Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Reproductor de CD y MP3/receptor Modelo:CQ-C1333U/C1303U Manual de instrucciones ¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura. Español(CQ-C1333U) TEXT
Información de seguridad Advertencia Cuando utilice esta unidad observe las adverten- cias siguientes. ❑El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis- tema mientras esté conduciendo. Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede dis- traerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema. ❑Utilice la fuente de alimentación adecuada. Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis- tema de batería de 24 V de CC. ❑ Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico. ❑ Proteja el mecanismo de plataforma. No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad. ❑ No desarme ni modifique la unidad. No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado. ❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta. Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario. ❑La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil. Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico. ❑ Haga reemplazar el fusible a un personal especializado. Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto. Cuando instale observe las advertencias siguientes. ❑ Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación. El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sis- tema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería. SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE. ❑ Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguri- dad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares. No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios. ❑ La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida. ❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto. Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conec- tar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible. ❑No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual. ❑ No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos. ❑ Después de la instalación y cableado, deberá verificar la operación normal de los otros equipos eléctricos. El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incen- dios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico. ❑ En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fabricante del vehículo antes de la instalación. ❑ Asegúrese de que los cables conductores no interfieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo. ❑ Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocir- cuitos. Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no seguirse las instruc- ciones puede resultar en lesiones personales severas o aun la muerte. ■Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros compo- nentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en este manual.■Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto segura- mente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a continuación. Es importante que comprenda completamente los significados de las imágenes para usar este manual y el sistema. Advertencia Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no seguirse las instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños materi- ales. Precaución
Precaución Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce. ❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente en automóviles. ❑ No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado. La operación del sistema de audio durante un largo período de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería. ❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo. De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad. ❑ No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo. La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede oca- sionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos. Cuando instale siga las precauciones siguientes. ❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de ser- vicio calificado. La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad. ❑Para instalar y cablear el producto siga las instrucciones. De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el pro- ducto, puede ocasionarse un accidente o incendios. ❑ Tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables conductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar. ❑ Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación. Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o sumin- istradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio. ❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfri- amiento de la unidad. El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de launidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños. ❑ No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad. Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras con- duce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales. ❑ Ángulo de instalación El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesionario. ❑ Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación. ❑ Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de alimentación hasta haber completado todas las conexiones. ❑ No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un altavoz de agudos) Observe las precauciones siguientes cuando utilice la toma AUX del panel frontal. ❑ Ajuste el nivel de volumen a nivel suficientemente bajo antes de completar la conexión de AUX. Si no lo hace así, puede producirse ruido alto y, conse- cuentemente, daños en los altavoces y en su capacidad de audición. ❑ No conecte la toma AUX del panel frontal directamente a una salida de altavoz/auriculares. Si no lo hace así, puede producirse distorsión del sonido y averías en el amplificador interno. Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones siguientes. ●Utilice solamente la pila especificada (CR2025).●Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.●Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.●Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo. ●Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o almacenarla. ●Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.●No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua. En caso de fuga en la pila●Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva. ●Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en contacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua. ●Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata atención médica. CQ-C1333U Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC: Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Precaución ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
