Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sn651_nn Sn661_nn Sn671 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sn651_nn Sn661_nn Sn671 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sn651_nn Sn661_nn Sn671 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9
    diagrama de componentes del horno
    \bventilaciones de aire externas
    w ventilaciones de aire lnternas
    e sistema de cierre de seguridad 
    de la Puerta
    r ventilaciones de aire externas
    t Panel de control
    y Placa de ldentificaciPn
    \f bandeja de cristal
    i aro de rodillo
    o PelNcula de barrera contra el 
    calor/vapor 
    (no extraer\b
    a cubierta del guNa de ondas(no extraer\b
    sbotPn para abrir la puerta
    detiqueta de advertencia
    f etiqueta de MenQ
    g
    cable de suministro elMctrico
    henchufe del suministro elMctrico
    d
    o
    r\fa\b
    w
    t
    h
    rfyesi
    e g
    \b
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 9 
    						
    							10
    Panel de control     
    bip:Cuando una tecla es presionada correctamente, se escucharU un “bip”\f Si una tecla espresionada y no escucha un “bip”, significa que la unidad no aceptY o no pudo aceptar lainstrucciYn\f El horno harU 2 veces “bip” entre las etapas programadas\f Al final de cadaprograma completado, el horno harU 5 veces “bip”\f
    nota:
    Si no se lleva a cabo ninguna operaciYn tras ajustar un programa de cocina, el horno cancelarU automUticamente el programa de cocina tras 6 minutos de inactividad\f La pan-talla mostrarU de nuevo la hora o dos puntos\f
    tecla de Palomitas
    de maNz
    (* pUgina 13\b
    tecla de Minuto
    automLtico (MLs)
    (* pUgina 12
    , 13\b
    tecla de Potencia
    (* pUgina 12\b
    tecla para
    Pausa/cancelar
    tecla de recalen-
    tamiento con sensor
    (* pUgina 16\b
    tecla de Mantener
    caliente
    (*pUgina 12\b
    tecla de cocciPn con
    sensor
    (* pUgina 16\b
    tecla de cronPmetro /
    reloj(Menos)
    ( * pUgina 11, 13, 19\b 
    tecla de descong-
    elaciPn turbo inverter 
    (* pUgina 14\b
    Pantalla indicadora
    tecla para encender
    antes de cocinar: Un toque
    borra todas sus instrucciones\f
    durante la cocciPn: Un
    toque detiene temporalmente
    el proceso de cocciYn\f Otro
    toque cancela todas sus instrucciones y la hora deldWa aparece en la pantalla\f Tras ajustar el programa
    de cocina, pulse una vez
    para que el horno
    empiece a operar\f Si se
    abre la puerta o se pulsa
    la tecla de  Pausa/
    cancelar una vez durante
    una operaciYn, pulse la
    tecla de  encender de
    nuevo para reiniciar el
    horno\f
    Teclas numVricas
    *El paneles control del
    NN-SN651B/SN651W/
    SN661S/SN671S tiene
    la misma disposiciYn de
    teclas\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 10 
    						
    							11
    seguro Para niOos
    reloj
    ejemplo: Para ajustar 11:\f5 am o pm
    1\b\ Presione cronPmetro /
    reloj  2 veces\f
     punto comienza a   
    parpadear\f
    \f\b\ Fije la hora correcta del dWa\f
     11:25 aparece en la 
    pantalla indicadora\f
    3\b\ Presione  cronPmetro /
    reloj  1 vez\f
     punto deja de 
    parpadear\f La hora 
    estU ingresada y 
    ubicada en la
    pantalla indicadora\f  
    notas:
    1\f Para reiniciar el reloj\f Repetir el paso 1 hasta el 3\f
    2\f El Reloj seguirU marcando la hora siempre que siga recibiendoalimentaciYn elVctrica\f
    3\f El Reloj visualiza el horario normal basado en las 12 horas, no utiliza elhorario militar\f
    4\f El horno no funcionarU mientras los dos puntos estVn parpadeando\f Esta funciYn evita la operaciYn del horno
    hasta que se cancela\f No asegura la
    puerta\f
    Para activar:\ Presione  encender3
    veces\f “Child”
    aparecerU en la
    ventana de
    visualizaciYn\f
    "Child" se mantendrU hasta 
    que el seguro de 
    niXos sea
    cancelado\f Puede
    presionarse
    cualquier tecla,
    pero el horno no
    comenzarU a 
    funcionar\f
    Para cancelar:\ Presione  Pausa/
    cancelar 3 veces\f 
     La Ventana de 
    VisualizaciYn
    regresa a los dos 
    puntos o la hora 
    cuando el seguro de
    niXos ha sido
    cancelado\f
    Svamos a empezar a
    usar su horno!
