Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Microwave Oven Nn Sf550m Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Microwave Oven Nn Sf550m Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sf550m Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) Omelet básica (Tortilla)1 cucharada de mantequilla o margarina 2 huevos 2 cucharadas de lechesal y pimienta negra, si así se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie, 20 segundos en Potencia P10, o hasta derretirla. Gire el plato para cubrir todo el fondo con mantequilla. Mientras tanto, combine el resto de los ingredientes en un tazón separado, bata todo y colóquelo en el plato del pay. Cocine, cubierto con plástico auto adherible ventilado, utilice la selección OMELET. Deje en reposo 2 minutos. Con una espátula, afloje los bordes del omelet del plato, doble en 3 para servir. Siempre utilice huevos revueltos. 1 servicio Tiempo aprox. 4 minutos. NOTA: duplicar la cantidad de ingredientes para un omelet (tortilla) de 4 huevos. GUISOE Pastel de carne1 kilo de ternera picada 125 g de guisantes congelados, ya descongelados 60 g de cebolla picada 1 cucharada sopera de caldo de carne 1/2cucharada pequeña de curry en polvo1/4cucharada pequeña de sal1/4cucharada pequeña de pimienta negra molida 500 g de puré de papa En una cacerola 2 cuartos. revuelva el fondo de la carne y cocina por 5 minutos – 7 minutos a Potencia P6 o hasta que la carne este cocida, remueva dos veces. Agregar el resto de los ingredientes, excepto las papas. Remueva bien, y después unte uniformemente las papas uniformemente en la parte de arriba. Cubrir con una tapa o plástico auto adherible ventilado y cocine en Potencia P5 por 16 minutos – 18 minutos. Servicios: 4 Macarrones con queso60 g de mantequilla 2 cucharadas soperas de cebolla picada 1 diente de ajo picado 60 g de harina 1 cucharada pequeña de mostaza seca 1 cucharada pequeña de sal 1/4cucharada pequeña de pimienta negra molida 500 ml de leche 500 g de queso cheddar rallado 225 g de macarrones, hervidos y colados 120 g de pan molido 1 cucharada pequeña de pimiento dulce En una cacerola 2 cuartos. derretir la mantequilla por 40 segundos a potencia P10. Agregue cebolla y ajo y cocine por 1 minuto a Potencia P10. Revuelva en harina, mostaza, sal y pimienta, y gradualmente agregue leche. Cocine por 3 minutos – 4 minutos en potencia P10 hasta que la salsa espese, remueva una vez. Agregue el queso cheddar, revuelva a fondo. Vierta y revuelva la salsa en los macarrones, en una cacerola 3 cuartos. Agregue al final migajas de pan y paprika. Cubra con una tapa o plástico auto adherible ventilado. Cocine en potencia P6 por 16 minutos – 18 minutos. Servicios: 6 Guiso de carne y macarrones1 kilo de carne picada 1 cebolla pequeña picada 1/2pimiento verde picado 250 g de apio picado 2 latas (425 g) de salsa de tomate 375 ml de agua 250 g de caracolas sin cocer 1 cucharada pequeña de perejil 1/2cucharada pequeña de sal1/4cucharada pequeña de pimienta negra molida 125 g de queso cheddar rallado Desmenuce la carne picada en una cacerola 3 cuartos. Cocine por 5 minutos – 7 minutos a potencia P6 o hasta que la carne este cocida. Revuelva 2 veces. Revuelva en cebolla, pimienta y apio. Cocine por 3 minutos – 4 minutos a Potencia P10. Remueva con el resto de los ingredientes, excepto el queso. Cubra con una tapa o plástico auto adherible ventilado. Cocine en Potencia P6 por 16 minutos – 18 minutos. Rocíe el queso. Cubra y deje en reposo 5 minutos. Servicios: 4-6 Atún1 lata (170 g) de atún desecado y desmigado 1000g de fideos hervidos y escurridos 1 lata (290 g) de crema de champiñón 1 lata (110 g) de champiñones hervidos y escurridos 1 paquete (450 g) de guisantes congela dos, ya descongelados 190 ml de leche 250 g de papas fritas trituradas 125 g de queso cheddar rallado En una cacerola 3 cuartos. combine atún, fideos, sopa, champiñones, chícharos y leche; mezcle bien. Cubra con tapa o plástico auto adherible ventilado. Cocine en potencia P6 por 16 minutos – 18 minutos. Cubra con papas fritas y queso después de servir. Servicios: 4-6 IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 53
20 Cronómetro NOTA: 1. Cuando cada etapa finalice, sonarán 2bips como indicación. Al final del programa, el horno hará 5 bips. 2. Si la puerta del horno es abierta durante el Tiempo de Reposo, El Cronómetrode Cocina o el comienzo tardío, el tiempo en la ventana de visualización seguirá contando el tiempo. 3. El tiempo de reposo y comienzo tardío no pueden ser programados antes de ninguna función automática. Esto previene que el inicio de temperatura de los alimentos de antes de descongelar o al comienzo de la cocción. Un cambio en la temperatura de inicio puede causar resultados inapropiados. PRECAUCIÓN. Si la lámpara del horno está encendida cuando se está utilizando el temporizador, el horno esta programado incorrectamente. Detenga el horno inmediatamente y vuelva a leer las instrucciones.Esta característica le permite programar el tiempo después de que la cocción ha sido completada y programar el horno con un tiempo de espera y/o un comienzo tardío. Para usar como temporizador en la cocina: Ejemplo: Para contar 5 minutos 1.• Presione Cronómetro . 2.• Indique la cantidad de tiempo (hasta 99 minutos y 99 segundos). 3.