Antes de leer estas instrucciones Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia. Este manual de instrucciones es para los 2 modelos, el CQ-C1333U y el CQ-C1303U. Todas las ilustraciones de este manual representan el modelo CQ-C1333U a menos que se indique lo contrario. La tabla siguiente describe las diferencias entre los 2 modelos. Diferencia entre los 2 modelos CaracterísticasModelos CQ-C1333U CQ-C1303U Conector de salida de preamplificador 2 (delantero/trasero) 1 (trasero) Control remoto Incluido No es compatible Toma de entrada AUX Sí No
Preparación 1Gire el interruptor de encendido hasta que el indicador de accesorio se encienda. 2Presione[SRC] (PWR: alimentación). Para el reloj se usa el sistema de 12 horas. 1Presione[DISP] (CLOCK). (La hora) 2Mantenga presionado [DISP] (CLOCK) durante más de 2 segundos. Parpadean las horas 3Ajuste la hora. Hora introducida [[]: ajusta la hora en avance. []]: ajusta la hora en retroceso. 4Presione[DISP] (CLOCK). Parpadean los minutos 5Ajuste los minutos. Minutos introducidos [[]: ajusta los minutos en avance. []]: ajusta los minutos en retroceso. 6Presione[DISP] (CLOCK). Completado Notas: ¡“ADJUST” se visualiza antes de ajustar el reloj. ¡Mantenga presionado[]]o[[]para cambiar los números rápidamente. Visualización del reloj al apagarse Presione[DISP]para cambiar la visualización. Ajuste del reloj Visualización desactivada. Visualización de reloj ACCON Colocación de pila Tire suavemente desde la película de aislación desde el lado trasero del control remoto. Nota:Información de pila: Tipo de pila: Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluido en el control remoto) Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso normal (a temperatura normal) CQ-C1333U Conexión de la ali- mentación por primera vez
Mantenimiento Esta unidad está diseñada y fabricada para asegurar el mínimo mantenimiento. Emplee un paño seco y suave para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros solventes. Limpieza del aparato Fusible Sistema antirrobo Esta unidad se equipa con una placa de superficie extraíble. Retirando esta placa de superficie hace que la unidad quede completamente inoperable. Extracción 1Desactive la alimentación. 2Presione[ ]. La placa de superficie extraíble se abrirá. 3Tire de la placa hacia afuera. Montaje 1Deslice el lado izquierdo de la placa del panel extraíble en posición. 2Presione el extremo derecho de la placa del panel extraíble hasta que escuche un “clic”. Precaución ¡Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a humedad excesiva. ¡No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo. ¡No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida. ¡No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico. ¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos, límpielos con un paño limpio y seco. Extracción/montaje del panel frontal (Sistema antirrobo) Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano. Advertencia ¡Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato.Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano. [ ]
Notas acerca de los discos Cómo tomar los discos ¡No toque el lado inferior de un disco. ¡No raye la superficie de un disco. ¡No doble un disco. ¡Cuando no lo utilice, guarde el disco en su sobre. No emplee discos con formas irregulares. No deje los discos en los lugares siguientes: ¡Bajo la luz directa del sol ¡Cerca la calefacción del automóvil ¡Lugares polvorientos, sucios o húmedos ¡Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos Limpieza de los discos Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del disco hacia fuera. No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos. No escriba sobre la etiqueta de un disco con un bolígrafo u otro lapicero de punta dura. Si utilize CD comerciales, los discos deberán tener la etiqueta que se muestra a la derecha. Algunos CD de música protegidos contra copias no pueden reproducirse. Notas sobre los discos CD/tipos de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) Notas sobre los discos CD-R/RW ¡Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco. ¡Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su reproducción. ¡Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente debido a la incompatibilidad entre los software de escritura, grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos. ¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión no se ha cerrado. ¡Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA o MP3. ¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW para su manipulación. Grabación de archivos MP3 en un disco CD ¡Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis- cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3. ¡Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del for- mato MP3 en el mismo disco, es posible que las can- ciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que algunas canciones no se reproduzcan en absoluto. ¡No grabe archivos que no sean archivos MP3 ni carpetas innecesarias en el disco. ¡ El nombre de archivo MP3 debe añadirse según las normas como se indica en las descripciones siguientes, y también debe cumplir las normas de cada sistema de archivos. ¡Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos MP3 o al visualizar la información de archivos MP3 graba- dos con ciertos programas de software de grabación o grabadoras de CD. ¡ La extensión del nombre de archivo “.mp3” debe asignarse a cada archivo dependiendo del formato del archivo. ¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción, ¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once). Sistemas de archivos compatibles ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660, Joliet, Romeo Nota:Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es compatible. Formatos de compresión (Recomendación:“Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3” a la derecha.) ¡MPEG 1 audio layer 3 (MP3) Velocidad de transferencia: 32 k – 320 kbps VBR: Si Frecuencia de muestreo: 32, 44,1, 48 kHz ¡ MPEG 2 audio layer 3 (MP3) Velocidad de transferencia: 8 k – 160 kbps VBR: Si Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24 kHz TEXT Lado de la etiqueta No emplee discos con formas irregulares. No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.
