, le bouton T1 est pour le passage A, le bouton T2 est pour le passage B. Désactivé: Normal Pour le système double de service clientèle de passage, le bouton T2 est pour la sélection de passage A/B. SW#4: Ce commutateur sélectionne verrouillage pour parler ou presser pour parler Activé: Verrouillage pour parler Désactivé: PTT (Presser pour parler) SW#5: Ce commutateur sélectionne verrouillage pour page ou presser pour page Activé: Verrouillage page Désactivé: PTP (Presser pour page) SW#6, SW#7: Ce commutateur sélectionne la langue de messages de vocaux. Dé visser la vis et ouvrir le logement de commutateur. Appuyer sur le bouton dalimentation pour arrêter le preneur de commande. Procé dures de configuration 1 SW# 2 3 4 5 6 7 8Verrouillage automatique pour parler activ ée/désactiv ée Fonction Sélection de langue de message vocal Sélection de langue de message vocal ON ON OFF* OFF Passage de verrouillage automatique pour parlerBA * Paramétrage de bouton T2Sélection directe de passage Normal* Verrouillage pour parler/Presser pour parler Verrouillage pour parler PTT* Verrouillage page/Presser pour page Verrouillage page PTP* Alimentation RFRéduit lalimentation Pleine puissance* 1 2 3 4 5 6 7 8Param étrage initial ON OFF SW#6 OFF* OFF ON ON OFF* ON OFF ON Anglais Espagnol Français Désactivation de message vocal SW#7 Langue SW#8:Ce commutateur sélectionne lalimentation RF. Activé: Réduit lalimentation Désactivé: Pleine puissance
32 Enregistrement didentification 1. Appuyer sur le bouton denregistrement ID du module central pendant au moins 2 secondes. Le système passe en mode denregistrement didentification. 2. Tout en pressant et immobilisant simultanément les boutons T1 et T2, appuyer et maintenir le bouton dalimentation enfoncé pour mettre le preneur de commande en marche. Le preneur de commande passe en mode de paramétrage denregistrement didentifi- cation quand les témoins et les boutons ont des fonctions différentes de celles du fonctionnement normal. On entend alors ID Registration Mode et le témoin dalimentation clignote en jaune. 3. Appuyer sur le bouton T1 pour que le preneur de commande recherche le module central. On entend alors Connecting center module A et lindicateur de passage clignote en jaune. * Appuyer sur le bouton T2 (pour le système double de service clientèle de passage) pour la sélection dautres modules centraux. On entend alors Connecting center module B et lindicateur de passage clignote en vert. Quand lenregistrement didentification a réussi avec succès, on entend alors Registration Complete et le numéro de combiné microcasque découte et le témoin dalimentation cessent de clignoter et restent allumés. 4. Quand des identifications sont enregistrées sur tous les preneurs de commande, appuyer sur le bouton denregistrement didentification du module central, le mode denregistrement didentification se termine. Le témoin dalimentation du preneur de commande passera du jaune au vert. Remarques: • Si lenregistrement didentification échoue, des sons de rappel bip-bip sont produits et lon entend alors un message de rappel qui dit Failed. Si lenregistrement échoue, lidentification nest pas enregistrée et le témoin Power clignote en rouge. Quand cela se produit, couper lalimentation et refaire une tentative denregistrement. • Le combiné microcasque tout intégré ou le preneur de commande qui peut être enregistré dans un module central est jusquà 32. Si lon enregistre une identification dépassant un nombre de 32, lidentification enregistrée inutilisée est automatiquement effacée dans lordre chronologique. • Si lenregistrement didentification est exécuté pour 2 ou davantage de combinés microcasque découte, se conformer aux étapes 2-4 individuellement. Suppression dune identification Pour supprimer une identification enregistrée dun preneur de commande, suivre les étapes indiquées ci-dessous. 1. Appuyer et immobiliser le bouton dalimentation POWER pendant au moins 2 secondes secondes pour arrêter le preneur de commande. 2. Pour supprimer une identification enregistrée pour PASSAGE A, continuer à appuyer sur les boutons T1 et C simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Pour supprimer une identification enregistrée pour PASSAGE B, continuer à appuyer sur les boutons T2 et C simultanément et mettre en marche le preneur de commande. Le témoin dalimentation clignote en jaune. 3. Appuyer sur le bouton P tandis que le témoin dalimentation continue à clignoter en jaune. Lidentification qui est enregistrée pour PASSAGE A (ou PASSAGE B) est effacée. 4. Le témoin dalimentation passe en clignotement rouge. Un message ID is not registered est entendu par le haut-parleur du preneur de commande. Mise sous tension. Maintenir press é. Maintenir press é. (Passage A) Maintenir press é. (Passage B)