• Presione Encender. ➤ El Temporizador realizará la cuenta regresiva. No se realizará ningún tipo de cocción. Para fijar un tiempo de espera o tiempo de reposo: Ejemplo: Después de la cocción dejar reposar el alimento durante 3 minutos(MEDIO) 1.• Indique el programa de cocción deseado (ver página 12 para instrucciones). • Seleccione el tiempo deseado de cocción utilizando las teclas numéricas. 3. 2.• Presione Cronómetro . 4.• Indique la cantidad de tiempo (hasta 99 minutos y 99 segundos). 5.• Presione Encender. ➤ Después de la cocción el tiempo de reposo empezará a contar en forma descendente sin que el horno esté funcionando. Presione 5 veces Para programar un comienzo tardío: Ejemplo: Para un comienza tardío de 5 minutos, y cocción en potencia P6 for 3 minutos. 1. • Seleccione el programa de cocción (ver página 12 para instrucciones). • Seleccione el tiempo deseado de cocción utilizando las teclas numéricas.3. • Presione Cronómetro . 2.• Introduzca la cantidad de tiempo de espera que se desea utilizando las teclas numéricas: (hasta 99 minutos y 99 segundos) 5. 4.• Presione Encender. ➤ Cuando el tiempo demorado comience con la cuenta regresiva, y éste haya finalizado, la cocción iniciará. Presione 5 veces IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 54
21 Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPOINSTRUCCIONES Tocino, Separado, P10 30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use 1 libra (450 g)(ALTO)una espátula de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, P10 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en Suavizada(ALTO)el plato con una rebanada de pan o un trozo 1 taza (250 ml) de manzana. Cubra con envoltura plástica. Para ablandar la Mantequilla,P31 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla 1 varilla, 1/4de libra (110 g)(MEDIO-BAJO)en un recipiente adecuado para el microondas. Para derretir la Mantequilla,P6 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla, 1/4de libra (110 g)(MEDIO)a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de plástico. Chocolate, Derretido, P6 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate 1 cuadro (28 g)(MEDIO)1 min. 30 s en el plato, remueva antes de añadir más Chocolate, Derretido,P6 1 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma1/2taza de chispas(MEDIO)1 min. 30 s aún cuando se suaviza. (125 ml) Coco, Pan Tostado, P10 1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.1/2taza (125 ml)(ALTO)Remueva cada 30 segundos. Queso Crema, Suavizado,P31 min. a Quite la envoltura y colóquelo en un plato. 225 g (8 onzas)(MEDIO-BAJO)2 min. Para Dorar La P10 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso orilla de la Carne,(ALTO)5 min. de microondas en otro plato. Cubra con 450 g (1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces. Drenar la grasa. Para cocinar Vegetales, Frescos P83 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo (225 g) a 4 min. tamaño. Lave profundamente, agregue 1 ( 1/2libra) cucharada de agua por cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. Descongelar P83 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada (285 g) a 4 min. de agua por cada 1/2taza de vegetales, y (10 onzas) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) Enlatados P83 min. 30 s Vacíe los contenedores en un tazón para (430 g) a 4 min. uso seguro en microondas. No Cubrir. (15 onzas) IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 55
22 Consejos Rápidos(continuación) ALIMENTOS POTENCIA TIEMPOINSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada,(170 - 225 g) (6 - 8 onzas cada una) 1 P83 min. 30 s a 4 min. 2 P86 min. a 7 min. Para vapor en las toallasP10 20 s a 30 s Remojar en agua, después escurrir el exceso.de mano – 4(ALTO)Coloque en un plato seguro para uso en microondas. Caliente. Presente inmediatamente. Helado, Suavizado, P31 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 1/2galón (2 litro)(MEDIO-BAJO)1 min. 30 s derrita. Taza de agua 1 taza (250 ml) P10 1 min. 30 s(ALTO)a 2 min.2 tazas (500 ml)P10 2 min. 30 s(ALTO)a 3 min. Taza de leche 1 taza (250 ml) P71 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 2 min. 2 tazas (500 ml)P72 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 3 min. Para asar nueces, P103 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) 11/2tazas (375 ml)(ALTO)4 min. en una bandeja para postres segura para uso de microondas. Revolver ocasionalmente. Para asar Semillas P102 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para de Sésamo,(ALTO)2 min. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces.1/4taza (60 ml) Para piel de tomates, P1030 s Colocar el tomate en un tazón seguro para (uno a la vez)(ALTO)el uso en microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y Pelar. Repita para cada tomate. Para Quitar Olores,P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml) del Hornotaza de agua con el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. Después de calentar limpie el interior del horno con una tela suave. Usted puede también utilizar una combinación de varios clavos enteros y 1/4de taza de vinagre con 1 taza de agua. Perfore con un tenedor cada patata 6 veces alrededor de la superficie. Coloque la patata o las patatas en una servilleta de papel, alineadas en el piso del interior del horno microondas sep- aradas por lo menos por 1 pulgada (2,5 cm). No las cubra. Dé vuelta después de escuchar 2 pitidos. Deje reposar durante 5 minutos para completar la cocción. Preparación de cocción: Coloque 1 ó 2 piezas en una servilleta de papel, alineadas en el centro del piso del interior del horno microondas. Coloque 3 ó 4 piezas uni- formemente formando un círculo en una servil- leta de papel, alineadas en el centro del piso del interior del horno microondas. Los líquidos calientes pueden hacer erupción si no son mezclados con aire. No caliente líquidos en su horno de microondas sin removerlos primero. IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 56
