Panasonic Monitor Ct 2733 Installers Guide
Have a look at the manual Panasonic Monitor Ct 2733 Installers Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
– 1 – Installer’s Guide Manuel d’installation Save this document for future reference. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Read these instructions completely before operating television. Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Contents are subject to change without notice or obligation. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. CT-2733H CT-3233H POWER ! VOLUME # CHANNEL $ ACTION TV/VIDEO Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Unis TQB2AA0476-1 30311 ISSUE 0 Copyright 2003 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
– 2 – WARNING: To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important operating and servicing instructions are in the papers with the appliance. The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. PANASONIC HOME AND COMMERCIAL PRODUCTS COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way, 4A-4 Secaucus, New Jersey 07094 For Authorized Panasonic Servicenter, call 1-800-211-PANA ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis.Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR AT T E N T I O N ATTENTION: Afin de prévenir les risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. PANASONIC CANADA INC., HOSPITALITY SYSTEMS 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 For Authorized Panasonic Servicenter, call 1-905-238-2267 Pour connaître le centre de service le plus près de chez vous, composez le 1-905-238-2267.
– 3 – Table of Contents Safety Warning ......................................2 Care and Cleaning................................. 4 Installation ............................................. 4 Television Location ....................................... 4 Power Supply Cord ...................................... 4 Adding Mounting Brackets To The Television ....................................... 5 Optional Equipment Connections ....... 5 Location of Controls ............................. 6 Quick Reference Control Operation ............. 6 Remote Control ..................................... 7 AUTO Set UP (TV Mode) ....................... 8 Main Menu.............................................. 8 Basic Navigation........................................... 8 Set Up Menu (Hotel Mode).................... 9 Basic Navigation........................................... 9 Parental Lock (V-CHIP) ......................... 9 HOTEL Mode Feature Chart.................................... 10 Clone Box Use .................................... 11 Setting the “Master” Television .................. 11 Uploading Television Settings into the Clone Box (LEARN)........................... 12 Downloading Settings into Other Televisions (TEACH) ............................... 12 Setting Individual Volume Limits................. 13 Testing the Settings in the Clone Box......... 14 Testing the Clone Box Battery .................... 14 Resetting the Television to Normal TV Mode .................................................. 15 Setting the Television without a Clone Box .......................................15 Troubleshooting Guide .......................16 Table des matières Mesures de sécurité ............................. 2 Entretien et nettoyage............................... 4 Installation............................................. 4 Emplacement du téléviseur .......................... 4 Cordon d’alimentation................................... 4 Fixation d’un support de montage ................ 5 Branchement d’appareils auxiliaires .. 5 Emplacement des commandes ........... 6 Guide sommaire ........................................... 6 Télécommande ..................................... 7 Auto-réglage initial (Mode télé) ........... 8 Menu principal ...................................... 8 Navigation..................................................... 8 Menu de réglage (Mode hôtel) ............. 9 Navigation..................................................... 9 Blocage (Puce)...................................... 9 Tableau des caractéristiques – mode HÔTEL .................................... 10 Utilisation de la boîte de clonage ..... 11 Paramétrage du téléviseur « maître » ....... 11 Chargement des paramètres du téléviseur dans la boîte de clonage (LEARN) ....12 Téléchargement des paramètres sur d’autres téléviseurs (TEACH) .........12 Réglage de volume maximum sur chaque appareil ......................................13 Vérification des paramètres dans la boîte de clonage ...................................................14 Vérification de la pile de la boîte de clonage ....................................................14 Rétablissement du mode normal sur le téléviseur ...............................................15 Paramétrage sans une boîte de clonage............................................. 15 Guide de dépannage .......................... 16
