Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    recetaporciLn/pesoconsejos
    \b3. pasta56 g - 225 g(2 oz - 8 oz)
    Coloque 2 oz. de pasta con 3 tazas de agua del
    grifo caliente en una cacerola apta para microondas
    de 2 cuartos\b agregue sal y aceite\b si lo desea\b y
    cubra con un envoltorio de plástico con ventilación
    o con una tapa. Para 4 oz. de pasta utilice 4 tazas
    de agua\b para 6 oz. de pasta utilice 6 tazas de agua
    en una cacerola de 3 cuartos\b para 8 oz. de pasta
    utilice 7 tazas de agua.
    \b4. filetes de
    pescado11\f g - 45\f g(4 oz- 16 oz)No montar unos filetes sobre otros. Cubrir con
    película plástica perforada.
    tabla de cocciUn con sensor
    (continuación)
    funciUn del botUn inverter derretir y suavizar
    Esta funciUn permite derretir o suavizar los alimentos enumerados en el cuadro de la
    pQgina 2”f.
    ejemplo: Para suavizar 64 oz\b de helado
    1\b•  Presione el botUn
    inverter derretir y
    suavizar 3 veces.
    \f\b•  Seleccione el peso
    deseado utilizando elSelector de Peso.
    3\b•  (vea la funciUn de MQs/Menos.)
    (
    *pQgina13)
    4\b• Presione  encender.
     ComienzarQ la 
    cocciUn y el tiempo se
    irQ decrementando.
    ejemplo : para suavizar 6 oz. de chocolate
    1\b•  Presione el botUn
    inverter derretir y
    suavizar 4 veces.
    \f\b•  Seleccione el peso
    deseado utilizando el
    Selector de Peso.
    3\b•  (vea la funciUn de MQs/Menos.)
    (
    *pQgina13)
    OpcionalOpcional
    4\b• Presione  encender.
     ComienzarQ la 
    cocciUn y el tiempo se
    irQ decrementando.
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 19 
    						
    							\f0
    recetas de microondas
    OmeLeT (TOrTILLa)
    Om\fl\ft básic\b (Tortill\b)1 cucharada de mantequilla o margarina
    2 huevos
    2 cucharadas de leche sal y pimienta negra\b si así se desea
    Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato
    del pie\b 2\f segundos en Potencia P1\f\b o
    hasta derretirla. Gire el plato para cubrir
    todo el fondo con mantequilla. Mientras
    tanto\b combine el resto de los ingredientes
    en un tazón separado\b bata todo y colóquelo
    en el plato del pay. Cocine\b cubierto con
    plástico auto adherible ventilado\b utilice la
    selección OMELET. Deje en reposo 2
    minutos. Con una espátula\b afloje los bordes
    del omelet del plato\b doble en 3 para servir.
    Siempre utilice huevos revueltos.
    1 servicio
    Tiempo aprox. 4 minutos.
    nOTa:  duplicar la cantidad de ingredientes
    para un omelet (tortilla) de 4 huevos.
    gUISOe
    P\bst\fl d\f c\brn\f1 kilo de ternera picada
    125 g de guisantes congelados\b ya descongelados
    6\f g de cebolla picada
    1 cucharada sopera de caldo de carne
    1/2cucharada pequeña de curry en polvo1/4cucharada pequeña de sal1/4cucharada pequeña de pimienta negra 
    molida
    5\f\f g de puré de papa
    En una cacerola 2 cuartos. revuelva el
    fondo de la carne y cocina por 5 minutos – 7
    minutos a Potencia P6 o hasta que la carne
    este cocida\b remueva dos veces. Agregar el
    resto de los ingredientes\b excepto las papas.
    Remueva bien\b y después unte
    uniformemente las papas uniformemente en
    la parte de arriba. Cubrir con una tapa o
    plástico auto adherible ventilado y cocine en
    Potencia P5 por 16 minutos – 18 minutos.
    Servicios: 4
    cuadro del botUn inverter derretir y suavizar
    recetaporciLn/pesoconsejos
    \b\f. Derretir mantequilla2\b 4\b 8 
    cucharadas
    quita la envoltura\b corte la mantequilla en 2 cubos
    y colóquelos en un recipiente seguro para horno.
    Cubra con una tapa o un envoltorio plástico al der-
    retir. Revuelva después de cocinar.
    \b6. Suavizar queso crema 3\b 8\b 16 oz.