Observaciones sobre MP3 Nota:El software de codificación y grabación MP3 no se suministra con esta unidad. Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3 ¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre- cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad. ¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferen- cia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza correctamente y es posible que salte el sonido. ¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las circunstancias de codificación. Para más detalles, con- sulte el manual de instrucciones de su software de codifi- cación y del software de grabación. ¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128 kbps o más” y “fija”. Información del visualizador Elementos visualizados Caracteres que pueden visualizarse ¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma de cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las instrucciones del software de grabación. ¡Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los caracteres especiales de cada idioma. Notas: ¡Es posible que con ciertos programas de software con los que se han codificado archivos del formato MP3, no se visualice correctamente la información de los carac- teres. ¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se convierten en un asterisco ( ). Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos Número máximo de archivos/carpetas ¡Número máximo de archivos: 999 ¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255 ¡Profundidad máxima de los árboles: 8 ¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta raíz.) Notas: ¡Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen archivos MP3 como si no los tienen. ¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo MP3, se reproducen los archivos MP3 que están más cerca en el orden de reproducción. ¡ El orden de reproducción puede ser distinto de otros reproduc- tores de MP3 aunque se utilice el mismo disco. ¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la car- peta raíz. Root Folder (Root Directory) Folder Selection File Selection Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8 (Max.) 2 1 34q q we r t yy 5 6 8 18 7 –In the order –In the order Precaución No asigne nunca la extensión del nombre de archivo de “.mp3” a un archivo que no tenga el formato MP3. No sólo produciría ruido por los altavoces y daños en los mismos, sino que también podría causarle daños en los oídos. Copyright Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar material con derechos de autor, como pueda ser música, sin el permiso del propietario de tales derechos con excepción de servir sólo para entretenimiento personal. Sin garantía La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones hasta Septiembre de 2005. No hay garantía para la capaci- dad de reproducción y visualización de MP3. Observaciones sobre MP3 Carpeta raíz (Directorio raíz) Selección de carpetas Árbol 8 (Máx.)Árbol 1Árbol 2Árbol 3Árbol 4 En el orden de En el orden de Selección de archivos ¡CD-TEXT Título del disco Título de la pista ¡MP3 Nombre de la carpeta Nombre del archivo¡MP3 (ID3 tag) Título del álbum Nombre de título/nombre de artista
Control remoto Notas: ¡Este manual de instrucciones explica las operaciones para usarse con los botones en la unidad principal. (Se excluyen operaciones diferentes) ¡Oriente el mando a distancia al sensor de control remoto y opérelo. SEL SRC BANDMUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP Acceso directo Puede seleccionarse directamente una pista (modo de CD), un archivo, una carpeta (modo de MP3). Ejemplo: Número de pista 5 1Presione[#] (NUMBER). 2Presione[5]. 