– 4 – Entretien et nettoyage Écran (téléviseur hors marche) !Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. !Éviter une humidité excessive et bien essuyer. Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande !Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter une humidité excessive et bien essuyer. !Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Installation Emplacement du téléviseur !Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. !Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composants internes. !Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. !Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Cordon d’alimentation ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Care and Cleaning Screen (turn television off) !Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. !Avoid excessive moisture and wipe dry. Note:Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen. Cabinet and Remote Control !For the cabinet and remote control, use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution. Avoid excessive moisture and wipe dry. !Do not use benzene, thinner or other petroleum based products. Installation Television Location !Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. !Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. !Fluorescent lighting may reduce remote control transmitting range. !Keep away from magnetic equipment including motors, fans and external speakers. Power Supply Cord CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS, CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT FROM THE APPARATUS. Polarized plug Fiche polarisée
– 5 – Fixation d’un support de montage Quatre orifices ont été prévus sous le fond du téléviseur pour la fixation d’un support de montage. Il est à noter que le support de montage est vendu séparément. Nota:S’assurer d’utiliser un support de montage adapté aux dimensions et au poids du téléviseur. Utiliser quatre (4) vis de 15 mm de longueur et 4 mm de largeur avec couple 12~13lb/sq.in. pour installer le support au dessous du téléviseur. Branchement d’appareils auxiliaires Magnétoscope Des prises d’entrée ont été prévues pour le raccordement de magnétoscopes, caméscopes, jeux vidéo ou autres sources. (Se reporter au manuel afférent à l’appareil utilisé.) Marche à suivre 1. Raccorder l’équipement de la manière illustrée aux prises d’entrée audio/vidéo sur le panneau arrière ou avant du téléviseur. 2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode vidéo. 3. Se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Adding Mounting Brackets To The Te l e v i s i o n The bottom of the television has four mounting holes to attach a mounting bracket. The mounting bracket is not supplied. Note:Be sure to use an approved bracket that can hold the size and weight of the television. Use four (4) 15mm length and 4mm diameter screws with 12~13lb/sq.in. torque, to mount the bracket to the bottom of the television. Optional Equipment Connections VCR VCRs, video cameras, video games or other video equipment can be connected to the input jacks. (See your equipment manual). Procedure 1. Connect equipment as shown to rear or front Audio/Video input jacks. 2. Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button. 3. Operate optional equipment as instructed in equipment manual. POWER ! VOLUME # CHANNEL $ ACTION TV/VIDEO Vue en sous-face du téléviseurBottom view of television cabinet Mounting holes for screws Orifices de fixation Note: Location of mounting holes may vary depending on the model.Nota: L’emplacement des orifices de fixation peut varier selon les modèles.Front of television Face avant du téléviseur Mounting holes for screws Orifices de fixation TERMINALS ON FRONT OF TV Jack used for 1/8 headphone plug L R ANT IN VIDEO OUT AUDIO OUT ANT OUT INPUT 3 S-VIDEO VIDEO L AUDIO R HPJ CABLES NOT SUPPLIED CONNECTIONS ON BACK OF TV COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2S-VIDEORL TO AUDIO AMP AUDIO L R RLANT DIGITAL INTERFACE Câbles vendus séparément Prises à larrière du téléviseur Prises à lavant du téléviseur Magnétoscope VCR BACK OF Prise acceptant des écouteurs avec une mini fiche de 1/8 poNote:Terminals on back of TV may vary.Nota:Prises à l’arrière du téléviseur selon le modèles. Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)Connect to an external audio amplifier input for listening to a stereo system. Note:TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly to external speakers. Audio Adjustments 1. Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu. 2. Set amplifier volume to minimum. 3. Adjust TV volume to desired level. 4. Adjust amplifier volume to match the TV. 5. Select TV SPEAKERS OFF&VAO from AUDIO menu. 6. Volume, mute, bass, treble and balance are now controlled from the TV. In OFF&FAO the volume is controlled by the external amplifier. Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio 1. Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 2. Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. 3. Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu. 4. Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur. 5. Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. 6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe.
