Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 recetaporciLn/pesoconsejos \b3. pasta56 g - 225 g(2 oz - 8 oz) Coloque 2 oz. de pasta con 3 tazas de agua del grifo caliente en una cacerola apta para microondas de 2 cuartos\b agregue sal y aceite\b si lo desea\b y cubra con un envoltorio de plástico con ventilación o con una tapa. Para 4 oz. de pasta utilice 4 tazas de agua\b para 6 oz. de pasta utilice 6 tazas de agua en una cacerola de 3 cuartos\b para 8 oz. de pasta utilice 7 tazas de agua. \b4. filetes de pescado11\f g - 45\f g(4 oz- 16 oz)No montar unos filetes sobre otros. Cubrir con película plástica perforada. tabla de cocciUn con sensor (continuación) funciUn del botUn inverter derretir y suavizar Esta funciUn permite derretir o suavizar los alimentos enumerados en el cuadro de la pQgina 2”f. ejemplo: Para suavizar 64 oz\b de helado 1\b• Presione el botUn inverter derretir y suavizar 3 veces. \f\b• Seleccione el peso deseado utilizando elSelector de Peso. 3\b• (vea la funciUn de MQs/Menos.) ( *pQgina13) 4\b• Presione encender. ComienzarQ la cocciUn y el tiempo se irQ decrementando. ejemplo : para suavizar 6 oz. de chocolate 1\b• Presione el botUn inverter derretir y suavizar 4 veces. \f\b• Seleccione el peso deseado utilizando el Selector de Peso. 3\b• (vea la funciUn de MQs/Menos.) ( *pQgina13) OpcionalOpcional 4\b• Presione encender. ComienzarQ la cocciUn y el tiempo se irQ decrementando. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 19
\f0 recetas de microondas OmeLeT (TOrTILLa) Om\fl\ft básic\b (Tortill\b)1 cucharada de mantequilla o margarina 2 huevos 2 cucharadas de leche sal y pimienta negra\b si así se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie\b 2\f segundos en Potencia P1\f\b o hasta derretirla. Gire el plato para cubrir todo el fondo con mantequilla. Mientras tanto\b combine el resto de los ingredientes en un tazón separado\b bata todo y colóquelo en el plato del pay. Cocine\b cubierto con plástico auto adherible ventilado\b utilice la selección OMELET. Deje en reposo 2 minutos. Con una espátula\b afloje los bordes del omelet del plato\b doble en 3 para servir. Siempre utilice huevos revueltos. 1 servicio Tiempo aprox. 4 minutos. nOTa: duplicar la cantidad de ingredientes para un omelet (tortilla) de 4 huevos. gUISOe P\bst\fl d\f c\brn\f1 kilo de ternera picada 125 g de guisantes congelados\b ya descongelados 6\f g de cebolla picada 1 cucharada sopera de caldo de carne 1/2cucharada pequeña de curry en polvo1/4cucharada pequeña de sal1/4cucharada pequeña de pimienta negra molida 5\f\f g de puré de papa En una cacerola 2 cuartos. revuelva el fondo de la carne y cocina por 5 minutos – 7 minutos a Potencia P6 o hasta que la carne este cocida\b remueva dos veces. Agregar el resto de los ingredientes\b excepto las papas. Remueva bien\b y después unte uniformemente las papas uniformemente en la parte de arriba. Cubrir con una tapa o plástico auto adherible ventilado y cocine en Potencia P5 por 16 minutos – 18 minutos. Servicios: 4 cuadro del botUn inverter derretir y suavizar recetaporciLn/pesoconsejos \b\f. Derretir mantequilla2\b 4\b 8 cucharadas quita la envoltura\b corte la mantequilla en 2 cubos y colóquelos en un recipiente seguro para horno. Cubra con una tapa o un envoltorio plástico al der- retir. Revuelva después de cocinar. \b6. Suavizar queso crema 3\b 8\b 16 oz. (85\b 22\f\b 45\f g)quite la envoltura y colóquelo en un plato seguro para microondas. Suavícelo sin la tapa. 17\b suavizar helado 16”b 32”b 64”b 128 oz.(”f.5”b 1”b 2”b 4L)SuavScelo levemente sin tapa. 18\b derretir chocolate 4”b 6”b 8 oz. (11”f”b 17”f”b 22”f g) Quite la envoltura y coloque el chocolate en un plato seguro para microondas. Cocine sin tapa. DespuRs de calentar”b revuelva hasta que estR derretido por completo. Nota: el chocolate conserva su forma aun cuando se suaviza. nOTa: Si los alimentos necesitan mQs tiempo de cocciUn o el peso excede el lSmite”b cocine utilizando la potencia MEDIA para derretir y la potencia BAJA para suavizar. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 2\f