    1\b\ Enchufe en una tomaelVctrica debidamente
    conectada a tierra\f
    Este horno
    automUticamente
    ajusta el sistema
    inglVs de medida\f
    \f\b\ Presione  encender
    para convertir el
    sistema de medida\f
    Verifique su selecciYn
    en la ventana de
    visualizaciYn\f
    3\b\ Presione  Pausa/cancelar\f
     Dos puntos apare-
    cerUn en la Ventana
    de VisualizaciYn\f
    Ventana de
    VisualizaciYn
    Si desea usar
    g/kg:
    nota:
    Se puede configurar la funciYn de
    “Seguro para niXos” cuando la
    visualizaciYn muestra dos puntos o
    tiempo del dWa\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 11 
    						
    							1\f
    Para seleccionar Potenciay tiempo de cocciPn
    notas:
    1\f Para la cocciYn de mUs de una etapa, repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa
    de cocciYn antes de presionar la tecla
    encender \f Cuando esta funcionando,
    sonarUn dos  “bips” entre cada etapa de
    la programaciYn\f SonarUn 3 “bips” al final
    de toda la secuencia\f
    2\f Cuando se selecciona la potencia P10 (ALTO\b para la primera etapa, podrU
    empezar en el paso 2\f
    3\f Cuando seleccione Nivel de potencia 10 (ALTO\b, el mUximo tiempo programable
    es de 30 minutos\f  Para otros niveles de
    potencia, el tiempo mUximo es 99
    minutos y 99 segundos\f
    4\f Para el recalentamiento, utilizar P10 (ALTO\b para lWquidos, P7 (MEDIO-ALTO\b
    para la mayorWa de los alimentos y P6
    (MEDIO\b para los alimentos densos\f
    5\f Para descongelamiento P3 (MEDIO-BAJO\b\f
    no sobrecocine los alimentos\b Este horno
    requiere menos tiempo para cocinar que las unidades viejas\f Sobrecocinar puedeocasionar que los alimentos se sequen y
    puede causar fuego\f La potencia de
    cocciYn del horno de microondas le indican
    la cantidad de potencia de microondas
    disponible para cocinar\f
    ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 
    minuto 30 segundos\b
    1\b\ Presione la tecla depotencia hasta que el
    nivel de potencia
    deseado aparezca en
    la ventana de
    visualizaciYn\f
    \f\b\ Seleccione el tiempo de cocciYn\f
    3\b\ Presione  encender\f
     El tiempo de cocciYn
    aparece y empieza 
    la cuenta regresiva\f
    Presione 5 veces
    Pulse
    1 vez
    2 veces
    3 veces
    4 veces
    5 veces
    6 veces
    7 veces
    8 veces
    9 veces
    10 veces Nivel de Potencia
    P10 (ALTO\b
    P9
    P8
    P7 (MEDIO-ALTO\b
    P6 (MEDIO\b
    P5
    P4
    P3 (MEDIO-BAJO\b/DESC\f
    P2
    P1 (BAJO\bnotas:
    1\f Para utilizar otros niveles de potencia, presionar de nivel de Potencia y a
    continuaciYn minuto automUtico\f
    2\f Si utiliza  Minuto automLtico no podrU
    utilizar teclas de numVricas\f
    3\f La tecla de  Minuto automLtico puede
    ser utilizada para agregar mUs tiempo
    durante la cocciYn manual\f
    Minuto automLtico
    Esta funciYn le permite ajustar y/o aXadir
    tiempos de cocciYn fUcilmente en mZltiplos
    de un minuto\f
    Para seleccionar tiempo de cocciPn:
    1\b\ Seleccione Minuto AutomUtico hasta
    seleccionar el tiempo
    deseado de cocciYn
    (hasta 10 minutos\b
    aparece en la ventana
    de visualizaciYn\f El
    nivel de potencia pre-
    seleccionado es P10\f
    \f\b\ Presione encender \f
    Inicia la cocciYn y el
    tiempo empieza a