– 6 – Guide sommaire Interrupteur - Appuyer pour mettre le téléviseur en/hors marche. Touches de réglage du volume - Appuyer sur ces touches pour régler le niveau sonore ou encore pour naviguer au sein des menus audio et vidéo et activer les paramètres voulus. Touches de syntonisation - Appuyer sur ces touches pour sélectionner les canaux programmés. Appuyer pour sélectionner les paramètres voulus lorsque les menus sont affichés. Touche Action - Appuyer sur cette touche pour afficher le menu principal et accéder aux rubriques et aux sous- menus (mode normal seulement). Touche TV/Vidéo - Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source télé ou vidéo.1 2 3 4 5 Quick Reference Control Operation Power Button - Press to turn ON or OFF. Volume Buttons - Press to adjust Sound Level, or to adjust Audio Menus, Video Menus, and select operating features when menus are displayed. Channel Buttons - Press to select programmed channels. Press to highlight desired features when menus are displayed. Action Button - Press to display Main Menu and access On Screen Feature and Adjustment Menus (normal TV mode only). TV/Video Button - Press to select TV or Video Input. CABLES NOT SUPPLIED CONNECTIONS ON BACK OF TV COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 VIDEO INPUT 2S-VIDEORL TO AUDIO AMP AUDIO L R RL TERMINALS ON BACK OF DTV-STB OR DVD PLAYER DIGITAL OUTPUT R-AUDIO-LPBPRY/VIDEOPRPBYANT DIGITAL INTERFACE Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière du décodeur DTV-STB ou lecteur DVDPrises dentrée vidéo composant sur panneau arrière du téléviseur DTV-STB or DVD PLAYER/DTV-STB ou lecteur DVD !Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). !Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV- STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i. !There are three video inputs, Y, P B, and PR. Separate component color inputs provide luminance and color separation. Use the L (left) and R (right) audio inputs. !Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can receive 480i signal only.Nota:Prises à l’arrière du téléviseur selon le modèles. Note:Terminals on back of TV may vary. 1 2 3 4 5 POWER ! VOLUME #CHANNEL$ ACTION TV/VIDEO 12345 Location of Controls/Emplacement des commandes Optional Equipment Connections (cont.) Branchement d’appareils auxiliaires (suite) Program Out Connection (PROG OUT)(for model CT-3233H only) To use the television audio and video with optional equipment, connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP R/L connections on the back of the television. Notes: • When a component input video signal is connected to Video 1 (Y, P B, PR ) terminals, and the TV main picture is Component, the Program output video will be luminance signal (no color). • PROG OUT terminal display is the same as onscreen display. Branchement à la prise (PROG OUT)(pour les modèle CT-3233H seulement) Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG. OUT et TO AUDIO AMP R/L à l’arrière du téléviseur. Nota: • Lorsqu’un signal vidéo composante est acheniné aux prises Vidéo 1 (Y, P b, Pr) et que l’image principale sur l’écran du téléviseur est de type composante, le signal de sortie vidéo sera celui de luminance (monochrome). • Le signal acheminé à la prise PROG. OUT est identique à celui affiché à l’écran du téléviseur.
– 7 – Remote Control / Télécommande* POWER Press to turn ON and OFF. Pour mettre l’appareil en/hors marche. VOL Press to adjust TV sound and navigate in menus. Pour régler le volume et naviguer au sein des menus affichés à l’écran. R-TUNE Press to switch to the previously viewed channel or video mode. Appuyer sur cette touche pour revenir au canal précédemment syntonisé ou commuter au mode vidéo. TV/VIDEO Press to select TV or Video Mode. Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode télé ou vidéo. CH Press to select next channel and navigate in menus. Appuyer sur cette touche pour syntoniser le canal suivant et naviguer au sein des menus. “0” ~ “9” Press numeric keypad to select any channel. Appuyer sur les touches numériques pour syntoniser le canal voulu. ACTION Press to access menus. Appuyer sur cette touche pour accéder aux menus. RECALL Press to display time, channel, sleep timer, and other options. Appuyer sur cette touche pour afficher l’heure, le canal, la minuterie-sommeil et d’autres options. MUTE Press to mute sound. Press to access and cancel (CC) closed caption. Appuyer sur cette touche pour mettre le son en sourdine ou pour activer/désactiver l’affichage des sous-titres. Installation des piles La télécommande fonctionne sur deux piles AA: Retirer le couvercle du logement des piles en pressant dessus et en le sou- levant à l’endroit marqué par la flèche. Mettre les piles en place en prenant soin de faire correspondre les marques (+) et (-) de la polarité. Remettre le couvercle en place. Installation of Batteries Use two AA batteries: Remove battery cover by pressing in and up near arrow. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs. Replace the battery cover. EUR501450 *The remote control is not supplied. It can be purchased separately. La télécommande est vendue séparément.
