Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Reproductor de CD y MP3/receptor
    Modelo:CQ-C1333U/C1303U
    Manual de instrucciones
    ¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
    Español(CQ-C1333U)
    TEXT 
    						
    							Información de seguridad
    Advertencia
    Cuando utilice esta unidad observe las adverten-
    cias siguientes.
    ❑El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
    tema mientras esté conduciendo.
    Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede dis-
    traerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser
    causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea
    seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la
    pantalla o de operar el sistema.
    ❑Utilice la fuente de alimentación adecuada.
    Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
    batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere
    este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis-
    tema de batería de 24 V de CC.
    ❑
    Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
    alcance de los niños.
    Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que
    deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una
    pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.
    ❑
    Proteja el mecanismo de plataforma.
    No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.
    ❑
    No desarme ni modifique la unidad.
    No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por
    sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte
    con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
    ❑
    No utilice la unidad cuando está descompuesta.
    Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o
    una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está
    expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y
    consulte con su concesionario.
    ❑La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del
    automóvil.
    Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede
    caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de
    freno y ocasionar un accidente de tráfico.
    ❑
    Haga reemplazar el fusible a un personal especializado.
    Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
    fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
    técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar
    humos, incendios y daños al producto.
    Cuando instale observe las advertencias siguientes.
    ❑
    Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería
    antes de la instalación.
    El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
    conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido
    a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sis-
    tema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos
    de desconexión del terminal de batería.
    SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR
    A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
    ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y
    LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
    ❑
    Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguri-
    dad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones
    similares.
    No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
    seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de
    dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación
    del producto o sus accesorios.
    ❑
    La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa
    de aire o en una ubicación en donde interfiera con la
    operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
    ❑
    Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado
    eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
    Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conec-
    tar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran
    ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico.
    Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
    ❑No instale el producto en una ubicación en donde interfiera
    con su campo visual.
    ❑
    No derive el cable de alimentación para suministrar
    energía a otros equipos.
    ❑
    Después de la instalación y cableado, deberá verificar la
    operación normal de los otros equipos eléctricos.
    El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incen-
    dios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
    ❑
    En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
    de aire, confirme las advertencias y precauciones del
    fabricante del vehículo antes de la instalación.
    ❑
    Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
    con la conducción ni ingresen o salgan fuera del
    vehículo.
    ❑
    Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocir-
    cuitos.
    Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
    instrucciones de instalación e instrucciones de
    operación importantes. De no seguirse las instruc-
    ciones puede resultar en lesiones personales severas
    o aun la muerte.
    ■Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros compo-
    nentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el
    sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una
    manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
    problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en
    este manual.■Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto segura-
    mente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones
    y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a
    continuación. Es importante que comprenda completamente los significados
    de las imágenes para usar este manual y el sistema.
    Advertencia
    Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
    instrucciones de instalación e instrucciones de
    operación importantes. De no seguirse las instrucciones
    puede resultar en lesiones personales o daños materi-
    ales.
    Precaución 
    						