\f1 cronUmetro nota: 1. Cuando cada etapa finalice”b sonarQn 2 bips como indicaciUn. Al final del programa”b el horno harQ 5 bips. 2. Si la puerta del horno es abierta durante el Tiempo de Reposo”b El CronUmetro de Cocina o el comienzo tardSo”b el tiem- po en la ventana de visualizaciUn seguirQ contando el tiempo. 3. El tiempo de reposo y comienzo tardSo no pueden ser programados antes de ninguna funciUn automQtica. Est previene que el inicio de temperatura de los alimentos de antes de descongelar o al comienzo de la cocciUn. Un cambio en la temperatura de inicio puede causar resultados inapropiados. 4. El mQximo tiempo programable de Tiempo de Reposo”b CronUmetro de CocciUn o Tiempo de Comienzo TardSo es de hasta 9”f minutos. PrecauciOn\b si la lQmpara del horno estQ encendida cuando se estQ utilizando el cronUmetro, el horno esta programado incorrectamente\b detenga el horno inmediatamente y vuelva a leer las instrucciones\bEsta caracterSstica le permite programar el tiempo despuRs de que la cocciUn ha sido completada y programar el horno con un tiempo de espera y/o un comienzo tardSo. Para usar como cronUmetro en la cocina: ejemplo: Para contar 5 minutos 1\b• Presione cronUmetro 1 vez. \f\b• Seleccione el tiempo en 5 minutos utilizando el Selector de Tiempo (hasta 9”f minutos). 3\b• Presione encender. El CronUmetro realizarQ la cuenta regresiva. No se realizarQ ningVn tipo de cocciUn. Para fijar un tiempo de espera o tiempo de reposo: ejemplo: Para cocinar con la potencia P6 por 3 minutos, con un tiempo de reposo de 5 minutos\b 1\b• Indique el programa de cocciUn deseado (ver pQgina 12 para instrucciones). • Seleccione el tiempo de cocciUn en 3 minutos utilizando el Selector de Tiempo. 3\b \f\b• Presione cronUmetro 1 vez. 4\b• Seleccione el tiempo de reposo en 5 minutos utilizando el Selector de Tiempo (hasta 9”f minutos). 5\b• Presione encender. DespuRs de la cocciUn el tiempo de reposo empezarQ a contar en forma descendente sin que el horno estR funcionando. Presione 5 veces Para programar un comienzo tardSo: ejemplo: Para retrasar el comienzo por 5 minutos, y cocinar a la Potencia P6 por 3 minutos\b 1\b • Seleccione el programa de cocciUn (ver pQgina 12 para instrucciones). • Seleccione el tiempo de cocciUn en 3 minutos utilizando el Selector de Tiempo.3\b • Presione cronUmetro j 1 vez. \f\b• Seleccione el tiempo de espera en 5 minutos utilizando el Selector de Tiempo (hasta 9”f minutos). 5\b 4\b• Presione encender. Cuando el tiempo demorado comience con la cuenta regresiva y Rste haya finalizado”b la cocciUn iniciarQ. Presione 5 veces IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 21
\f\f consejos rHpidos aLImenTOS pOTencIa TIempOInSTrUccIOneS Tocino, Separado, P1\f 3\f s quite la envoltura. Después de calentar\b use 1 libra (45\f g)(ALTO)una espátula de plástico para separar las rebanadas. azMcar morena, P1\f2\f s a 3\f s Coloque 1 taza de azúcar morena (25\f g) en Suavizada(ALTO)el plato con una rebanada de pan o un trozo 1 taza (25\f ml) de manzana. Cubra con envoltura plástica. para ablandar la mantequilla\bP31 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla 1 varilla\b 1/4de libra (11\f g)(MEDIO-BAJO)en un recipiente adecuado para el microondas. para derretir la mantequilla\bP6 1 min. 3\f s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla\b 1/4de libra (11\f g)(MEDIO)a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de plástico. chocolate, Derretido, P61 min. a quite la envoltura y coloque el chocolate 1 cuadro (28 g)(MEDIO)1 min. 3\f s en el plato\b remueva antes de añadir más chocolate, Derretido,P61 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma1/2taza de chispas(MEDIO)1 min. 3\f s aún cuando se suaviza. (125 ml) coco, pan Tostado, P1\f1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.1/2taza (125 ml)(ALTO)Remueva cada 3\f segundos. queso crema, Suavizado,P31 min. a quite la envoltura y colóquelo en un plato. 