    transcurrir\f Al final de la
    cocciYn, sonarUn 5
    “bips”\f
    Mantener caliente
    Esta caracterWstica permite mantener
    caliente los alimentos despuVs de 30
    minutos de cocinar\f
    ejemplo: Para mantener calientes \f
    tazas de salsa por 10 minutos\b
    1\b\ Presione la tecla deMantener Caliente\f
    \f\b\  Seleccione el tiempo decalentamiento en hasta
    30 minutos utilizando
    las teclas numVricas\f
    3\b\ Presione  encender\f
     Mantener Caliente 
    iniciarU\f El tiempo 
    en la ventana de 
    visualizaciYn 
    empezarU el conteo\f
    nota:
    La funciYn de Mantener caliente puede ser programada como paso final despuVsde que el tiempo de cocciYn ha sidomanualmente programado\f Esta no puedeser utilizada en combinaciYn con fun-ciones de sensor o automUticas\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 12 
    						
    							13
    Palomitas de MaNz
    notas Para PaloMitas de MaÍZ:
    1\f Cocine una bolsa de palomitas a la vez\f
    2\f Ponga la bolsa en el interior del horno de acuerdo a las instrucciones del
    fabricante\f
    3\f Inicie a cocinar las palomitas a la temperatura ambiente\f
    4\f Permita que las palomitas de maWz preparadas permanezcan cerradas por
    unos minutos\f
    5\f Abra la bolsa cuidadosamente para prevenir quemaduras, el vapor puede
    salir\f
    6\f No recaliente las palomitas que no se
    hicieron ni vuelva a usar las bolsas\f
    nota:
    Si el paquete de palomitas es de un peso
    diferente al listado, siga las instrucciones
    que aparecen en el paquete\f  nunca deje
    el paquete desatendido\b Pare el horno
    cuando las palomitas tardan en estallar de 2 segundos a 3 segundos\f Sobrecocinar
    puede causar un incendio\f
    nota:
    Cuando se preparen varias bolsas una tras
    otra, el tiempo de preparaciYn puede variar
    ligeramente\f Esto no afecta al resultado de
    las palomitas\f
    ejemplo: Para cocinar 99 g de
    palomitas de maNz
    1\b\ Presione la tecla depalomitas de maWz hasta
    que el peso deseado
    aparezca en la ventana
    de visualizaciYn\f
    \f\b\ (vea la funciYn de
    MLs/Menos\f\b
    (* pUgina 13\b
    3\b\ Presione  encender \f
     Tras varios
    segundos, se
    muestra el tiempo de
    preparaciYn en la 
    ventana de
    visualizaciYn y 
    comienza a 
    transcurrir el tiempo\f
    Presione 1 vez
    Presionar
    1 vez
    2 veces
    3 veces Peso
    99 g (3,5 oz\f\b
    85 g (3,0 oz\f\b
    50 g (1,75 oz\f\b
    Opcional o
    funciPn MLs/Menos
    Para Palomitas de MaNz:
    Utilizando la funciYn de  MLs/Menos, los progra-
    mas para cocinar palomitas pueden ser ajustados
    por mUs largo o corto tiempo si se desea\f
    : Agrega tiempo
    MUs 1 = Agrega aproximadamente 10 segundos
    MUs 2 = Agrega aproximadamente 20 segundos
    : Reduce tiempo
    Menos 1 = Reduce aproximadamente 10 segundos
    Menos 2 = Reduce aproximadamente 20 segundos
    Presione la tecla  MLs/Menosantes de presionar  encender\f
    Para el recalentamiento/cocciPn por sensor:
    Las preferencias para el punto de cocciYn varWan de
    acuerdo a la persona\f Luego de utilizar la funciYn de
    recalentamiento/cocciPn por sensor algunas
    veces, podrU decidir si prefiere que su comida sea
    cocinada en un punto de cocciYn diferente\f
    : Agrega tiempo
    MUs = Agrega aproximadamente 10% de tiempo