    							Precaución
    Cuando manipule esta unidad siga las precau-
    ciones siguientes.
    ❑
    Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado.
    Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar
    alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce.
    ❑
    Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente
    en automóviles.
    ❑
    No opere la unidad durante un largo período con el
    motor apagado.
    La operación del sistema de audio durante un largo período de
    tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.
    ❑
    No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
    calor excesivo.
    De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y
    podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.
    ❑
    No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto
    al agua, humedad o polvo.
    La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede oca-
    sionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese
    especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el
    automóvil o en días lluviosos.
    Cuando instale siga las precauciones siguientes.
    ❑
    Solicite el cableado e instalación a un personal de ser-
    vicio calificado.
    La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
    experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su
    concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún
    problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
    ❑Para instalar y cablear el producto siga las instrucciones.
    De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el pro-
    ducto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
    ❑
    Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
    Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Evite
    que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes
    móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o
    tuerza los cables conductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni
    coloque objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
    pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables conductores
    envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
    ❑
    Utilice las partes y herramientas designadas para la
    instalación.
    Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o sumin-
    istradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas
    puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede
    ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.
    ❑
    No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfri-
    amiento de la unidad.
    El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de launidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.
    ❑
    No instale el producto en donde quede expuesto a
    fuertes vibraciones o inestabilidad.
    Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si
    la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras con-
    duce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
    ❑
    Ángulo de instalación
    El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte
    superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no
    mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas
    puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
    unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesionario.
    ❑
    Póngase guantes durante para mayor seguridad.
    Asegúrese de haber completado las conexiones antes
    de la instalación.
    ❑
    Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector
    de alimentación hasta haber completado todas las
    conexiones.
    ❑
    No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
    cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un
    altavoz de agudos)
    Observe las precauciones siguientes cuando utilice la
    toma AUX del panel frontal.
    ❑
    Ajuste el nivel de volumen a nivel suficientemente bajo
    antes de completar la conexión de AUX.
    Si no lo hace así, puede producirse ruido alto y, conse-
    cuentemente, daños en los altavoces y en su capacidad
    de audición.
    ❑
    No conecte la toma AUX del panel frontal directamente
    a una salida de altavoz/auriculares. Si no lo hace así,
    puede producirse distorsión del sonido y averías en el
    amplificador interno.
    Cuando manipule la pila para la unidad de control
    remoto observe las precauciones siguientes.
    ●Utilice solamente la pila especificada (CR2025).●Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.●Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.●Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante
    un largo período de tiempo.
    ●Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta
    de vinilo) antes de descartarla o almacenarla.
    ●Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.●No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire
    una pila al fuego o al agua.
    En caso de fuga en la pila●Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e
    inserte una pila nueva.
    ●Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en contacto con el
    fluido de la pila, lave con abundante agua.
    ●Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con
    abundante agua y consiga inmediata atención médica.
    CQ-C1333U
    Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
    Parte 15 de los Reglamentos FCC
    Advertencia FCC:
    Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este
    equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este
    dispositivo.
    Precaución
    ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I.
    LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR
    PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL
    PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
    NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE
    LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO. 
    						
    							Antes de leer estas instrucciones
    Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
    Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes
    cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra
    empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la
    fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia.
    Este manual de instrucciones es para los 2 modelos, el CQ-C1333U y el CQ-C1303U. Todas las ilustraciones de este manual 
    representan el modelo CQ-C1333U a menos que se indique lo contrario. La tabla siguiente describe las diferencias entre los 2
    modelos.
    Diferencia entre los
    2 modelos
    CaracterísticasModelos
    CQ-C1333U CQ-C1303U
    Conector de salida de preamplificador 2 (delantero/trasero) 1 (trasero)
    Control remoto Incluido No es compatible
    Toma de entrada AUX Sí No 
    						
    							Preparación
    1Gire el interruptor de encendido hasta que el
    indicador de accesorio se encienda.
    2Presione[SRC] (PWR: alimentación).
    Para el reloj se usa el sistema de 12 horas.
    1Presione[DISP] (CLOCK).
    (La hora)
    2Mantenga presionado [DISP] (CLOCK)
    durante más de 2 segundos.
    Parpadean las horas
    3Ajuste la hora.
    Hora introducida
    [[]: ajusta la hora en avance.
    []]: ajusta la hora en retroceso.
    4Presione[DISP] (CLOCK).
    Parpadean los minutos
    5Ajuste los minutos.
    Minutos introducidos
    [[]: ajusta los minutos en avance.
    []]: ajusta los minutos en retroceso.
    6Presione[DISP] (CLOCK).
    Completado
    Notas:
    ¡“ADJUST” se visualiza antes de ajustar el reloj.
    ¡Mantenga presionado[]]o[[]para cambiar los
    números rápidamente.
    Visualización del reloj al apagarse
    Presione[DISP]para cambiar la visualización.
    Ajuste del reloj
    Visualización desactivada.
    Visualización de reloj
    ACCON
    Colocación
    de pila
    Tire suavemente desde la película de aislación desde el lado
    trasero del control remoto.
    Nota:Información de pila:
    Tipo de pila: Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluido en
    el control remoto)
    Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso
    normal (a temperatura normal)
    CQ-C1333U
    Conexión de la ali-
    mentación por primera vez 
    						