22\f g (8 onzas)(MEDIO-BAJO)2 min. para Dorar La P1\f 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso orilla de la carne,(ALTO)5 min. de microondas en otro plato. Cubra con 45\f g (1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces. Drenar la grasa. para cocinar Vegetales, frescos P83 min. 3\f s Todos los trozos deben ser del mismo (225 g) a 4 min. tamaño. Lave profundamente\b agregue 1 ( 1/2libra) cucharada de agua por cada 1/2taza de vegetales\b y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. Descongelar P83 min. 3\f s Lave profundamente\b agregue 1 cucharada (28\f g) a 4 min. de agua por cada 1/2taza de vegetales\b y (1\f onzas) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) enlatados P83 min. 3\f s Vacíe los contenedores en un tazón para (43\f g) a 4 min. uso seguro en microondas. No Cubrir. (15 onzas) IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 22
\f3 consejos rHpidos(continuación) aLImenTOS pOTencIa TIempOInSTrUccIOneS para cocinar papa Horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces (17\f - 22\f g) alrededor de toda la superficie. Coloque las (6 - 8 onzas cada una) papas en todo el borde del plato revertido 1 P83 min. 3\f s de papel toalla\b por lo menos 1 pulgada a 4 min. (2\b5 cm) de espacio entre ellas. No cubrir. 2 P86 min. a Deje en reposo 5 minutos para completar la 7 min. cocción. para vapor en las toallasP1\f 2\f s a 3\f s Remojar en agua\b después escurrir el exceso.de mano O 4(ALTO)Coloque en un plato seguro para uso en microondas. Caliente. Presente inmediatamente. Helado, Suavizado, P31 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 1/2galón (2 litro)(MEDIO-BAJO)1 min. 3\f s derrita. Taza de agua 1 taza (25\f ml) P1\f 1 min. 3\f s(ALTO)a 2 min.2 tazas (5\f\f ml)P1\f2 min. 3\f s(ALTO)a 3 min. Taza de leche 1 taza (25\f ml) P71 min. 3\f s(MEDIO-ALTO)a 2 min.2 tazas (5\f\f ml)P72 min. 3\f s(MEDIO-ALTO)a 3 min. para asar nueces, P1\f3 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) 11/2tazas (375 ml)(ALTO)4 min. en una bandeja para postres segura para uso de microondas. Revolver ocasionalmente. para asar Semillas P1\f2 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para de SIsamo,(ALTO)2 min. 3\f s uso en microondas. Remover 2 veces.1/4taza (6\f ml) para piel de tomates, P1\f3\f s Colocar el tomate en un tazón seguro para (uno a la vez)(ALTO)el uso en microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y Pelar. Repita para cada tomate. para quitar Olores, P1\f5 min. Combine 1 taza (25\f ml) a 1 1/2(375 ml) del Horno(ALTO)taza de agua con el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. Después de calentar limpie el interior del horno con una tela suave. Usted puede también utilizar una combinación de varios clavos enteros y 1/4de taza de vinagre con 1 taza de agua. Los líquidos calientes pueden hacer erupción si no son mezclados con aire. No caliente líquidos en su horno de microondas sin removerlos primero. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 23
\f4 caracterJsticas de los alimentosTIcnicas para cocinar Huesos y grasasTanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos pueden causar cocción irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo\b tal como un hueso de jamón\b puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa absorben energía de microondas y la carne cercana a estas áreas puede sobrecocinarse. DensidadAlimentos porosos\b como panes\b pasteles o rollos toman menos tiempo para cocinar que los alimentos pesados y densos como papas y asados. Cuando recalienta donas o otros alimentos con diferentes centros sea muy cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros hechos con azúcar\b agua\b o grasa y estos centros atraen las microondas (Por ejemplo\b donas de jalea). Cuando la jalea de la dona es calentada\b la jalea esta extremadamente caliente y el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe apropiadamente del centro. cantidadDos papas toman más tiempo para cocinarse que una papa. Así como se aumenta la cantidad de