3Presione[BAND] (SET). Notas: ¡Para detener la selección directa, presione [DISP]. ¡Para la selección de carpetas, introduzca un número después de presionar dos veces [#] (NUMBER). Funciones disponibles sólo en la unidad principal Las funciones siguientes no están disponibles en el contro- lador remoto. ¡Selección de SQ ¡Desplazamiento ¡Expulsión del disco Reemplazo de pila Funciones qExtraiga el soporte de las pilas con el mando a distancia puesto sobre una superficie plana. qInserte una uña en la ranura, y empuje el soporte en la dirección de la flecha. wExtraiga el soporte en la direc- ción de la flecha empleando un objeto duro puntiagudo. w Coloque una pila en el compartimiento con el lado (+) arriba. eVuela a introducir el compartimiento de la pila. [BAND] selecciona una banda en la fuente del sintonizador, cambia entre pausa y reproducción en la fuente del reproductor, ejecuta APM en la fuente del sintonizador (manténgalo presionado durante más de 2 segundos.). [SRC] (SOURCE) selecciona una fuente. (POWER) conecta/desconecta la alimentación. [MUTE] activa/desactiva el silenciamiento. [DISP](Visualización) cambia la información del visualizador, y cierra el menú de audio.[VOL](Volumen) ajusta el volumen, y selecciona el valor en el menú de audio, etc. [0]a[9] seleccionan una emisora/canal preajustados (1 a 6), preajustan la emisora/canal actuales (manténgalo pre- sionado durante más de 2 segundos.), e introducen el número en la selección directa. [#] (NUMBER) ejecuta la selección directa. [RANDOM] [SCAN] [REPEAT] activa/desactiva cada modo de reproducción. [ ]] [[] bajan/suben la frecuencia (manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y suéltelo para la sintonización por búsqueda.). [ {] [}] saltan a la carpeta/disco anterior/siguiente en el modo del reproductor. [6] [7] saltan a la pista/archivo anterior/siguiente en el modo del reproductor. Manténgalos presionados para la inversión rápida/avance rápido.[MENU] (SEL: Selección) selecciona los elementos el menú de audio. Advertencia ¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el riesgo de accidentes. Si un niño llega a digerirse una pila, solicite inmedia- ta atención médica. Precaución ¡Retire y elimine la pila usada inmediatamente. ¡No desarme, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire la pila al fuego o al agua. ¡Cuando descarte la pila siga las regulaciones locales. ¡El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar sobre- calentamiento, una explosión o incendio, resultando en lesiones personales o incendios. Nota:Información de pila: Tipo de pila: Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluida en el control remoto). Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso normal (a temperatura normal de sala). qw 2 3 Objeto duro puntiagudo Lado posterior CQ-C1333U CQ-C1333U
Generalidades Operaciones generales Activación/desactivación de alimentación Gire el interruptor de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON. Activación de alimentación: Presione[SRC] (PWR). Desactivación de alimentación: Mantenga pre- sionado [SRC] (PWR) durante más de 1 segundo. Selección de fuente Presione[SRC]para cambiar la fuente. Ajuste de volumen (Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18) Gire[VOL]. Silenciamiento ACTIVAR:Presione[MUTE].( enciende.) DESACTIVAR:Presione de nuevo [MUTE]. SQ SQ es una función que puede llamar varios tipos de sonidos al toque de un botón de acuerdo con el tipo de música que escucha. Presione [SQ]para seleccionar el tipo de sonido de la manera siguiente: Nota: Los ajustes de SQ, graves y agudos son influenciados uno a al otro. Si tal influencia ocasiona distorsión a la señal de audio, reajuste el volumen de graves/agudos o volumen. (FLAT) respuesta de frecuencia plana: no enfatiza ninguna parte (Ajuste predeterminado). (ROCK) sonido veloz y pesado: exagera los graves y agudos. (POP) sonido de rango amplio y profundo: enfatiza ligeramente los graves y agudos. (VOCAL) sonido claro: enfatiza los tonos medios y enfatiza ligeramente los agudos. [MUTE] alterna entre la activación/desactivación de silenciamiento.Sensor de control remoto CQ-C1333U [VOL](Volumen) [SQ] selecciona un tipo de sonido (SQ). RadioReproductor de discoAUX IN* [SRC](Fuente) selecciona una fuente. (PWR)(Alimentación) alterna entre la activación/desactivación de la alimentación.*[AUX] (toma de entrada AUX) a una salida de línea de un dispositivo de sonido/audio externo. (ej. Reproductor de audio de silicio, reproductor de audio de HDD, etc.) (para encontrar más detalles al respecto Instrucciones de instalación) CQ-C1333U *AUX IN : Precaución Ajuste el nivel de volu- men a nivel suficiente- mente bajo antes de completar la conexión de AUX. ReducciónIncremento se ilumina cuando el silenciamiento está activado. CQ-C1333U