Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
19 consejos rQpidos aliMentos Potencia tieMPoinstrucciones tocino, separado, P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. DespuVs de calentar, use 1 libra (450 g) una espUtula de plUstico para separar las rebanadas. azVcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azZcar morena (250 g) en suavizada el plato con una rebanada de pan o un trozo 1 taza (250 ml) de manzana. Cubra con envoltura plUstica. Para ablandar la Mantequilla,P31 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla 1 varilla, 1\f4de libra (110 g)(MEDIO-BAJO) en un recipiente adecuado para el microondas. Para derretir la Mantequilla,P6 (MEDIO) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla, 1\f4de libra (110 g )a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de plUstico. chocolate, derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate 1 cuadro (28 g) 1 min. 30 s en el plato, remueva antes de aXadir mUs chocolate, derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma 1\f2taza de chispas 1 min. 30 s aZn cuando se suaviza. (125 ml) coco, Pan tostado, P10 (ALTO) 1 min. ColYquelos en un molde de tarta o en tazYn. 1\f2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. Queso crema, suavizado,P3 1 min. a Quite la envoltura y colYquelo en un plato. 225 g(8 oz) (MEDIO-BAJO) 2 min. Para dorar la P10 (ALTO) 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso orilla de la carne, 5 min. de microondas en otro plato. Cubra con 450 g(1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces. Drenar la grasa. Para cocinar vegetales, frescos P8 3 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo (225 g) a 4 min. tamaXo. Lave profundamente, agregue 1 ( 1\f2lb) cucharada de agua por cada 1\f2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plUstico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta despuVs de cocinar. descongelar P8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada (285 g) a 4 min. de agua por cada 1\f2taza de vegetales y (10 oz) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plUstico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta despuVs de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) enlatados P8 3 min. 30 s VacWe los contenedores en un tazYn para (430 g) a 4 min. uso seguro en microondas. (15 oz) Cubra con una tapa o plUstico auto- adherible ventilado. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 19
![](/img/blank.gif)
\f0 consejos rQpidos(continu\fción) aliMentos Potencia tieMPoinstrucciones Para cocinar Papa horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces (170 g- 225 g) alrededor de toda la superficie. Colocar la (6 oz. - 8 oz. cada una) papa o papas alrededor del borde de la 1 P8 3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 a 4 min. pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje 2 P8 6 min. a en reposo 5 minutos para completar la 7 min. cocciYn. Para vapor en las toallasP10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, despuVs escurrir el exceso.de manoColoque en un plato seguro para uso en microondas. Caliente. Presente inmediatamente. helado, suavizado, P3 1 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 1\f2galYn (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s derrita. taza de agua Los lWquidos calientes pueden hacer 1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 1 min. 30 s erupciYn si no son mezclados con aire. a 2 min. No caliente lWquidos en su horno de 2 taza (500 ml)P10 (ALTO) 2 min. 30 s microondas sin removerlos primero.a 3 min. taza de leche 1 taza (250 ml) P7 1 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 2 min. 2 taza (500 ml)P7 2 min. 30 s (MEDIO-ALTO) a 3 min. Para asar nueces, P10 (ALTO) 3 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) 1 1\f2tazas (375 ml) 4 min. en una bandeja para postres segura para uso de microondas. Revolver ocasionalmente. Para asar semillas P10 (ALTO) 2 min. a Colocar en un tazYn pequeXo seguro para de sRsamo, 2 min. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces. 1\f4taza (60 ml) Para piel de tomates, P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazYn seguro para (uno a la vez) el uso en microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y Pelar. Repita para cada tomate. Para Quitar olores,P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1\f2(375 ml) del hornotaza de agua con el jugo y piel de un limYn en una taza pequeXa. DespuVs de calentar limpie el interior del horno con una tela suave. Usted puede tambiVn utilizar una combinaciYn de varios clavos enteros y 1\f4de taza de vinagre con 1 taza de agua. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 20
![](/img/blank.gif)