    : Reduce tiempo
    Menos = Reduce aproximadamente 10% de tiempo
    Presione la tecla  MLs/Menosantes de presionar  encender\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 13 
    						
    							14
    descongelaciPn turbo inverter
    Esta funciYn le permite descongelar carne, productos avWcolas y pescado con sYlo
    introducir el peso\f
    Coloque la comida en un plato adecuado
    para el uso de microondas\f
    ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne\b
    1\b\ Presione la tecla de
    DescongelaciYn Turbo
    Inverter\f
    \f\b\ Introducir el peso utilizando las teclas
    de nZmero\f
    3\b\ Presione  encender \f
    El tiempo de
    descongelado aparece
    y empieza la cuenta
    regresiva\f A la mitad
    del descongelamiento,
    cuando suene "bip"\f
    ApUguelo, reacomode
    la comida, remueva
    las Ureas
    descongeladas o
    protVjalas con  lUminas
    de papel aluminio \ftabla de conversiPn:
    Siga la tabla para convertir onzas o
    cientos de una libra en dVcimos de una
    libra\f Para utilizar la DescongelaciYn
    Turbo Inverter, ingrese el peso de los
    alimentos en libras (1,0\b y dVcimos de
    una libra (0,1\b\f Si una pieza de carne
    pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas,
    ingrese 1,9 libras\f
    Onzas
    0
    1 - 2
    3 - 4 5
    6 - 7 8
    9 - 10
    11 - 12 13
    14 - 15 CentVsimos de
    una libra
    0,01 - 0,05
    0,06 - 0,15
    0,16 - 0,25
    0,26 - 0,35
    0,36 - 0,45
    0,46 - 0,55
    0,56 - 0,65
    0,66 - 0,75
    0,76 - 0,85
    0,86 - 0,95 DVcimos de
    una libra
    0,0
    0,1
    0,2
    0,3
    0,4
    0,5
    0,6
    0,7
    0,8
    0,9
    consejos y tMcnicas de descongelaciPn
    PreparaciPn para congelar:
    1\f Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con sYlo 1 capa o 2 capas de alimentos\f Colocar papel encerado entre las capas\f
    2\f Empacar en envolturas de plUstico resistentes (etiquetadas “Para Congelador”\b o   papel congelador\f
    3\f Remover tanto aire como sea posible\f  4\f Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta\f
    Para descongelar:
    1\f Quitar la envoltura\f  Esto ayuda a que la humedad se evapore\f Los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos\f 
    2\f Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas\f  3\f Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo\f Colocar el lado de la pechuga del   ave entera hacia abajo\f
    4\f Seleccionar potencia y tiempo mWnimo para que estos alimentos debajo sean descongelados\f
    5\f Drene los lWquidos durante el descongelamiento\f 6\f Voltee los alimentos durante el descongelamiento\f7\f Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea TVcnicas de CocciYn\b\f
    despuMs de descongelar:
    1\f Los artWculos grandes pueden estar congelados del centro\f La descongelaciYn serU  completada durante el TIEMPO DE REPOSO\f
    2\f Reposo, cubierta, instrucciones despuVs del tiempo de reposo en pUgina 15\f 3\f Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro\f4\f ArtWculos que han sido colocados en capas deberUn ser enjuagados por separado o  tener mayor tiempo de reposo\f
    nota: El peso mUximo para el uso del
    Descongelado Turbo Inverter es de 3 kg (6 libras\b\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 14 
    						
    							15