alimento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimento\b tales como una odos papas\b no deje el horno desatendido. Elcontenido de humedad en el alimento puededisminuir y puede resultar un incendio. formaTamaños uniformes se calentarán más uniforme- mente. El final delgado deun muslo se cocinará mas rápido que un final carnoso. Para compensar las formas irregulares\b coloquelas partes delgadas hacia el centro del platoy las piezas gruesas hacia la orilla. TamaKoPiezas delgadas se cocinanmás rápido que piezasgruesas. Temperatura para empezar:Los alimentos que están a temperaturaambiente toman menos tiempo paracocinarse que aquellos que estánrefrigerados o congelados. perforadoAlimentos con piel o membrana deben ser perforados\b abiertos o tener abierta una tira de piel antes de cocinar\b para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros\b almejas\b ostiones\b hígados de pollo\b papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tener una tira de 2\b5 cm de piel pelada antes de cocinarse. Perfore salchichas y embutidos. DoradorLos alimentos no tendrán la misma apariencia dorada que aquellos que son cocidos convencionalmente o aquellos alimentos que sean cocinados utilizando la característica de dorado. Las carnes y aves pueden ser bañados con salsa para dorar: salsa inglesa\b salsa de barbacoa o la salsa para dorar con aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con mantequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas. Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar morena en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede espolvorear la superficie con especies obscuras antes de hornear. espaciadoAlimentos individuales\b tales como papas cocidas\b panquecitos y aperitivos\b se cocinarán más parejo si se colocan en el horno a distancias iguales. Cuando sea posible\b arregle los alimentos en un platón circular. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 24
\f5 TIcnicas para cocinar(continuación) cubiertaComo en la cocina convencional\b el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica\b ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo. Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de cristal\b tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retención de humedad se obtienen también usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo\b a menos que se especifique\b las recetas se cocinan descubiertas. protecciLn]reas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción\b estas áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados para sostener al aluminio en su lugar. precaUcIRn se debe tener cuidado cuando se utilice papel aluminio. Arcos eléctricos pueden ocurrir si el papel aluminio está muy cerca de las paredes o puerta del horno\b pudiendo resultar en daños al horno. Tiempo de cocciLnUn rango de tiempo de cocción se da en cada receta. El rango de tiempo se compensa por las diferencias incontrolables en las formas de los alimentos\b la temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termino. Si los alimentos están crudos\b continue cocinando. Es mas fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los alimentos están sobrecocinados\b nada se puede hacer. removerRemover es necesario normalmente durante la cocción por microondas. hemos anotado cuando remover es necesario usando las palabras “una vez”\b “dos veces”\b “frecuentemente” u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es necesario remover. reacomodarReacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo\b camarones\b hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las orillas del plato. VoltearNo es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un área del alimento. Para asegurar una cocción pareja\b estos alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes\b tales como asados o pavos\b de medio giro mientras se cocinan. Tiempo de reposoLa mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por conducción después de que el horno de microondas se apague; durante la cocción de la carne\b