    (85\b 22\f\b 45\f g)quite la envoltura y colóquelo en un plato seguro
    para microondas. Suavícelo sin la tapa.
    17\b suavizar helado 16”b 32”b 64”b 128 oz.(”f.5”b 1”b 2”b 4L)SuavScelo levemente sin tapa.
    18\b derretir chocolate 4”b 6”b 8 oz.
    (11”f”b 17”f”b 22”f g)
    Quite la envoltura y coloque el chocolate en un
    plato seguro para microondas. Cocine sin tapa.
    DespuRs de calentar”b revuelva hasta que estR 
    derretido por completo.
    Nota: el chocolate conserva su forma aun cuando
    se suaviza. 
    nOTa: Si los alimentos necesitan mQs tiempo de cocciUn o el peso excede el lSmite”b
    cocine utilizando la potencia MEDIA para derretir y la potencia BAJA para suavizar. 
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 2\f 
    						
    							\f1
    cronUmetro
    nota:
    1. Cuando cada etapa finalice”b sonarQn 2 bips como indicaciUn. Al final del
    programa”b el horno harQ 5 bips.
    2. Si la puerta del horno es abierta durante el Tiempo de Reposo”b El  CronUmetro
    de Cocina o el comienzo tardSo”b el tiem-
    po en la ventana de visualizaciUn
    seguirQ contando el tiempo.
    3. El tiempo de reposo y comienzo tardSo no pueden ser programados antes de
    ninguna funciUn automQtica. Est 
    previene que el inicio de temperatura de
    los alimentos de antes de descongelar o
    al comienzo de la cocciUn. Un cambio
    en la temperatura de inicio puede
    causar resultados inapropiados.
    4. El mQximo tiempo programable de Tiempo de Reposo”b CronUmetro de
    CocciUn o Tiempo de Comienzo TardSo
    es de hasta 9”f minutos.
    PrecauciOn\b
    si la lQmpara del horno estQ encendida
    cuando se estQ utilizando el cronUmetro, el
    horno esta programado incorrectamente\b
    detenga el horno inmediatamente y vuelva
    a leer las instrucciones\bEsta caracterSstica le permite programar
    el tiempo despuRs de que la cocciUn ha
    sido completada y programar el horno
    con un tiempo de espera y/o un comienzo
    tardSo.
    Para usar como cronUmetro
    en la cocina:
    ejemplo: Para contar 5 minutos
    1\b• Presione  cronUmetro
    1 vez.
    \f\b• Seleccione el tiempo
    en 5 minutos utilizando
    el Selector de Tiempo
    (hasta 9”f minutos).
    3\b• Presione  encender.
     El CronUmetro 
    realizarQ la cuenta 
    regresiva. No se 
    realizarQ ningVn tipo
    de cocciUn.
    Para fijar un tiempo de
    espera o tiempo de reposo:
    ejemplo: Para cocinar con la potencia 
    P6 por 3 minutos, con un 
    tiempo de reposo de 5 minutos\b
    1\b• Indique el programa de cocciUn deseado
    (ver pQgina 12 para
    instrucciones).
    • Seleccione el tiempo de cocciUn en 3 
    minutos utilizando el
    Selector de Tiempo.
    3\b \f\b• Presione  cronUmetro
    1 vez.
    4\b• Seleccione el tiempo
    de reposo en 5 minutos
    utilizando el Selector
    de Tiempo (hasta 9”f
    minutos).
    5\b• Presione  encender.
     DespuRs de la cocciUn
    el tiempo de reposo
    empezarQ a contar en
    forma descendente sin
    que el horno estR 
    funcionando.
    Presione 5 veces
    Para programar un comienzo tardSo:
    ejemplo: Para retrasar el comienzo por  
    5 minutos, y cocinar a la 
    Potencia P6 por 3 minutos\b
    1\b
    • Seleccione el programa de cocciUn (ver
    pQgina 12 para
    instrucciones).
    • Seleccione el tiempo de cocciUn en 3 minutos
    utilizando el Selector
    de Tiempo.3\b
    • Presione  cronUmetro j
    1 vez.
    \f\b• Seleccione el tiempo
    de espera en 5 
    minutos utilizando el
    Selector de Tiempo
    (hasta 9”f minutos).
    5\b 4\b• Presione  encender.
     Cuando el tiempo 
    demorado comience
    con la cuenta
    regresiva y Rste 
    haya finalizado”b la
    cocciUn iniciarQ.