    consejos y tMcnicas dedescongelaciPn     
    (continuación)
    tiempo dedescongelaciPndespuMs de la descongelaciPn
    alimento (min/kg) durante la descongelaciPntiempo de enjuagar(P3)reposo (agua frNa)
    Pescado y Marisco
    [hasta 1,4 kg (3 libras\b]
    Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar
    Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos SW
    Filetes de Pescado 4 a 6
    Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos
    Raciones preparadas 4 a 6Separar/Extraer trozos congelados
    Pescado entero 4 a 6 Dar la vuelta
    carne
    Dar la vuelta/Extraer parte descongelada/Carne Molida 4 a 5Proteger bordes10 minutos
    Asados 4 a 8 Dar la vuelta/Proteger extremos y  30 minutos
    [1,1-1,8 kg (21/2-4 lbs\f\b]superficie descongelada en frigorWfico
    Chuletas/Bistec 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/
    Proteger extremos y superficie descongelada
    Costillas/T-bone 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/Proteger extremos y superficie descongelada5 minutos No
    Carne de Cocido 4 a 8 Separar/Volver a ordenar/
    Extraer partes descongeladas
    hWgado 4 a 6 Extraer el lWquido/Dar la vuelta/
    (cortado finamente\b Separar piezas
    Tocino, rebanadas 4 Dar la vuelta - - - -
    carne de ave
    Pollo entero 4 a 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [hasta 1,4 kg (3 libras\b] en frigorWfico
    Cortes 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/
    Extraer partes descongeladas 5 minutos 
    SW
    Trozos 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/Proteger
    Aves de Caza 6 a 8 Dar la vuelta/Proteger 10 minutos
    Pechuga de Pavo 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [2,3-2,7 kg (5-6 lbs\f\b]en frigorWfico
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 15 
    						
    							16
    notas:
    cazuelas -AXadir de 3 cucharadas a
    4 cucharadas de lWquido; cubrir con una
    tapa o con un envoltorio de plUstico\f
    Remover cuando suenen los 5 "bips"\f
    alimentos envasados - Vaciar el
    contenido en una cazuela o en un
    cuenco; cubrir el recipiente con una tapa
    o con un envoltorio de plUstico\f DespuVs de calentar, retirar el envoltorio deplUstico y dejar reposar\f
    Plato de comida - Colocar la comida en
    un plato; cubrir con mantequilla, salsa, etc\f DespuVs de calentar, retirar elenvoltorio de plUstico y dejar reposar\fSeguir los consejos para la cocciYn consensor, ademUs de los consejos abajoindicados:
    no:
    1\f NO calentar pan o alimentos de pastelerWa\f Utilizar la potencia y elcronYmetro manual para estosalimentos\f
    2\f NO calentar alimentos crudos o no cocinados\f
    3\f NO utilizar si el horno estU caliente\f 4\f NO utilizar para bebidas\f5\f NO utilizar para alimentos congelados\fEsta funciYn le permite recalentar de una
    a cuatro porciones de alimentos refrigera-
    dos sin ajustar el tiempo ni potencia\f El
    horno lo hace todo por usted\f
    antes  de calentar/cocinar:
    1\f La temperatura ambiente de la habitaciYn donde se encuentra el horno debe ser menor
    a 35 [C (95 [F\b\f
    2\f El peso de los alimentos puede exceder 110 g (4 onzas\b\f
    3\f AsegZrese que la bandeja de cristal, la parte exterior de los contenedores para cocinar y
    dentro del horno de microondas, se
    encuentren secos antes de colocar la comida