la temperatura interna se incrementará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo\b cubierto con papel de aluminio de 1\f minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo\b pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos completar su cocción en el centro sin sobrecocinarse las orillas. prueba de TIrminoLas mismas pruebas de termino usadas en la cocción convencional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están listos cuando se separa la carne y está opaco. Sobre la Seguridad del alimento y Temperatura de cocciLn Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura del los Estados Unidos. TemperaTUra De LOS aLImenTOS 71 °C(16\f °F)... para carne de puerco fresco\b carne de res\b carne blanca de ave sin huesos\b pescado\b alimentos de mar\b huevos\b y alimentos preparados congelados. 74 °C(165 °F)... para lo demás\b listo para recalentar lo refrigerado y deli\b y comida fresca para llevar. 77 °C(17\f °F)... carne blanca de ave. 82 °C(18\f °F)... Carne roja de ave. Para probar que esta hecho\b inserte un termómetro de carne en un área espesa o densa\b lejos de la grasa o hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción\b a menos que este sea aprobado para el uso en horno de microondas. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 25
\f6 cuidado y limpieza de su horno de Microondas antes de liMPiar: Desenchufar en la toma mural del horno. En caso de que sea imposible”b dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera accidental.desPuLs de liMPiar: AsegVrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posiciUn correcta”b despuRs pulsar el botUn Pausa/cancelar para borrar la pantalla. etiqueta: No remueva. Limpiar con un trapo suave. interior del horno: Limpiar con un trapo hVmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. bandeja de cristal: Extraer y lavar con agua jabonosa y tibia o en un lavaplatos. las superficies exteriores del horno: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daTos en las piezas en operaciUn en el interior del horno”b no se debe permitir que el agua entre por las aperturas de ventilaciUn. Panel de control: * Cubierta con unapelScula extraSble para impedir ralladuras durante el envSo. ( Consejo - \bara extraer la película, aplicar cinta a\fhesiva transparente o \fe uso eléctrico en una esquina expuesta y tirar suavemente. ) * Si el panel de control se humedece”b limpiar con un trapo seco y blando. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. es iMPortante Mantener el horno liMPio y seco\b los residuos y la con- densaciOn de vaPor del aliMento Pueden causar enMoheciMiento y / o acuMulaciones Que daNen al horno\b desPuLs de usarse el horno liMPie con un traPo seco todas las suPerficies incluyendo las aberturas de ventilaciOn, hendiduras del horno, y debajo de la bandeja de cristal\b Puerta de horno: Limpiar con un trapo suave cuando el vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la cocciUn”b especialmente bajo condiciones de mucha humedad”b los alimentos expelen vapor. (Parte del vapor se condensarQ en las superficies mQs frSas”b como la puerta del horno. Esto es normal.) La superficie del interior estQ cubierta con una pelScula que actVa como barrera contra el calor y vapor. No extraer. no quite la cubierta de la guSa de las ondas: esta es importante para mantener la cubierta limpia de la misma manera que el interior del horno\b aro de rodillo y el suelo de la cavidad del horno: Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un detergente suave o con un producto para la limpieza de ventanas. Estas zonas se deberQn mantener limpias para asS evitar un ruido excesivo. descriPciOn de las Partes nPMero de las Partes Instrucciones/Manual de uso (este libro) F”f”f”f39Y4”fAP Bandeja de Cristal F”f6”f15Q”f”fAP Aro de Rodillo F29\fD6W51XP Compra de piezas”b accesorios e instructivos en lSnea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pstc.pnsoni\ c.como envSe su pedido al E-mail: npcp[email protected]nsonic.\ com Usted tambiRn puede contactarnos directamente en: 1-8”f”f-332-5368 (telRfono) 1-8”f”f-237-9”f8”f (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) CompaTSa de Servicios y TecnologSa Panasonic. 2”f421 84th Avenue South”b Kent”b WA 98”f32 (Aceptamos Visa”b Mastercard”b Discover Card”b American Express y Cheques personales) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-6”f5-1277 \bompr de Accesorios (..A y uerto ico) IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 26