\f1 caracterSsticas de los alimentostRcnicas para cocinar huesos y grasasTanto los huesos como la grasa afectan la cocciYn. Los huesos pueden causar cocciYn irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamYn, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa absorben energWa de microondas y la carne cercana a estas Ureas puede sobrecoci- narse. densidadAlimentos porosos, como panes, pasteles o rollos toman menos tiempo para cocinar que los alimentos pesados y densos como papas y asados. Cuando recalienta donas o otros alimentos con diferentes centros sea muy cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros hechos con azZcar, agua, o grasa y estos centros atraen las microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en una quemadura si no se permite que el alimento se enfrWe apropiadamente del centro. cantidadDos papas toman mUs tiempo para cocinarse que una papa. AsW como se aumenta la cantidad de alimento se incrementa el tiempo de cocciYn. Cuando se cocinan cantidadespequeXas de alimento, tales como una odos papas, no deje el horno desatendido. Elcontenido de humedad en el alimento puededisminuir y puede resultar un incendio. formaTamaXos uniformes se calentarUn mUs uniforme- mente. El final delgado deun muslo se cocinarU mas rUpido que un final carnoso. Paracompensar las formas irregulares, coloquelas partes delgadas hacia el centro del platoy las piezas gruesas hacia la orilla. tamaToPiezas delgadas se cocinanmUs rUpido que piezasgruesas. temperatura para empezar:Los alimentos que estUn a temperaturaambiente toman menos tiempo paracocinarse que aquellos que estUnrefrigerados o congelados. PerforadoAlimentos con piel o membrana deben ser perforados, abiertos o tener abierta una tira de piel antes de cocinar, para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros, almejas, ostiones, hWgados de pollo, papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de cocinarse. Perfore salchichas y embutidos. doradorLos alimentos no tendrUn la misma apariencia dorada que aquellos que son cocidos convencionalmente o aquellos alimentos que sean cocinados utilizando la caracterWstica de dorado. Las carnes y aves pueden ser baXados con salsa para dorar: salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con mantequilla o margarina derretidas; barnWcelas antes de cocinarlas. Para dorar panes o panecillos rUpidos se puede usar azZcar morena en la receta en lugar de azZcar granulada y se puede espolvorear la superficie con especies obscuras antes de hornear. espaciadoAlimentos individuales, tales como papas cocidas, panquecitos y aperitivos, se cocinarUn mUs parejo si se colocan en el horno a distancias iguales. Cuando sea posible, arregle los alimentos en un platYn circular. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 21
![](/img/blank.gif)
\f\f tRcnicas para cocinar(continu\fción) cubiertaComo en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocciYn por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plUstico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plUstica, ventile la cubierta plUstica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo. Cuando quite la cubierta plUstica asW como cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retenciYn de humedad se obtienen tambiVn usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique, las recetas se cocinan descubiertas. ProtecciUnQreas delgadas de carnes o aves se cocinan mUs rUpido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocciYn, estas Ureas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados para sostener al aluminio en su lugar. PrecauciOn se debe tener cuidado cuando se utilice papel aluminio. Arcos elVctricos pueden ocurrir si el papel aluminio estU muy cerca de las paredes o puerta del horno, pudiendo resultar en daXos al horno. tiempo de cocciUnUn rango de tiempo de cocciYn se da en cada receta. El rango de tiempo se compensa por las diferencias incontrolables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al tiempo mWnimo de cocciYn dado en la receta y revise su termino. Si los alimentos estUn crudos, continue cocinando. Es mas fUcil aXadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los alimentos estUn sobrecocinados, nada se puede hacer. removerRemover es necesario normalmente durante la cocciYn por microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemente” u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es necesario remover. reacomodarReacomodar piezas pequeXas tales como partes de pollo, camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las orillas del plato. voltearNo es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el calor. A veces la energWa del microondas se concentrarU en un Urea del alimento. Para asegurar una cocciYn pareja, estos alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes, tales como asados o pavos, de medio giro mientras se cocinan. tiempo de reposoLa mayorWa de los alimentos continuarUn cocinUndose por conducciYn despuVs de que el horno de microondas se apague; durante la cocciYn de la carne, la temperatura interna se incrementarU de 3 PC a 8 PC si se permite el reposo, cubierto con papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo, pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos completar su cocciYn en el centro sin sobrecocinarse las orillas. Prueba de tRrminoLas mismas pruebas de termino usadas en la cocciYn convencional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La carne estU lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El pollo estU listo cuando sus jugos son amarillo claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados estUn listos cuando se separa la carne y estU opaco. sobre la seguridad del alimento y temperatura de cocciUn Revisar los alimentos para ver si estUn cocinados a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura del los Estados Unidos. teMPeratura de los aliMentos 71 [C (160 [F)...para carne de puerco fresco, carne de res, carne blanca de ave sin huesos, pescado, alimentos de mar, huevos, y alimentos preparados congelados. 74 [C (165 [F)...para lo demUs, listo para recalentar lo refrigerado y deli, y comida fresca para llevar. 77 [C (170 [F)...carne blanca de ave. 82 [C (180 [F)...Carne roja de ave. Para probar que esta hecho, inserte un termYmetro de carne en un Urea espesa o densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA deje el termYmetro en la comida durante la cocciYn, a menos que este sea aprobado para el uso en horno de microondas. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 22