    en el horno\f Los residuos de humedad al con-
    vertirse en vapor pueden engaXar el sensor\f
    4\f Cubra los alimentos con tapa, o con plUstico autoadherible ventilado\f Nunca use
    contenedores plUsticos sellados fuertemente –
    estos previenen que el vapor escape y causa
    que los alimentos se sobrecocinen\f
    durante el calentamiento/cocciYn:
    No abra la puerta del horno hasta el tVrmino del
    cocinado o que suenen los 2 bips\f El hacerlo
    puede causar un cocinado inexacto puesto que
    el vapor del alimento no permanece dentro de
    la cavidad del horno\f Si suenan los 2 bips, el
    tiempo de cocciYn restante comienzan a contar
    regresivamente\f La puerta del horno se puede
    abrir para revolver, para dar vuelta, o para
    cambiar a los alimentos\f
    desPuJs  del calentamiento/cocciYn:
    Todos los alimentos deben permanecer
    cubiertos durante un determinado tiempo\f
    ejemplo: Para recalentar un plato de comida
    1\b\ Presione la tecla de
    recalentamiento por
    sensor \f
    \f\b\ (ver FunciYn
    MLs/Menos\b
    (*pUgina 13\b
    3\b\ Presione  encender \f
     Empieza la cocciYn\f
    El cocinado estarU completo cuando sue-
    nen los 5  "bips"\f (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocciYn restante
    aparecerU en la ventana de visualizaciYn\f\b
    Para obtener mejores resultados con
    la funciPn sensor genius, siga las
    siguientes recomendaciones:
    recalentamiento
    por sensor
    Opcionalo
    cocciPn por 
    sensor
    Esta funciYn del sensor le permite cocinar
    cualquier cantidad de alimentos pulsando
    un botYn\f El horno lo hace todo por usted\f
    ejemplo: Para cocinar entradas congeladas
    1\b
    3\b\ Presione  encender \f
     Empieza la cocciYn\f
    El cocinado estarU completo cuando sue-
    nen los 5  "bips"\f (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocciYn restante
    aparecerU en la ventana de visualizaciYn\f\b \  Presione hasta que el
    alimento deseado
    aparezca en la 
    pantalla\f
    \f\b\ (ver FunciYnMLs/Menos\b
    (*pUgina 13\b
    Presione 5 veces
    Optional o
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 16 
    						
    							17
    tabla de cocciPn con sensor
    recetaPorciPn/Pesoconsejos
    1\b cereal1/2- 1 taza
    (40 - 80 g\bColoque la harina de avena en un tazYn para
    servir apto para microondas sin tapa\f Siga las
    instrucciones del fabricante para preparar una
    rUpida avena\f
    \f\b salchicha2 - 8 enlacesSeguir las instrucciones del fabricante para la
    preparaciYn de las salchichas
    precocinadas\fColocar de forma radial\f
    3\b omelet2 - 4 huevosSeguir la receta bUsica para tortilla de la 
    pagina 18\f
    4\b sopa1 - 2 tazas
    (250 - 500 ml\bVerter la sopa en un recipiente para microondas\f 
    Cubrir ligeramente con la tapa o pelWcula plUsti-
    ca perforada\f Revuelva despuVs de cocinar\f
    5\b entradas
    congeladas220 - 800 g (8 - 28 oz\f\b
    Siga las instrucciones del fabricante para la
    preparaciYn\f DespuVs de 2 tonos, revuelva o
    cambie\f Tenga cuidado al quitar la cubierta de
    la pelWcula despuVs de cocinar\f AlVjelo de usted
    al quitar la cubierta para evitar quemaduras de
    vapor\f Si es necesario tiempo adicional 
    continZe cocinando manualmente\f
    6\b Pizza congelada 