\f7 antes de acudir a servicio estos casos son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeTos mi televisor. aparatos elRctricos como batidoras”b aspiradoras”b secadoras de aire”b esto no indica ningVn problema. Se acumula vapor en Durante la cocciUn los alimentos despiden vapor. La mayorSa la puerta del horno y de este vapor es removido por el aire que circula en la aire caliente sale de cavidad del horno”b sin embargo”b algo de vapor se condensarQ las rejillas de en las superficies frSas tales como la puerta del horno. Esto ventilaciUn. es normal. DespuRs de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver pQgina 26). El horno no estQ enchufado Extraer el enchufe de la toma”b esperar de manera segura. 1”f segundos y volver a enchufar. El interruptor (breaker) del Reinicie el interruptor (breaker) del circuito o el fusiblese ha circuito o reemplace el fusible. fundido o disparado. E xis te u n p ro ble m a c o n la Ench ufa r o tr o e le ctr o dom Rstic o t o m a e lR ctr ic a . en la to m a p ara c o m pro bar s i R sta fu ncio na c o rre cta m ente . La p uerta n o e stQ c e rra da Cerra r b ie n la p uerta d el h orn o. c o m ple ta m ente . E l b otU n encen der Pre sio ne e ncen der. n o h a s id o p re sio nada. Y a s e h abSa in tr o ducid o Pre sio ne P au sa/c an cela r para o tr o p ro gra m a e n e l h orn o. anula r e l p ro gra m a a nte rio r e i n tr o ducir u n p ro gra m a n uevo . E l p ro gra m a n o e s c o rre cto . Pro gra m ar o tr a v e z d e a cu erd o c o n la s in str u ccio nes d e O pera ciU n. La b otU n Pau sa/c an cela r Pro gra m ar e l h orn o o tr a v e z. s e p re sio nU a ccid enta lm ente . E l p la to g ir a to rio n o e stQ Retir e la B andeja d e C ris ta l y e l A ro c o lo ca do c o rre cta m ente e n de R odillo . L im pie c o n u n p aTo e l A ro d el R odillo o e xis te n hVm edo y r e aju ste e l A ro d e R odillo a lim ento s d ebajo d el A ro d el y la B andeja d e C ris ta l R odillo . co rre cta m ente . E l( L os) A nillo (s ) d el R odillo y Lim pie e sta s p arte s d e a cu erd o a l e l fo ndo d el h orn o e stQ n cuid ad o y l im pie za d e s u h orn o s u cio s. de M ic ro ondas (v e r p Qgin a 2 6). E l S EG URO D E N IO O S fu e Desa ctiv a r e l S EG URO a l p re sio nar a ctiv a do a l p re sio nar la el b otU n d e P au sa/c an cela r 3 v e ce s. t e cla d e e ncen der 3 v e ce s. E l h orn o n o s e p one e n m arc h a. E l h orn o n o e m pie za a c o cin ar. E l p la to g ir a to rio t a m bale a. C uando e l h orn o e stQ fu ncio nando”b la B andeja d e C ris ta l p ro duce r u id os. Se muestra el sSmbolo “ ” (seguro) en la pantalla. ProbleMaPosible causaacciOn Este mensaje indica problemas con el sistema de generaciUn de microondas. Favor contactar a su Centro de Servicios Autorizado (ver pQgina28).El horno detiene la cocciUn y en la pantalla indicadora aparece “H”f”f””b “H97” o “H98”. IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 27