    Presione 5 veces
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 21 
    						
    							\f\f
    consejos rHpidos
    aLImenTOS pOTencIa TIempOInSTrUccIOneS
    Tocino, Separado,
    P1\f 3\f s  quite la envoltura. Después de calentar\b use 
    1 libra (45\f g)(ALTO)una espátula de plástico para separar las 
    rebanadas.
    azMcar morena,
    P1\f2\f s a 3\f s Coloque 1 taza de azúcar morena (25\f g) en
    Suavizada(ALTO)el plato con una rebanada de pan o un trozo
    1 taza (25\f ml) de manzana. Cubra con envoltura plástica. 
    para ablandar la mantequilla\bP31 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla  1 varilla\b 1/4de libra (11\f g)(MEDIO-BAJO)en un recipiente adecuado para el
    microondas.
    para derretir la mantequilla\bP6 1 min. 3\f s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla\b 1/4de libra (11\f g)(MEDIO)a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de plástico. 
    chocolate, Derretido,
    P61 min. a quite la envoltura y coloque el chocolate
    1 cuadro (28 g)(MEDIO)1 min. 3\f s en el plato\b remueva antes de añadir más 
    chocolate, Derretido,P61 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma1/2taza de chispas(MEDIO)1 min. 3\f s aún cuando se suaviza.
    (125 ml)
    coco, pan Tostado,
    P1\f1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.1/2taza (125 ml)(ALTO)Remueva cada 3\f segundos. 
    queso crema, Suavizado,P31 min. a quite la envoltura y colóquelo en un plato. 
    22\f g (8 onzas)(MEDIO-BAJO)2 min.
    para Dorar La 
    P1\f 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso 
    orilla de la carne,(ALTO)5 min. de microondas en otro plato. Cubra con  
    45\f g (1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces.  
    Drenar la grasa.
    para cocinar Vegetales, frescos
    P83 min. 3\f s Todos los trozos deben ser del mismo  
    (225 g) a 4 min. tamaño. Lave profundamente\b agregue 1    
    (
    1/2libra) cucharada de agua por cada 1/2taza de 
    vegetales\b y cubra sin cerrar con la tapa o 
    una envoltura de plástico perforada. No 
    agregue sal o mantequilla hasta después de
    cocinar.
    Descongelar
    P83 min. 3\f s Lave profundamente\b agregue 1 cucharada   
    (28\f g) a 4 min. de agua por cada 1/2taza de vegetales\b y  
    (1\f onzas) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura 
    de plástico perforada. No agregue sal o 
    mantequilla hasta después de cocinar. (No 
    se recomienda para los vegetales en
    mantequilla o salsa.)  
    enlatados
    P83 min. 3\f s Vacíe los contenedores en un tazón para
    (43\f g) a 4 min. uso seguro en microondas. No Cubrir. 
    (15 onzas)
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 22 
    						
    							\f3
    consejos rHpidos(continuación)
    aLImenTOS pOTencIa TIempOInSTrUccIOneS
    para cocinar papa Horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces 
    (17\f - 22\f g) alrededor de toda la superficie. Coloque las 
    (6 - 8 onzas cada una)    papas en todo el borde del plato revertido 
    1
    P83 min. 3\f s de papel toalla\b por lo menos 1 pulgada  a 4 min. (2\b5 cm) de espacio entre ellas. No cubrir.
    2
    P86 min. a Deje en reposo 5 minutos para completar la  7 min. cocción.
    para vapor en las toallasP1\f 2\f s a 3\f s Remojar en agua\b después escurrir el exceso.de mano O 4(ALTO)Coloque en un plato seguro para uso en microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    Helado, Suavizado,
    P31 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 1/2galón (2 litro)(MEDIO-BAJO)1 min. 3\f s derrita.
    Taza de agua 1 taza (25\f ml)
    P1\f 1 min. 3\f s(ALTO)a 2 min.2 tazas (5\f\f ml)P1\f2 min. 3\f s(ALTO)a 3 min.