    (individual)220 g
    (8 oz\f\bSeguir las instrucciones del fabricante\f Agregue
    mUs tiempo de cocinado si es necesario\f
    7\b Papas
    1 - 4 patatas
    (170 - 220 g\b
    (6 - 8 oz\f cada uno\b
    Perfore cada papa con un tenedor 6 veces
    alrededor de toda la superficie\f Coloque la papa
    uno\b o papas alrededor del borde del plato gira-
    torio alineado de una toalla de papel por lo
    menos a 1 pulgada (2,5 cm\b de distancia\f No
    cubrir\f Voltee despuVs de 2 "beeps\f" DVjelo
    estar 5 minutos para completar la cocciYn\f
    8\b vegetales frescos110 - 450 g
    (4 - 16 oz\f\b
    Todos los trozos deben ser del mismo tamaXo\f
    Lave profundamente, agregue 1 cucharada de
    agua por cada 
    1/2taza de vegetales, y cubra sin
    cerrar con la tapa o una envoltura de plUstico
    perforada\f No agregue sal o mantequilla hasta
    despuVs de cocinar\f
    9\b vegetales
    congelados170 - 450 g(6 - 16 oz\f\b
    Lave profundamente, agregue 1 cucharada deagua por cada 1/2taza de vegetales y cubra sin
    cerrar conla tapa o una envoltura de plUstico perforada\f No agregue sal o mantequilla hastadespuVs de cocinar\f (No se recomienda paralos vegetales en mantequilla o salsa\f\b
    10\b cena
    congelada300 - 450 g
    (11 - 16 oz\f\bSiga las instrucciones del fabricante de cuando
    poner o remover las tapas\f No use alimentos 
    congeladas empaquetado en plato con papel de 
    aluminio\f DespuVs de 2 tonos, revuelva o cambie\f
    11\b Pasta55 - 220 g
    (2 - 8 oz\f\b
    Coloque 2 oz\f de pasta con 3 tazas de agua del
    grifo caliente en una cacerola apta para microon-
    das de 2 cuartos, agregue sal y aceite, si lo
    desea, y cubra con un envoltorio de plUstico con
    ventilaciYn o con una tapa\f Para 4 oz\f de pasta
    utilice 4 tazas de agua, para 6 oz\f de pasta util-
    ice 6 tazas de agua en una cacerola de 3 cuar-
    tos, para 8 oz\f de pasta utilice 7 tazas de agua\f 
    1\f\b filetes de
    pescado110 - 450 g(4 - 16 oz\f\bNo montar unos filetes sobre otros\f Cubrir con
    pelWcula plUstica perforada\f
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 17 
    						
    							18
    recetas de Microondas
    oMelet (tortilla)
    omelet básica (Tortilla)1 cucharada de mantequilla o margarina
    2 huevos
    2 cucharadas de leche sal y pimienta negra, si asW se desea
    Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato
    del pie, 20 segundos en Potencia P10, o
    hasta derretirla\f Gire el plato para cubrir
    todo el fondo con mantequilla\f Mientras
    tanto, combine el resto de los ingredientes
    en un tazYn separado, bata todo y colYquelo
    en el plato del pay\f Cocine, cubierto con
    plUstico auto adherible ventilado, utilice la
    selecciYn OMELET\f Deje en reposo 2
    minutos\f Con una espUtula, afloje los bordes
    del omelet del plato, doble en 3 para servir\f
    Siempre utilice huevos revueltos\f
    1 servicio
    Tiempo aprox\f 4 minutos\f
    nota:  duplicar la cantidad de ingredientes
    para un omelet (tortilla\b de 4 huevos\f
    guisoe
    Pastel de carne1 kilo de ternera picada
    125 g de guisantes congelados, ya descongelados
    60 g de cebolla picada
    1 cucharada sopera de caldo de carne
    1/2cucharada pequeXa de curry en polvo1/4cucharada pequeXa de sal1/4cucharada pequeXa de pimienta negra 
    molida