– 8 – Auto Set-up (TV Mode) Auto Set Up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If you choose, you can adjust the tilt (if needed), or set the menu language, antenna mode and automatically program the channels with a signal into memory. Main Menu The Main Menu appears only when the television is in Normal TV Mode. Basic Navigation 1. Press the ACTION button on the remote control to display the Main Menu. 2. Press the CH and/or VOL buttons to select an icon. 3. Press the ACTION button to display a submenu. 4. Press the CH buttons to move within the submenu. 5. Press the VOL buttons to adjust features within the submenu. 6. Press the ACTION button twice to exit all menus. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA AUTO SETUP GEOMAGNETIC CORR IDIOMA/LANGUE ENGLISH MODE CABLE AUTO PROGRAM PRESS ACTION TO EXIT Main Menu Menu principal Auto réglage initial (Mode télé) Le menu auto-réglage initial s’affiche à l’écran lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois. Il est possible d’ajuster linclinaison ou de régler la langue des menus, le mode d’antenne et de programmer automatiquement les canaux dont le signal est capté par le téléviseur. Menu principal Le menu principal ne s’affiche que dans le mode normal. Navigation 1. Appuyer sur la touche ACTION de la télécommande pour afficher le menu principal. 2. Appuyer sur les touches de syntonisation CH et/ou les touches de volume VOL pour sélectionner une icône. 3. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le sous-menu. 4. Appuyer sur les touches CH pour naviguer dans le sous-menu. 5. Appuyer sur les touches de volume VOL pour sélectionner les paramètres dans le sous-menu. 6. Appuyer sur la touche ACTION à deux reprises pour quitter tous les menus. BRANCHER L’ANTENNE EN PREMIER AUTO-RÉGLAGE INITIAL GEOMAGNETIQUE IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS MODE CABLE PROG AUTO APPUYER ACTION PR QUITTER
– 9 – Set Up Menu (Hotel Mode) Set Up menu will replace Main Menu while in Hotel Mode. Basic Navigation 1. Press the ACTION button on the remote control to display the Set Up menu. 2. Press the CH $or# buttons to select the desired feature. 3. Press the VOL !or buttons to adjust or activate features. 4. Press the ACTION button to exit menus. Parental Lock (V-CHIP) The Parental Lock feature allows various types of movies, videos, video games and television programs to be blocked. When in HOTEL mode, the default Set Up on screen menu does not display the Lock (Parental Lock) menu. 1. To display or delete the menu, press the ACTION button and the VOL ! button on the front panel simultaneously. Note:Once the Parental Lock feature is deleted from the Hotel Set Up menu, all previous settings are removed. Press ACTION and VOL! again to display the feature in the Set Up menu so that new customers can use their own codes and select ratings level. 2. Press the CH#button on TV or on the remote control to highlight Parental LOCK (V-CHIP). 3. Press VOL on TV or on the remote control to enter sub-menu (V-CHIP settings). Note:Password is required to access the LOCK menu. Use the remote control numeric keys to enter the 4-digit code. 4. Press ACTION button on TV or on the remote control to exit menu (V-CHIP Settings). 5. To unlock the Parental Lock features and keep the settings the same. • Select STATUS - OFF for (US MOVIES, US TV PROGRAMS, CANADIAN ENGLISH or CANADIAN FRENCH). Note: For more information on Parental Lock (V- CHIP), please read the V-CHIP manual included with the TV package. $ # TO MOVE ! TO SELECT SLEEP TIMER NO CC MODE OFF AUDIO TV/VIDEO MODE TV PARENTAL LOCK (V-CHIP) SET UP Menu de réglage (Mode hôtel) Le menu de réglage remplace le menu principal en mode hôtel. Navigation 1. Appuyer sur la touche ACTION de la télécommande pour afficher le menu de réglage. 2. Appuyer sur les touches CH$ou#pour sélectionner la fonction désirée. 