    Taza de leche 1 taza (25\f ml)
    P71 min. 3\f s(MEDIO-ALTO)a 2 min.2 tazas (5\f\f ml)P72 min. 3\f s(MEDIO-ALTO)a 3 min.
    para asar nueces,
    P1\f3 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm)  
    11/2tazas (375 ml)(ALTO)4 min. en  una bandeja para postres segura para 
    uso de microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    para asar Semillas
    P1\f2 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para  
    de SIsamo,(ALTO)2 min. 3\f s uso en microondas. Remover 2 veces.1/4taza (6\f ml)
    para piel de tomates,
    P1\f3\f s Colocar el tomate en un tazón seguro para 
    (uno a la vez)(ALTO)el uso en microondas que contenga agua 
    hirviendo.  Enjuagar y Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    para quitar Olores, P1\f5 min. Combine 1 taza (25\f ml) a 1 1/2(375 ml) del Horno(ALTO)taza de agua con el jugo y piel de un limón  
    en una taza pequeña. Después de calentar 
    limpie el interior del horno con una tela 
    suave. Usted puede también utilizar una
    combinación de varios clavos enteros y 
    1/4de taza de vinagre con 1 taza de agua.
    Los líquidos calientes pueden hacer
    erupción si no son mezclados con aire.
    No caliente líquidos en su horno de
    microondas sin removerlos primero.
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 23 
    						
    							\f4
    caracterJsticas de los alimentosTIcnicas para cocinar
    Huesos y grasasTanto los huesos como la grasa
    afectan la cocción. Los huesos
    pueden causar cocción
    irregular. La carne cercana a las
    puntas de los huesos puede sobrecocinarse
    en tanto que la carne ubicada bajo un hueso
    largo\b tal como un hueso de jamón\b puede
    resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
    absorben energía de microondas y la carne
    cercana a estas áreas puede
    sobrecocinarse.
    DensidadAlimentos porosos\b como
    panes\b pasteles o rollos
    toman menos tiempo para
    cocinar que los alimentos
    pesados y densos como
    papas y asados. Cuando
    recalienta donas o otros alimentos con
    diferentes centros sea muy cuidadoso.
    Algunos alimentos tienen centros hechos
    con azúcar\b agua\b o grasa y estos centros
    atraen las microondas (Por ejemplo\b donas
    de jalea). Cuando la jalea de la dona es
    calentada\b la jalea esta extremadamente
    caliente y el exterior solo parece tibio al
    tacto. Esto puede resultar en una
    quemadura si no se permite que el alimento
    se enfríe apropiadamente del centro.
    cantidadDos papas toman más tiempo para
    cocinarse que una papa. Así como
    se aumenta la cantidad de alimento
    se incrementa el tiempo de cocción.
    Cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimento\b tales como una odos papas\b no deje el horno desatendido. Elcontenido de humedad en el alimento puededisminuir y puede resultar un incendio.
    formaTamaños uniformes se
    calentarán más uniforme- mente. El final delgado deun muslo se cocinará mas
    rápido que un final carnoso. Para compensar las formas irregulares\b coloquelas partes delgadas hacia el centro del platoy las piezas gruesas hacia la orilla.
    TamaKoPiezas delgadas se cocinanmás rápido que piezasgruesas.
    Temperatura para empezar:Los alimentos que están a temperaturaambiente toman menos tiempo paracocinarse que aquellos que estánrefrigerados o congelados.
    perforadoAlimentos con piel o
    membrana deben ser
    perforados\b abiertos o
    tener abierta una tira de
    piel antes de cocinar\b
    para permitir que el vapor
    escape. Perforar las yemas y claras de
    los huevos enteros\b almejas\b ostiones\b
    hígados de pollo\b papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras
    o las papas sin pelar deben tener una tira
    de 2\b5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y
    embutidos.
    DoradorLos alimentos no tendrán la
    misma apariencia dorada
    que aquellos que son
    cocidos convencionalmente
    o aquellos alimentos que
    sean cocinados utilizando la
    característica de dorado.  Las carnes y
    aves pueden ser bañados con salsa para
    dorar: salsa inglesa\b salsa de barbacoa o
    la salsa para dorar con aplicador. Para
    usarlas combine la salsa para dorar con
    mantequilla o margarina derretidas;
    barnícelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rápidos se
    puede usar azúcar morena en la receta
    en lugar de azúcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies
    obscuras antes de hornear.
    espaciadoAlimentos individuales\b tales
    como papas cocidas\b
    panquecitos y aperitivos\b se
    cocinarán más parejo si se
    colocan en el horno a distancias iguales.
    Cuando sea posible\b arregle los alimentos en
    un platón circular.
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 24 
    						
    							\f5
    TIcnicas para cocinar(continuación)
    cubiertaComo en la cocina convencional\b el vapor se
    evapora durante la cocción por microondas.