    500 g de purV de papa
    En una cacerola 2 cuartos\f revuelva el
    fondo de la carne y cocina por 5 minutos – 7
    minutos a Potencia P6 o hasta que la carne
    este cocida, remueva dos veces\f Agregar el
    resto de los ingredientes, excepto las papas\f
    Remueva bien, y despuVs unte
    uniformemente las papas uniformemente en
    la parte de arriba\f Cubrir con una tapa o
    plUstico auto adherible ventilado y cocine en
    Potencia P5 por 16 minutos – 18 minutos\f
    Servicios: 4
    Macarrones con queso60 g de mantequilla
    2 cucharadas soperas de cebolla picada
    1 diente de ajo picado
    60 g de harina
    1 cucharada pequeXa de mostaza seca
    1 cucharada pequeXa de sal
    1/4cucharada pequeXa de pimienta negra 
    molida
    500 ml de leche
    500 g de queso cheddar rallado
    225 g de macarrones, hervidos y colados
    120 g de pan molido
    1 cucharada pequeXa de pimiento dulce En una cacerola 2 cuartos\f derretir la
    mantequilla por 40 segundos a potencia
    P10\f Agregue cebolla y ajo y cocine por 1
    minuto a Potencia P10\f Revuelva en harina,
    mostaza, sal y pimienta, y gradualmente
    agregue leche\f Cocine por 3 minutos – 4
    minutos en potencia P10 hasta que la salsa
    espese, remueva una vez\f Agregue el
    queso cheddar, revuelva a fondo\f Vierta y
    revuelva la salsa en los macarrones, en una
    cacerola 3 cuartos\f Agregue al final migajas
    de pan y paprika\f Cubra con una tapa o
    plUstico auto adherible ventilado\f Cocine en
    potencia P6 por 16 minutos – 18 minutos\f 
    Servicios: 6
    \fuiso de carne y macarrones1 kilo de carne picada
    1 cebolla pequeXa picada
    1/2pimiento verde picado
    250 g de apio picado
    2 latas (425 g\b de salsa de tomate 
    375 ml de agua
    250 g de caracolas sin cocer
    1 cucharada pequeXa de perejil
    1/2cucharada pequeXa de sal1/4cucharada pequeXa de pimienta negra 
    molida
    125 g de queso cheddar rallado
    Desmenuce la carne picada en una
    cacerola 3 cuartos\f Cocine por 5 minutos –
    7 minutos a potencia P6 o hasta que la
    carne este cocida\f Revuelva 2 veces\f
    Revuelva en cebolla, pimienta y apio\f
    Cocine por 3 minutos – 4 minutos a
    Potencia P10\f Remueva con el resto de los
    ingredientes, excepto el queso\f Cubra con
    una tapa o plUstico auto adherible ventilado\f
    Cocine en Potencia P6 por 16 minutos – 18
    minutos\f RocWe el queso\f Cubra y deje en
    reposo 5 minutos\f
    Servicios: 4-6
    Atún1 lata (170 g\b de atZn desecado y desmigado
    1000g de fideos hervidos y escurridos
    1 lata (290 g\b de crema de champiXYn
    1 lata (110 g\b de champiXones hervidos y escurridos 
    1 paquete (450 g\b de guisantes congela dos, ya descongelados
    190 ml de leche
    250 g de papas fritas trituradas
    125 g de queso cheddar rallado
    En una cacerola 3 cuartos\f combine atZn,
    fideos, sopa, champiXones, chWcharos y
    leche; mezcle bien\f Cubra con tapa o plUstico
    auto adherible ventilado\f Cocine en potencia
    P6 por 16 minutos – 18 minutos\f Cubra con
    papas fritas y queso despuVs de servir\f
    Servicios: 4-6
    IP3516_39Y00AP_33_110630\/:IP3516_39Y00AP_00_11031\/6\fqxd  2011-6-30  Jerry 上\/上16:55  Page 18 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sn651_nn Sn661_nn Sn671 Operating Instructions Spanish Version