Características de los AlimentosTécnicas para Cocinar Huesos y GrasasTanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos pueden causar cocción irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamón, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa absorben energía de microondas y la carne cercana a estas áreas puede sobrecocinarse. DensidadAlimentos porosos, como panes, pasteles o rollos toman menos tiempo para cocinar que los alimentos pesados y densos como papas y asados. Cuando recalienta donas o otros alimentos con diferentes centros sea muy cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros hechos con azúcar, agua, o grasa y estos centros atraen las microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe apropiadamente del centro. CantidadDos papas toman más tiempo para cocinarse que una papa. Así como se aumenta la cantidad de alimento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimento, tales como una o dos papas, no deje el horno desatendido. El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y puede resultar un incendio. FormaTamaños uniformes se calentarán más uniforme- mente. El final delgado de un muslo se cocinará mas rápido que un final carnoso. Para compensar las formas irregulares, coloque las partes delgadas hacia el centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla. TamañoPiezas delgadas se cocinan más rápido que piezas gruesas. Temperatura para Empezar:Los alimentos que están a temperatura ambiente toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que están refrigerados o congelados. PerforadoAlimentos con piel o membrana deben ser perforados, abiertos o tener abierta una tira de piel antes de cocinar, para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros, almejas, ostiones, hígados de pollo, papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de cocinarse. Perfore salchichas y embutidos. DoradorLos alimentos no tendrán la misma apariencia dorada que aquellos que son cocidos convencionalmente o aquellos alimentos que sean cocinados utilizando la característica de dorado. Las carnes y aves pueden ser bañados con salsa para dorar: salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con mantequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas. Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar morena en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede espolvorear la superficie con especies obscuras antes de hornear. EspaciadoAlimentos individuales, tales como papas cocidas, panquecitos y aperitivos, se cocinarán más parejo si se colocan en el horno a distancias iguales. Cuando sea posible, arregle los alimentos en un platón circular. 23 IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 57
24 Técnicas para Cocinar(continuación) CubiertaComo en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo. Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retención de humedad se obtienen también usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique, las recetas se cocinan descubiertas. ProtecciónÁreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados para sostener al aluminio en su lugar. PRECAUCIÓN se debe tener cuidado cuando se utilice papel aluminio. Arcos eléctricos pueden ocurrir si el papel aluminio está muy cerca de las paredes o puerta del horno, pudiendo resultar en daños al horno. Tiempo de CocciónUn rango de tiempo de cocción se da en cada receta. El rango de tiempo se compensa por las diferencias incontrolables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termino. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los alimentos están sobrecocinados, nada se puede hacer. RemoverRemover es necesario normalmente durante la cocción por microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemente” u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es necesario remover. ReacomodarReacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo, camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las orillas del plato. VoltearNo es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes, tales como asados o pavos, de medio giro mientras se cocinan. Tiempo de ReposoLa mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por conducción después de que el horno de microondas se apague; durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incrementará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo, pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos completar su cocción en el centro sin sobrecocinarse las orillas. Prueba de TérminoLas mismas pruebas de termino usadas en la cocción convencional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están listos cuando se separa la carne y está opaco. Sobre la Seguridad del Alimento y Temperatura de Cocción Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura del los Estados Unidos. TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS 71 °C (160 °F)... para carne de puerco fresco, carne de res, carne blanca de ave sin huesos, pescado, alimentos de mar, huevos, y alimentos preparados congelados. 74 °C (165 °F)... para lo demás, listo para recalentar lo refrigerado y deli, y comida fresca para llevar. 77 °C (170 °F)... carne blanca de ave. 82 °C (180 °F)... Carne roja de ave. Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a menos que este sea aprobado para el uso en horno de microondas. IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 58