    Las tapas de las cacerolas o cubiertas de
    plástico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plástica\b ventile la
    cubierta plástica doblando parte de la misma
    de una esquina del plato para permitir que el
    vapor escape. Suelte para tiempo de reposo.
    Cuando quite la cubierta plástica así como
    cualquier tapa de cristal\b tenga cuidado de
    quitarla alejada de usted para evitar
    quemaduras por vapor. Varios grados de
    retención de humedad se obtienen también
    usando papel encerado o toallas de papel. Sin
    embargo\b a menos que se especifique\b las
    recetas se cocinan descubiertas. 
    protecciLn]reas delgadas de carnes o aves se
    cocinan más rápido que las porciones
    carnosas. Para evitar la sobrecocción\b estas
    áreas delgadas pueden ser protegidas con
    tiras de papel de aluminio. Palillos de
    dientes de madera pueden ser usados para
    sostener al aluminio en su lugar.
    precaUcIRn se debe tener cuidado
    cuando se utilice papel aluminio. Arcos
    eléctricos pueden ocurrir si el papel 
    aluminio está muy cerca de las paredes o
    puerta del horno\b pudiendo resultar en
    daños al horno.
    Tiempo de cocciLnUn rango de tiempo de cocción se da en
    cada  receta. El rango de tiempo se
    compensa por las diferencias incontrolables
    en las formas de los alimentos\b la
    temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mínimo de cocción dado en la receta
    y revise su termino. Si los alimentos están
    crudos\b continue cocinando. Es mas fácil
    añadir tiempo a un producto crudo. Una vez
    que los alimentos están sobrecocinados\b
    nada se puede hacer.
    removerRemover es necesario normalmente
    durante la cocción por microondas. hemos
    anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”\b “dos veces”\b
    “frecuentemente” u “ocasionalmente” para
    describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    reacomodarReacomodar piezas pequeñas tales como
    partes de pollo\b camarones\b hamburguesas
    o cortes de puerco. Reacomode las piezas
    de las orillas al centro y piezas del centro a
    las orillas del plato.
    VoltearNo es posible mezclar algunos alimentos
    para redistribuir el calor. A veces la energía
    del microondas se concentrará en un área del
    alimento. Para asegurar una cocción pareja\b
    estos alimentos necesitan ser volteados.
    Voltee alimentos grandes\b tales como asados
    o pavos\b de medio giro mientras se cocinan.
    Tiempo de reposoLa mayoría de los alimentos continuarán
    cocinándose por conducción después de que
    el horno de microondas se apague; durante
    la cocción de la carne\b la temperatura interna
    se incrementará de 3 °C a 8 °C si se permite
    el reposo\b cubierto con papel de aluminio de
    1\f minutos a 15 minutos. Guisados y
    vegetales necesitan una cantidad menor de
    tiempo de reposo\b pero este tiempo es
    necesario para permitir a los alimentos
    completar su cocción en el centro sin
    sobrecocinarse las orillas.
    prueba de TIrminoLas mismas pruebas de termino usadas en
    la cocción convencional pueden ser usadas
    para cocinar con microondas. La carne está
    lista cuando el tenedor se encaja o desliza
    entre las fibras. El pollo está listo cuando sus
    jugos son amarillo claro o el muslo se mueve
    libremente. Los pescados están listos
    cuando se separa la carne y está opaco.
    Sobre la Seguridad del alimento
    y Temperatura de cocciLn
    Revisar los alimentos para ver si están
    cocinados a las temperaturas
    recomendadas por el Departamento de
    Agricultura del los Estados Unidos. 
    TemperaTUra De LOS aLImenTOS
    71 °C(16\f °F)... para carne de puerco fresco\b carne de res\b carne blanca 
    de ave sin huesos\b pescado\b
    alimentos de mar\b huevos\b y 
    alimentos preparados
    congelados.
    74 °C(165 °F)... para lo demás\b listo para  recalentar lo refrigerado y 
    deli\b y comida fresca para
    llevar.
    77 °C(17\f °F)... carne blanca de ave.
    82 °C(18\f °F)... Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho\b inserte un
    termómetro de carne en un área espesa o
    densa\b lejos de la grasa o hueso. NUNCA
    deje el termómetro en la comida durante la
    cocción\b a menos que este sea aprobado
    para el uso en horno de microondas.