    							Mantenimiento
    Esta unidad está diseñada y fabricada para asegurar el mínimo mantenimiento. Emplee un paño seco y suave para la
    limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros solventes.
    Limpieza del
    aparato Fusible
    Sistema antirrobo
    Esta unidad se equipa con una placa de superficie extraíble. Retirando esta placa de superficie hace que la unidad quede completamente
    inoperable.
    Extracción
    1Desactive la alimentación.
    2Presione[     ]. La placa de superficie
    extraíble se abrirá.
    3Tire de la placa hacia afuera.
    Montaje
    1Deslice el lado izquierdo de la placa del
    panel extraíble en posición.
    2Presione el extremo derecho de la placa del
    panel extraíble hasta que escuche un “clic”.
    Precaución
    ¡Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a
    humedad excesiva.
    ¡No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo.
    ¡No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni en
    lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida.
    ¡No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad
    principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico.
    ¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos,
    límpielos con un paño limpio y seco.
    Extracción/montaje del panel frontal
    (Sistema antirrobo)
    Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
    Advertencia
    ¡Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o
    la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato.Si se quema el fusible de
    reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
    [      ] 
    						
    							Notas acerca de los discos
    Cómo tomar los discos
    ¡No toque el lado inferior de un disco.
    ¡No raye la superficie de un disco.
    ¡No doble un disco.
    ¡Cuando no lo utilice, guarde el disco en su sobre.
    No emplee discos con formas irregulares.
    No deje los discos en los lugares siguientes:
    ¡Bajo la luz directa del sol
    ¡Cerca la calefacción del automóvil
    ¡Lugares polvorientos, sucios o húmedos
    ¡Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos
    Limpieza de los discos
    Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro del disco
    hacia fuera.
    No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.
    No escriba sobre la etiqueta de un disco con un bolígrafo
    u otro lapicero de punta dura.
    Si utilize CD comerciales, los discos deberán tener la
    etiqueta que se muestra a la derecha.
    Algunos CD de música protegidos contra copias no
    pueden reproducirse.
    Notas sobre los discos CD/tipos de CD
    (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
    Notas sobre los discos CD-R/RW
    ¡Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir
    algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad
    de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o
    suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco.
    ¡Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y
    alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja
    dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden
    dañarse y ser imposible su reproducción.
    ¡Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente
    debido a la incompatibilidad entre los software de escritura,
    grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos.
    ¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión
    no se ha cerrado.
    ¡Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que
    contengan datos que no sean CD-DA o MP3.
    ¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW
    para su manipulación.
    Grabación de archivos MP3 en un disco CD
    ¡Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis-
    cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3.
    ¡Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del for-
    mato MP3 en el mismo disco, es posible que las can-
    ciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que
    algunas canciones no se reproduzcan en absoluto.
    ¡No grabe archivos que no sean archivos MP3 ni carpetas
    innecesarias en el disco.
    ¡
    El nombre de archivo MP3 debe añadirse según las normas como
    se indica en las descripciones siguientes, y también debe cumplir
    las normas de cada sistema de archivos.
    ¡Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos
    MP3 o al visualizar la información de archivos MP3 graba-
    dos con ciertos programas de software de grabación o
    grabadoras de CD.
    ¡
    La extensión del nombre de archivo “.mp3” debe asignarse a cada
    archivo dependiendo del formato del archivo.
    ¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción,
    ¡
    Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el
    empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once).
    Sistemas de archivos compatibles
    ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,
    Joliet, Romeo
    Nota:Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es
    compatible.
    Formatos de compresión 
    (Recomendación:“Puntos que deberá recordar cuando
    cree archivos MP3” a la derecha.)
    ¡MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
    Velocidad de transferencia:
    32 k – 320 kbps
    VBR: Si
    Frecuencia de muestreo: 
    32, 44,1, 48 kHz
    ¡
    MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
    Velocidad de transferencia:
    8 k – 160 kbps
    VBR: Si
    Frecuencia de muestreo:
    16, 22,05, 24 kHz
    TEXT
    Lado de la etiqueta
    
    No emplee discos con
    formas irregulares. No adhiera ninguna pegatina
    ni etiqueta a los discos. 
    						