25 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas ANTES DE LIMPIAR: Desenchufar en la toma mural del horno. En caso de que sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera accidental.DESPUÉS DE LIMPIAR: Asegurese que el microondas se encuentre limpio y seco, luego presione Pausa/Cancelar para borrar la pantalla. Etiqueta: No remueva. Limpiar con un trapo suave. Interior del horno: Limpiar con un trapo húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. Puerta de Horno: Limpiar con un trapo suave cuandoel vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la cocción, especialmente bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en las superficies más frías, como la puerta del horno. Esto es normal.) La superficie del interior está cubierta con una película que actúa como barrera contra el calor y vapor. No extraer . Piso del interior del horno microondas: Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un detergente suave o un pro- ducto de limpieza de ventanas y secar. Las superficies exteriores del horno: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daños en las piezas en operación en el interior del horno, no se debe permitir que el agua entre por las aperturas de ventilación. Panel de Control: * Cubierta con unapelícula extraíble para impedir ralladuras durante el envío. (Consejo - Para extraer la película, aplicar cinta adhesiva transparente o de uso eléctrico en una esquina expuesta y tirar suavemente. ) * Si el panel de control se humedece, limpiar con un trapo seco y blando. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CON- DENSACIÓN DE VAPOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENTO Y / O ACUMULACIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE CON UN TRAPO SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN, HENDIDURAS DEL HORNO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES NÚMERO DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) F00039Q30AP Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los pro\ ductos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pstc.panasonic.como envíe su pedido al E-mail: [email protected] Usted también puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes\ -Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) Compañía de Servicios y Tecnología Panasonic 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277 Compra de Accesorios (U.S.A y Puerto Rico) IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 59
26 Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeños mi televisor. aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema. Se acumula vapor en Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría la puerta del horno y de este vapor es removido por el aire que circula en la aire caliente sale de cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se condensará las rejillas de en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto ventilación. es normal. Después de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver página 25). El horno no está enchufado Extraer el enchufe de la toma, esperar de manera segura. 10 segundos y volver a enchufar. El interruptor (breaker) del Reinicie el interruptor (breaker) del circuito o el fusiblese ha circuito o reemplace el fusible. fundido o disparado. Existe un problema con la Enchufar otro electrodoméstico toma eléctrica. en la toma para comprobar si ésta funciona correctamente. La puerta no está cerrada Cerrar bien la puerta del horno. completamente. La tecla Encender Presione Encender. no ha sido presionada. Ya se había introducido Presione Pausa/Cancelar para otro programa en el horno. anular el programa anterior e introducir un programa nuevo. El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las instrucciones de Operación. La tecla Pausa/CancelarProgramar el horno otra vez. se presionó accidentalmente. El horno no se pone en marcha. El horno no empieza a cocinar. PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN aparece en la ventana de visualiza- cieón. La fuente de suministro de energía del horno ha fallado. Favor contactar a su Centro de Servicios Autorizado (vea pag. 27).El horno detiene la cocción y en la pantalla indicadora aparece “H97” o “H98”. El CIERRE DE SEGURI- DAD PARA NIÑOS se activó al pulsar 3 veces el Encender. Desactive el CIERRE DE SEGURI- DAD PARA NIÑOS pulsando el sen- sor de Pausa/Cancelar3 veces. IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 60