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 25 
    						
    							\f6
    cuidado y limpieza de su horno de Microondas
    antes de liMPiar:
    Desenchufar en la toma mural del horno. En
    caso de que sea imposible”b dejar el horno
    abierto para impedir que se ponga en marcha
    de manera accidental.desPuLs de liMPiar:
    AsegVrese de que se vuelve a colocar el Aro
    de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posiciUn
    correcta”b despuRs pulsar el botUn
    Pausa/cancelar para borrar la pantalla.
    etiqueta:
    No remueva. Limpiar con un trapo
    suave.
    interior del horno:
    Limpiar con un trapo
    hVmedo. Se puede utilizar
    un detergente suave si el
    horno se ensucia mucho.
    No utilizar detergentes muy
    fuertes o abrasivos. bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua
    jabonosa y tibia o en un
    lavaplatos. las superficies exteriores
    del horno:
    Limpiar con un trapo suave.
    Para impedir daTos en las
    piezas en operaciUn en el
    interior del horno”b no se debe
    permitir que el agua entre por
    las aperturas de ventilaciUn.
    Panel de control:
    * Cubierta con unapelScula extraSble
    para impedir
    ralladuras durante el
    envSo.
    ( Consejo - \bara
    extraer la película,
    aplicar cinta a\fhesiva
    transparente o \fe
    uso eléctrico en una
    esquina expuesta y
    tirar suavemente. )
    * Si el panel de control se humedece”b limpiar
    con un trapo seco y
    blando. No utilizar
    detergentes muy
    fuertes o abrasivos.
    es iMPortante Mantener el horno liMPio y seco\b los residuos y la con-
    densaciOn de vaPor del aliMento Pueden causar enMoheciMiento y / o
    acuMulaciones Que daNen al horno\b desPuLs de usarse el horno liMPie
    con un traPo seco todas las suPerficies incluyendo las aberturas de
    ventilaciOn, hendiduras del horno, y debajo de la bandeja de cristal\b 
    Puerta de horno:
    Limpiar con un trapo
    suave cuando el vapor
    se acumule en el interior
    o alrededor del exterior
    de la puerta del horno.
    Durante la cocciUn”b
    especialmente bajo
    condiciones de mucha
    humedad”b los alimentos
    expelen vapor. (Parte
    del vapor se condensarQ
    en las superficies mQs
    frSas”b como la puerta del
    horno. Esto es normal.)
    La superficie del interior
    estQ cubierta con una
    pelScula que actVa como
    barrera contra el calor y
    vapor. No extraer.
    no quite la cubierta de la guSa de
    las ondas:
    esta es importante para mantener
    la cubierta limpia de la misma
    manera que el interior del horno\b
    aro de rodillo y el suelo de la
    cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del horno
    con agua con un detergente suave o un
    producto de limpieza de ventanas y
    secar. El aro de Rodillo se puede lavar
    con agua con un detergente suave o
    con un producto para la limpieza de
    ventanas. Estas zonas se deberQn
    mantener limpias para asS evitar un
    ruido excesivo.
    descriPciOn de las Partes nPMero de las Partes
    Instrucciones/Manual de uso (este libro)  F”f”f”f39Y4”fAP
    Bandeja de Cristal  F”f6”f15Q”f”fAP
    Aro de Rodillo F29\fD6W51XP
    Compra de piezas”b accesorios e instructivos en lSnea de todos los productos Panasonic visite nuestro
    Sitio Web en: http://www.pstc.pnsoni\
    c.como envSe su pedido al E-mail:  npcp[email protected]nsonic.\
    com
    Usted tambiRn puede contactarnos directamente en:
    1-8”f”f-332-5368 (telRfono)  1-8”f”f-237-9”f8”f (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
    CompaTSa de Servicios y TecnologSa Panasonic.
    2”f421 84th Avenue South”b
    Kent”b WA 98”f32
    (Aceptamos Visa”b Mastercard”b Discover Card”b American Express y Cheques personales) 
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-6”f5-1277
    \bompr de Accesorios (..A y uerto ico)
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 26 
    						
    							\f7
    antes de acudir a servicio
    estos casos son normales:
    Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia 
    microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta
    interferencia con  interferencia es similar a la interferencia por pequeTos
    mi televisor.  aparatos elRctricos como batidoras”b aspiradoras”b secadoras 
    de aire”b esto no indica ningVn problema.