    							Observaciones sobre MP3
    Nota:El software de codificación y grabación MP3 no se
    suministra con esta unidad.
    Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3
    ¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-
    cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad.
    ¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferen-
    cia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza
    correctamente y es posible que salte el sonido.
    ¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las
    circunstancias de codificación. Para más detalles, con-
    sulte el manual de instrucciones de su software de codifi-
    cación y del software de grabación.
    ¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
    “128 kbps o más” y “fija”.
    Información del visualizador
    Elementos visualizados
    Caracteres que pueden visualizarse
    ¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la
    norma de cada sistema de archivos. Para más detalles,
    consulte las instrucciones del software de grabación.
    ¡Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los
    caracteres especiales de cada idioma.
    Notas:
    ¡Es posible que con ciertos programas de software con
    los que se han codificado archivos del formato MP3, no
    se visualice correctamente la información de los carac-
    teres.
    ¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se
    convierten en un asterisco ( ). 
    Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos
    Número máximo de archivos/carpetas
    ¡Número máximo de archivos: 999
    ¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255
    ¡Profundidad máxima de los árboles: 8
    ¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta
    raíz.)
    Notas:
    ¡Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen
    archivos MP3 como si no los tienen. 
    ¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
    MP3, se reproducen los archivos MP3 que están más
    cerca en el orden de reproducción.
    ¡
    El orden de reproducción puede ser distinto de otros reproduc-
    tores de MP3 aunque se utilice el mismo disco.
    ¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la car-
    peta raíz.
    Root Folder
    (Root Directory)
    Folder Selection
    File Selection
    Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
    (Max.)
    2 1
    34q
    q we
    r
    t
    yy
    5
    6
    8
    18
    7
    –In the order
    –In the order
    Precaución
    No asigne nunca la extensión del nombre de archivo de
    “.mp3” a un archivo que no tenga el formato MP3. No
    sólo produciría ruido por los altavoces y daños en los
    mismos, sino que también podría causarle daños en los
    oídos.
    Copyright
    Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar
    material con derechos de autor, como pueda ser música, sin
    el permiso del propietario de tales derechos con excepción
    de servir sólo para entretenimiento personal.
    Sin garantía
    La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
    hasta Septiembre de 2005. No hay garantía para la capaci-
    dad de reproducción y visualización de MP3.
    Observaciones sobre MP3
    Carpeta raíz
    (Directorio raíz)
    Selección de carpetas
    Árbol 8
    (Máx.)Árbol 1Árbol 2Árbol 3Árbol 4
    En el orden de
    En el orden de
    Selección de archivos
    ¡CD-TEXT
    Título del disco
    Título de la pista
    ¡MP3
    Nombre de la carpeta
    Nombre del archivo¡MP3 (ID3 tag)
    Título del álbum
    Nombre de título/nombre
    de artista 
    						
    							Control remoto
    Notas:
    ¡Este manual de instrucciones explica las operaciones para usarse con los botones en la unidad principal. (Se excluyen operaciones diferentes)
    ¡Oriente el mando a distancia al sensor de control remoto y opérelo.
    SEL
    SRC
    BANDMUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    DISP
    CAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    RANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    Acceso directo
    Puede seleccionarse directamente una pista (modo de CD),
    un archivo, una carpeta (modo de MP3). 
    Ejemplo: Número de pista 5
    1Presione[#] (NUMBER).
    2Presione[5].
    3Presione[BAND] (SET).
    Notas:
    ¡Para detener la selección directa, presione [DISP].
    ¡Para la selección de carpetas, introduzca un número
    después de presionar dos veces 
    [#] (NUMBER).
    Funciones disponibles sólo en la unidad principal
    Las funciones siguientes no están disponibles en el contro-
    lador remoto.
    ¡Selección de SQ
    ¡Desplazamiento
    ¡Expulsión del disco
    Reemplazo de pila
    Funciones
    qExtraiga el soporte de las pilas con
    el mando a distancia puesto sobre
    una superficie plana.
    qInserte una uña en la ranura, y
    empuje el soporte en la dirección
    de la flecha.
    wExtraiga el soporte en la direc-
    ción de la flecha empleando un
    objeto duro puntiagudo.
    w
    Coloque una pila en el compartimiento
    con el lado (+) arriba.
    eVuela a introducir el compartimiento de
    la pila.
    [BAND]
    selecciona una banda en la fuente del sintonizador, 
    cambia entre pausa y reproducción en la fuente del reproductor, 
    ejecuta APM en la fuente del sintonizador (manténgalo presionado durante más de 2 segundos.).
    [SRC] (SOURCE)
    selecciona una fuente.
    (POWER)
    conecta/desconecta la alimentación.
    [MUTE]
    activa/desactiva el silenciamiento.
    [DISP](Visualización)
    cambia la información del visualizador, 
    y cierra el menú de audio.[VOL](Volumen)
    ajusta el volumen, 
    y selecciona el valor en el menú de audio, etc. [0]a[9]
    seleccionan una emisora/canal preajustados (1 a 6),
    preajustan la emisora/canal actuales (manténgalo pre-
    sionado durante más de 2 segundos.), 
    e introducen el número en la selección directa.
    [#] (NUMBER)
    ejecuta la selección directa.
    [RANDOM] [SCAN] [REPEAT]
    activa/desactiva cada modo de reproducción.
    [
    ]] [[]
    bajan/suben la frecuencia (manténgalo presionado
    durante más de 0,5 segundos y suéltelo para la
    sintonización por búsqueda.).
    [
    {] [}]
    saltan a la carpeta/disco anterior/siguiente en el
    modo del reproductor.
    [6] [7]
    saltan a la pista/archivo anterior/siguiente en el
    modo del reproductor.
    Manténgalos presionados para la inversión
    rápida/avance rápido.[MENU] (SEL: Selección)
    selecciona los elementos el menú de audio.
    Advertencia
    ¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el riesgo de
    accidentes. Si un niño llega a digerirse una pila, solicite inmedia-
    ta atención médica.
    Precaución
    ¡Retire y elimine la pila usada inmediatamente.
    ¡No desarme, caliente ni ponga en cortocircuito la pila.
    No tire la pila al fuego o al agua.
    ¡Cuando descarte la pila siga las regulaciones locales.
    ¡El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar sobre-
    calentamiento, una explosión o incendio, resultando
    en lesiones personales o incendios.
    Nota:Información de pila:
    Tipo de pila:  Pila de litio Panasonic (CR2025)
    (Incluida en el control remoto).
    Duración de pila:  Aproximadamente 6 meses bajo un uso
    normal (a temperatura normal de sala).
    qw
    2
    3
    Objeto duro puntiagudo
    Lado posterior
    CQ-C1333U
    CQ-C1333U 
    						