3. Appuyer sur les touches VOL ! ou pour régler ou activer la fonction. 4. Appuyer sur la touche ACTION pour quitter les menus. Blocage (Puce) La fonction de blocage (LOCK) permet de bloquer le visionnement de certains films, enregistrements sur vidéocassettes, jeux vidéo et émissions de télévision. Par défaut, dans le mode hôtel, le menu de verrouillage n’est pas affiché. 1. Pour afficher ou supprimer ce menu, appuyer simultanément sur les touches ACTION et VOL !. Nota:Une fois blocage (puce) supprimé du menu réglage (mode hôtel), tous les réglages précédents sont effacés. Appuyer de nouveau sur les touches ACTION et VOL! pour afficher cette fonction dans le menu de réglage afin de permettre aux nouveaux utilisateurs l’utilisation de leur propre code et de sélectionner les niveaux de classification. 2. Appuyer sur la touche CH#pour mettre Blocage en surbrillance. 3. Appuyer sur VOL pour entrer dans le sous- menu (paramètres de la puce anti-violence). Nota:Un mot de passe est requis pour accéder au menu de blocage. Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer le code à 4 chiffres. 4. Appuyer sur ACTION pour quitter le menu (paramètres de la puce anti-violence). 5. Pour désactiver la fonction de blocage tout en préservant les paramètres établis: • Sélectionner ÉTAT - HF pour FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC. Nota: Pour plus de détails sur la fonction de blocage, se référer au manuel sur la puce antiviolence inclus avec le téléviseur. $#PR DÉPLACER ! PR SÉLÉCT SOMMEIL NON MODE CC HF AUDIO MODE TÉLÉ / VIDÉO TÉLÉ BLOCAGE (PUCE) RÉGLAGE
– 10 – Hotel Mode Feature Table Tableau des caractéristiques dans le mode hôtel MENUDESCRIPTION SET UP AUTO PROG!Automatically programs channels having a signal into memory. MANUAL PROG!Manually add or delete channels from memory. ENERGY MGMT !Automatically shuts down the television after a set period of time if left unattended. PICTURE COLOR!Adjusts the color intensity. TINT!Adjusts the natural flesh tones. BRIGHTNESS!Adjusts the overall illumination of the picture. PICTURE!Adjusts the picture for better contrast between Black and White areas. SHARPNESS!Adjusts the picture for crisp detail. CHANNELS MANUAL CAPTION !Allows assignment of channel captions up to 125 stations.Note:Delete channel caption by entering spaces in all character slots. INPUT LABEL!Allows labelling the video input connections for onscreen display. EXIT MAIN MENU BEFORE PROCEEDING VOLUME LIMITING!Sets maximum volume level. INITIAL CHANNEL!Sets the first channel viewed when the television is turned on. MENUDESCRIPTION RÉGLAGE PROG AUTO (programmation automatique)!Mémorise automatiquement les canaux dont le signal est capté par le téléviseur. PROG MANUELLE (programmation manuelle)!Permet d’ajouter des canaux à la mémoire ou d’en supprimer. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE !Coupe automatiquement le contact sur l’appareil lors de non-utilisation prolongée. IMAGE COULEUR!Réglage de la densité chromatique. NUANCES!Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle. BRILLANCE !Réglage de l’éclairement global de l’image. IMAGE!Réglage de l’image pour améliorer le contraste entre le blanc et le noir. NETTETÉ!Réglage pour améliorer la netteté de l’image. CANAUX SIGLE DES CANAUX!Permet d’assigner un sigle à un total de 125 canaux.Nota:Pour supprimer les sigles, remplacer les caractères du sigle par des espaces. IDENTIFICATION DES PRISES !Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d’affichage. Quitter le menu principal avant de procéder LIMITE VOLUME!Règle le volume maximum. CANAL INITIAL !Détermine le canal qui est syntonisé lorsque le téléviseur est mis en marche. Note:Bass, Treble, AI Sound, BBE and Surround Sound settings in Audio Menu can also be cloned. Nota:Les réglages des graves, des aigus, du circuit audio à intelligence artificielle et du rendu ambiophonique au menu audio peuvent également être clonés.