    Se acumula vapor en Durante la cocciUn los alimentos despiden vapor. La mayorSa 
    la puerta del horno y  de este vapor es removido por el aire que circula en la 
    aire caliente sale de  cavidad del horno”b sin embargo”b algo de vapor se condensarQ   
    las rejillas de en las superficies frSas tales como la puerta del horno. Esto
    ventilaciUn. es normal. DespuRs de usarse el horno se debe limpiar en 
    seco (ver pQgina 26).
    El horno no estQ enchufado Extraer el enchufe de la toma”b esperar
    de manera segura. 1”f segundos y volver a enchufar.
    El interruptor (breaker) del  Reinicie el interruptor (breaker) del
    circuito o el  fusiblese ha  circuito o reemplace el  fusible.
    fundido o disparado. 
    E xis te  u n p ro ble m a c o n la   Ench ufa r o tr o  e le ctr o dom Rstic o
    t o m a e lR ctr ic a . en la  to m a p ara  c o m pro bar s i 
    R sta  fu ncio na c o rre cta m ente .
    La p uerta  n o e stQ  c e rra da  Cerra r b ie n la  p uerta  d el  h orn o.
    c o m ple ta m ente .
    E l  b otU n encen der Pre sio ne e ncen der.
    n o h a s id o p re sio nada.
    Y a s e  h abSa  in tr o ducid o  Pre sio ne P au sa/c an cela r para  
    o tr o  p ro gra m a e n e l  h orn o. anula r e l  p ro gra m a a nte rio r e  
    i n tr o ducir  u n p ro gra m a n uevo .
    E l  p ro gra m a n o e s c o rre cto . Pro gra m ar o tr a  v e z d e a cu erd o 
    c o n la s in str u ccio nes d e O pera ciU n.
    La b otU n Pau sa/c an cela r Pro gra m ar e l  h orn o o tr a  v e z.
    s e  p re sio nU a ccid enta lm ente .
    E l  p la to  g ir a to rio  n o e stQ Retir e  la  B andeja  d e C ris ta l  y  e l  A ro
    c o lo ca do c o rre cta m ente  e n  de R odillo .  L im pie  c o n u n p aTo 
    e l  A ro  d el  R odillo  o  e xis te n  hVm edo y  r e aju ste  e l  A ro  d e R odillo   
    a lim ento s d ebajo  d el  A ro  d el y la  B andeja  d e C ris ta l 
    R odillo . co rre cta m ente .
    E l( L os) A nillo (s ) d el  R odillo  y   Lim pie  e sta s p arte s d e a cu erd o a l   
    e l  fo ndo d el  h orn o e stQ n  cuid ad o y  l im pie za  d e s u  h orn o 
    s u cio s. de M ic ro ondas (v e r p Qgin a 2 6).
    E l  S EG URO  D E N IO O S fu e Desa ctiv a r e l  S EG URO  a l  p re sio nar
    a ctiv a do a l  p re sio nar la el  b otU n d e P au sa/c an cela r 3 v e ce s.
    t e cla  d e e ncen der 3 v e ce s.
    E l  h orn o n o s e  p one
    e n m arc h a.
    E l  h orn o n o e m pie za
    a  c o cin ar.
    E l  p la to  g ir a to rio
    t a m bale a.
    C uando e l  h orn o
    e stQ  fu ncio nando”b  la
    B andeja  d e C ris ta l
    p ro duce  r u id os.
    Se  muestra  el 
    sSmbolo “  ”
    (seguro)  en la
    pantalla. 
    ProbleMaPosible causaacciOn
    Este mensaje indica
    problemas con el sistema
    de generaciUn de
    microondas. Favor contactar a su Centro de
    Servicios Autorizado (ver pQgina28).El horno detiene la
    cocciUn y en la pantalla
    indicadora aparece
    “H”f”f””b “H97” o “H98”.