33 Dépannage Lidentification du combiné microcasque découte nest pas enregistrée dans le module central ciblé. → Lidentification du combiné microcasque découte nest pas enregistrée dans le module central ciblé. Symptôme Le témoin dalimentation clignote en rouge. Pages de référence Origine/Solution 32 La batterie est presque épuisée. → Recharger la batterie. (Se reporter au manuel dinstructions du chargeur de batterie.)Le témoin dalimentation sallume en rouge tandis quun bip continu est entendu dans le casque découte. – Impossibilité de mettre le preneur de commande en marche.La batterie est épuisée. La batterie nest pas introduite correctement. → Recharger la batterie. Orienter correctement la batterie. 26 Impossibilité de communiquer avec les autres membres du personnel du magasin ou avec le client qui se trouve à la hauteur du tableau de menu. Le module central est peut être arrêté. → Mettre le module central sous tension avec linterrupteur dalimentation. (Se reporter au manuel dinstructions du module central.) Sil nexiste aucun moyen de rectifier, consulter le distributeur pour quil effectue les réparations nécessaires. – Lidentification du combiné microcasque découte nest pas enregistrée dans le module central ciblé. → Lidentification nest pas enregistrée dans le module central ciblé. 32 Impossibilité dentendre ni de parler au client alors que la communication avec les autres membres du personnel du magasin est normale. Le détecteur de véhicule est peut être en dysfonctionnement parce quil nest pas branché dans le module central ou bien parce que lalimentation nest pas fournie ou encore que la fonction de détection est déréglée. → Vérifier que le détecteur de véhicule est branché et est alimenté. (Se reporter au manuel dinstructions du module central.) Sil nexiste aucun moyen de rectifier, consulter le distributeur pour quil effectue les réparations nécessaires. – Impossibilité de passer en mode page ou en mode parler dans certaines zones. Lopération parler ou recherche de personne à partir du preneur de commande en mode de gérant est impossible. Les ondes radio ne peuvent pas atteindre la zone. → Retirer tout obstacle métallique risquant de bloquer les ondes radio. Vérifier que lindicateur de téléphone du module central nest pas allumé. Si lindicateur est allumé, le bouton de fonction optionnelle [R] est activé. → Appuyer encore une fois sur le bouton de fonction optionnelle [R] et vérifier que lindicateur de téléphone est éteint. – 25
34 Caractéristiques techniques Fréquence dutilisation: 1 920 - 1 930 MHz Alimentation requise: Batterie rechargeable Li-ion, 3,7 V à courant continu Fonction de commande: Alimentation (marche/arrêt) Volume (accroissement/réduction) Parler (T1/T2) Page Sélection de passage (A/B). Commande de périphérique externe (C) Configuration dinterrupteur à positions multiples (8 bits) Dimensions: 121 mm (L) x 61 mm (H) x 24 mm (P) {4-3/4 (L) x 2-13/32 (H) x 15/16 (P)} Poids (à lexclusion de la batterie): 115 g {0,25 lbs} Température ambiante en service: –10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans pré\ avis.
35 Accessoires optionnels Batterie (Li-ion 3,7 V c.c., 1 100 mAh) .................................................... WX-B3030 Chargeur de batterie ........................................................................\ ...... WX-Z3040 Combiné microcasque découte ............................................................ WX-H3027 Accessoire standard Manuel dutilisation (cette documentation) ............................................. 1 él.
Panasonic Sales CompanyDivision of Panasonic Puerto Rico Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina P.R. 00985(809)750-4300Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.caPrinted in Japan © 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. NM0708-1088 3TR005572BAA Imprimé au Japon