\f8 garantMa liMitada y directorio de servicios al consuMidor(u\bs\ba y Puerto rico) COMPAONA ELECTRPNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC”b DIVISIPN DE PANASONIC CORPORACION DE NORTE AMMRICANA One Panasonic Way Secaucus”b New Jersey ”f7”f94”b USA garantSa limitada del horno Microonda Panasonic cobertura de la garantSa limitada Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricaciUn”b la CompaTSa ElectrUnica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) (referidos como “el garante”)”b por la duraciUn del perSodo que se menciona mQs abajo”b el cual comienza en la fecha de compra original (“perSodo de garantSa”)”b harQ uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas”b o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisiUn de reparar o reemplazar el producto serQ tomada por el garante. Partestrabajo todas las Partes (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRPN) 1 (un) aNo 1 (un) aNo tubo MagnetrOn 5 (cinco) aNos 1 (un) aNo Durante el perSodo de la garantSa de “Trabajo” no habrQn cobros por trabajo. Durante el perSodo de la garantSa de “Partes” no habrQn cobros por las partes. Usted debe llevar o enviar por correo su producto durante el perSodo de garantSa. Esta garantSa sUlo se aplica a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantSa se extiende sUlo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantSa se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto. servicio de entrega o envSo por correo Para el Servicio de Entrega o EnvSo por Correo en Estados Unidos y Puerto Rico”b por favor llame al 1-8”f”f-211- PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com garantSa limitada, lSmites y exclusiones Esta garantSa SPLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricaciUn y NO CUBRE vidrios”b partes plQsticas”b o algVn tipo de termUmetro (si es que estQ incluSdo)”b deterioros o rasguTos normales o daTos cUsmeticos. La garantSa TAMPOCO CUBRE daTos producidos por el transporte o fallas causadas por productos no proporcionados por el garante”b o fallas que hayan sido el resultado de accidentes”b mal uso”b abuso”b negligencia”b plaga de insectos”b mal embalaje”b mala aplicaciUn”b alteraciUn”b instalaciUn defectuosa”b ajustes de montaje”b mal ajuste del control del consumidor”b mantenimiento inapropiado”b sobretensiUn en la lSnea de conducciUn elRctrica”b daTos en la iluminaciUn”b modificaciones”b o uso comercial (por ejemplo en un hotel”b oficina”b restaurante u otros usos comerciales)”b arriendo del producto”b reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio TRcnico de la FQbrica o algVn Servicio TRcnico Autorizado”b o cualquier daTo que se la atribuya a la mano de Dios. no eXisten garantMas escritas eXcePto las Que se enuMeran MKs abajo coMo “cobertura de garantMa liMitada”\b el garante no se hace resPonsable Por daNos fortuMtos o iMPortantes Que se ProduZcan Por el uso de este Producto o debido a cualQuier violaciOn de esta garantMa . (por ejemplo”b esto excluye daTos por pRrdida de tiempo”b el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato”b o los viajes desde y al servicio tRcnico. Los puntos mencionados no son sUlo los Vnicos”b se mencionan a modo de explicaciUn.) todas las garantMas escritas e iMPlMcitas, incluMdas las garantMas de coMercialiZaciOn, son liMitadas, segPn el Periodo de la garantMa liMitada . Algunos estados no permiten la exclusiUn o restricciUn de daTos importantes o fortuStos”b o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantSa implScita”b de esa forma las exclusiones no se aplicarSan a usted. Esta garantSa le da derechos legales especSficos y usted puede tener tambiRn otros derechos que varSen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o despuRs del perSodo de garantSa”b usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio TRcnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacciUn”b entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la direcciUn que se menciona para el garante. las Partes y servicios Que la garantMa liMitada no cubre, son de su resPonsabilidad . Para obtener informaciUn de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio mQs cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente”b visite nuestro Sitio Web en: http://www.pnsonic.co\ m/helpo”b contQctenos en: http://www.pnsonic.co\ m/contctinfo Usted puede tambiRn contactarnos directamente al: 1-800-\f11-Pana(7\f6\f)”b Lunes-Viernes 9 am-9 pm; SQbado-Domingo 1”f am-7 pm. Directorio de ervicio \bliente (..A y uerto ico) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21 2\1\f11-7-12 Jerry 下下12:11 Page\1 28