    							Generalidades
    Operaciones generales
    Activación/desactivación de alimentación
    Gire el interruptor de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.
    Activación de alimentación: Presione[SRC]
    (PWR).
    Desactivación de alimentación: 
    Mantenga pre-
    sionado
    [SRC] (PWR) durante más de 1 segundo.
    Selección de fuente
    Presione[SRC]para cambiar la fuente.
    Ajuste de volumen
    (Margen de ajuste: 0 a 40, Ajuste predeterminado: 18)
    Gire[VOL].
    Silenciamiento
    ACTIVAR:Presione[MUTE].( enciende.)
    DESACTIVAR:Presione de nuevo [MUTE].
    SQ
    SQ es una función que puede llamar varios tipos de
    sonidos al toque de un botón de acuerdo con el tipo de
    música que escucha.
    Presione
    [SQ]para seleccionar el tipo de sonido de la
    manera siguiente:
    Nota:
    Los ajustes de SQ, graves y agudos son
    influenciados uno a al otro. Si tal influencia ocasiona
    distorsión a la señal de audio, reajuste el volumen de
    graves/agudos o volumen.
    (FLAT) respuesta de frecuencia plana: 
    no enfatiza ninguna parte (Ajuste
    predeterminado).
    (ROCK) sonido veloz y pesado: 
    exagera los graves y agudos.
    (POP) sonido de rango amplio y profundo:
    enfatiza ligeramente los graves y agudos.
    (VOCAL) sonido claro: 
    enfatiza los tonos medios y enfatiza
    ligeramente los agudos.
    [MUTE]
    alterna entre la
    activación/desactivación
    de silenciamiento.Sensor de control remoto
    CQ-C1333U
    [VOL](Volumen)
    [SQ]
    selecciona un tipo de sonido (SQ).
    RadioReproductor de discoAUX IN*
    [SRC](Fuente)
    selecciona una fuente.
    (PWR)(Alimentación)
    alterna entre la
    activación/desactivación de
    la alimentación.*[AUX] (toma de entrada AUX)
    a una salida de línea de un dispositivo
    de sonido/audio externo.
    (ej. Reproductor de audio de silicio,
    reproductor de audio de HDD, etc.)
    (para encontrar más detalles al respecto
    Instrucciones de instalación)
    CQ-C1333U
    *AUX IN :
    Precaución
    Ajuste el nivel de volu-
    men a nivel suficiente-
    mente bajo antes de
    completar la conexión
    de AUX.
    ReducciónIncremento
    se ilumina cuando el silenciamiento
    está activado.
    CQ-C1333U 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Mp3 Cd Player Receiver Cq C1303 Operating Instructions Spanish Version