27 GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR(U.S.A y Puerto Rico) COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, DIVISIÓN DE PANASONIC CORPORACION DE NORTE AMÉRICANA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA Garantía Limitada del Horno Microonda Panasonic Cobertura de la Garantía Limitada Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materia\ les o en la fabricación, la Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronic\ s Company) (referidos como “el garante”), por la duración del período que se menciona más \ abajo, el cual comienza en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de dos opcio\ nes (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisió\ n de reparar o reemplazar el producto será tomada por el garante. PARTES TRABAJO TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN) 1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO Durante el período de la garantía de “Trabajo” no habrán cobros por trabajo. Durante el período de la \ garantía de “Partes” no habrán cobros por las partes. Usted debe llevar o e\ nviar por correo su producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos comprados y \ pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantía se extiende sólo al comprador original de un producto nue\ vo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra o alguna\ otra prueba de la fecha de compra original del producto. Servicio de Entrega o Envío por Correo Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos y Pu\ erto Rico, por favor llame al 1-800-211- PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com Garantía Limitada, Límites y Exclusiones Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiale\ s o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas, o algún tipo de termómetro (si es que está\ incluído), deterioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por\ productos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan sido el resultado d\ e accidentes, mal uso, abuso, negligencia, plaga de insectos, mal embalaje, mala aplicación, alteración, inst\ alación defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducció\ n eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comercial (por eje\ mplo en un hotel, oficina, restaurante u otros usos comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro s\ ervicio que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA . (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el cost\ o que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes des\ de y al servicio técnico. Los puntos mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explica\ ción.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA . Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños importantes o fortuítos, o restricciones sobre cuanto tiempo\ dura una garantía implícita, de esa forma las exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da derechos\ legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un probl\ ema con este producto sucede durante o después del período de garantía, usted puede contactarse con su\ distribuidor o con el Servicio Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede es\ cribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante\ . LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD . Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; \ Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio más cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer \ pedidos en Servicio a Cliente, visite nuestro Sitio Web en: http://www.panasonic.com/helpo, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262), Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm. Directorio de Servicio a Cliente (U.S.A y Puerto Rico) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 61
28 GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN CaracterísticaComo Operarla Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛página 12) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción.Presione 1 vez. Para Usar como temporizador de cocina (☛página 20) Presione 1 vez. Introducir hora. Presione 1 vez. Para Establecer el Tiempo de Reposo (☛página 20) Presione 1 vez.Introducir hora. Presione 1 vez.() Ingrese programasde cocción de hasta 2 etapas. Para Establecer un Comienzo Tardío (☛página 20) Presione 1 vez.Introducir hora. Presione 1 vez.() Para Poner el Reloj en la Hora (☛página 11)a Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Minuto Automático (☛página 12) (hasta 10 minutos) Presione 1 vez. Para utilizar Mantener Caliente (☛página 12) Presione 1 vez.Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos)Presione 1 vez. Para Cocinar usando la tecla de Palomitas (☛página 13)Registre el peso del paquete.Opcional. Presione 1 vez. Para Descongelar usando la tecla Descongelación Turbo Inverter (☛ página 14) Presione 1 vez. Fije el peso. Presione 1 vez. Para Recalentamiento usan- do la tecla Recalentamiento de automático (☛ página 16)Presione 1 vez. Opcional. Presione 1 vez. Para Cocinar usan- do Teclas de auto cocción (☛página 16) Seleccione categoría. e.x. Opcional.Presione 1 vez. Para utilizar Candado de Seguridad de Niños (☛página 11)Presione 3 veces.Presione 3 veces. Para Seleccionar: Para cancelar: a a a a a a o o o Seleccione Porciones/Peso. Ingrese programas de cocción de hasta 2 etapas. IP2874_39Q30AP_37_100316 2010.3.16 13:10 Page 62