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 27 
    						
    							\f8
    garantMa liMitada y directorio de servicios al consuMidor(u\bs\ba y Puerto rico)
    COMPAONA ELECTRPNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC”b 
    DIVISIPN DE PANASONIC CORPORACION DE 
    NORTE AMMRICANA
    One Panasonic Way
    Secaucus”b New Jersey ”f7”f94”b USA 
    garantSa limitada del horno Microonda Panasonic 
    cobertura de la garantSa limitada 
    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricaciUn”b la CompaTSa
    ElectrUnica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) (referidos como “el
    garante”)”b por la duraciUn del perSodo que se menciona mQs abajo”b el cual comienza en la fecha de compra 
    original (“perSodo de garantSa”)”b harQ uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas”b
    o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisiUn de reparar o reemplazar el producto serQ
    tomada por el garante. Partestrabajo
    todas las Partes  (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRPN) 1 (un) aNo 1 (un) aNo
    tubo MagnetrOn 5 (cinco) aNos 1 (un) aNo
    Durante el perSodo de la garantSa de “Trabajo” no habrQn cobros por trabajo. Durante el perSodo de la garantSa de
    “Partes” no habrQn cobros por las partes. Usted debe llevar o enviar por correo su producto durante el perSodo de
    garantSa. Esta garantSa sUlo se aplica a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta
    garantSa se extiende sUlo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano.
    Para el servicio de garantSa se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original
    del producto.
    servicio de entrega o envSo por correo
    Para el Servicio de Entrega o EnvSo por Correo en Estados Unidos y Puerto Rico”b por favor llame al 1-8”f”f-211-
    PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com
    garantSa limitada, lSmites y exclusiones
    Esta garantSa SPLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricaciUn y NO CUBRE vidrios”b
    partes plQsticas”b o algVn tipo de termUmetro (si es que estQ incluSdo)”b deterioros o rasguTos normales o daTos
    cUsmeticos. La garantSa TAMPOCO CUBRE daTos producidos por el transporte o fallas causadas por productos
    no proporcionados por el garante”b o fallas que hayan sido el resultado de accidentes”b mal uso”b abuso”b negligencia”b
    plaga de insectos”b mal embalaje”b mala aplicaciUn”b alteraciUn”b instalaciUn defectuosa”b ajustes de montaje”b mal
    ajuste del control del consumidor”b mantenimiento inapropiado”b sobretensiUn en la lSnea de conducciUn elRctrica”b
    daTos en la iluminaciUn”b modificaciones”b o uso comercial (por ejemplo en un hotel”b oficina”b restaurante u otros
    usos comerciales)”b arriendo del producto”b reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio TRcnico de la
    FQbrica o algVn Servicio TRcnico Autorizado”b o cualquier daTo que se la atribuya a la mano de Dios.  no eXisten
    garantMas escritas eXcePto las Que se enuMeran MKs abajo coMo “cobertura de
    garantMa liMitada”\b el garante no se hace resPonsable Por daNos fortuMtos o
    iMPortantes Que se ProduZcan Por el uso de este Producto o debido a cualQuier
    violaciOn de esta garantMa . (por ejemplo”b esto excluye daTos por pRrdida de tiempo”b el costo que tiene si
    se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato”b o los viajes desde y al servicio tRcnico. Los puntos
    mencionados no son sUlo los Vnicos”b se mencionan a modo de explicaciUn.)  todas las garantMas
    escritas e iMPlMcitas, incluMdas las garantMas de coMercialiZaciOn, son liMitadas, segPn el Periodo de la garantMa liMitada . Algunos estados no permiten la exclusiUn o restricciUn de
    daTos importantes o fortuStos”b o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantSa implScita”b de esa forma las
    exclusiones no se aplicarSan a usted. Esta garantSa le da derechos legales especSficos y usted puede tener
    tambiRn otros derechos que varSen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o
    despuRs del perSodo de garantSa”b usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio TRcnico. Si el
    problema no es solucionado a su satisfacciUn”b entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
    Consumidor del Garante a la direcciUn que se menciona para el garante.
    las Partes y servicios Que la garantMa liMitada no cubre, son de su resPonsabilidad .
    Para obtener informaciUn de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o
    Centro de Servicio mQs cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente”b
    visite nuestro Sitio Web en: 
    http://www.pnsonic.co\
    m/helpo”b contQctenos en:  http://www.pnsonic.co\
    m/contctinfo
    Usted puede tambiRn contactarnos directamente al:  1-800-\f11-Pana(7\f6\f)”b
    Lunes-Viernes 9 am-9 pm; SQbado-Domingo 1”f am-7 pm.
    Directorio de ervicio  \bliente (..A y uerto ico)
    Para  usuarios  de Equipo  Teleescritor:  1-877-833-8855 
    IP3579_39Y4\fAP_23_11\f712:I\1P2765_38X\f\fAP_\f1_\f91\f21  2\1\f11-7-12  Jerry 下下12:11  Page\1 28 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sd681s Operating Instructions Spanish Version