![](/img/blank.gif)
\f3 cuidado y limpieza de su horno de Microondas antes de liMPiar: Desenchufar en la toma mural del horno. En caso de que sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera accidental.desPuLs de liMPiar: AsegZrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posiciYn correcta, despuVs pulsar la botYn Pausa/cancelarpara borrar la pantalla. etiqueta: No remueva. Limpiar con un trapo suave. interior del horno: Limpiar con un trapo hZmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. bandeja de cristal: Extraer y lavar con agua jabonosa y tibia o en un lavaplatos. las superficies exteriores del horno: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daXos en las piezas en operaciYn en el interior del horno, no se debe permitir que el agua entre por las aperturas de ventilaciYn. Panel de control: \b Cubierta con unapelWcula extraWble para impedir ralladuras durante el envWo. (Consejo - P\fr\f extr\fer l\f películ\f, \fplic\fr cint\f \fdhesiv\f tr\fnsp\frente o de uso eléctrico en un\f esquin\f expuest\f y tir\fr su\fvemente. ) \b Si el panel de control se humedece, limpiar con un trapo seco y blando. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. es iMPortante Mantener el horno liMPio y seco\b los residuos y la con- densaciOn de vaPor del aliMento Pueden causar enMoheciMiento y / o acuMulaciones Que daNen al horno\b desPuLs de usarse el horno liMPie con un traPo seco todas las suPerficies incluyendo las aberturas de ventilaciOn, hendiduras del horno, y debajo de la bandeja de cristal\b Puerta de horno: Limpiar con un trapo suave cuando el vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la cocciYn, especialmente bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos expelen vapor. (Parte del vapor se condensarU en las superficies mUs frWas, como la puerta del horno. Esto es normal.) La superficie del interior estU cubierta con una pelWcula que actZa como barrera contra el calor y vapor. No extraer. no quite la cubierta de la guSa de las ondas: esta es importante para manten- er la cubierta limpia de la misma manera que el interior del horno\b aro de rodillo y el suelo de la cavidad del horno: Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un detergente suave o con un producto para la limpieza de ventanas. Estas zonas se deberUn mantener limpias para asW evitar un ruido excesivo. descriPciOn de las Partes nPMero de las Partes Instrucciones\fManual de uso (este libro) F0003BA70AP Bandeja de Cristal A0601BA00EP Aro de Rodillo F290D9W00XP Compra de piezas, accesorios e instructivos en lWnea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pstc.panasonic.como envWe su pedido al E-mail: [email protected] Usted tambiVn puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5368 (telVfono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) CompaXWa de Servicios y TecnologWa Panasonic. 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277 Compra de A\f\fesorios (U.S.A y Puerto \bi\fo) IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 2\f
![](/img/blank.gif)
\f4 antes de acudir a servicio estos casos son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeXos mi televisor. aparatos elVctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningZn problema. Se acumula vapor en Durante la cocciYn los alimentos despiden vapor. La mayorWa la puerta del horno y de este vapor es removido por el aire que circula en la aire caliente sale de cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se condensarU las rejillas de en las superficies frWas tales como la puerta del horno. Esto ventilaciYn. es normal. DespuVs de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver pUgina 23). El horno no estU enchufado Extraer el enchufe de la toma, esperar de manera segura. 10 segundos y volver a enchufar. El interruptor (breaker) del Reinicie el interruptor (breaker) del circuito o el fusiblese ha circuito o reemplace el fusible. fundido o disparado. Existe un problema con la Enchufar otro electrodomVstico toma elVctrica. en la toma para comprobar si Vsta funciona correctamente. La puerta no estU cerrada Cerrar bien la puerta del horno. completamente. La botYn encender Presione encender . no ha sido presionada. Ya se habWa introducido Presione Pausa/cancelarpara otro programa en el horno. anular el programa anterior e introducir un programa nuevo. El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las instrucciones de OperaciYn. La botYnPausa/cancelar Programar el horno otra vez. se presionY accidentalmente. El plato giratorio no estU Retire la Bandeja de Cristal y el Aro colocado correctamente en de Rodillo. Limpie con un paXo el Aro del Rodillo o existen hZmedo y reajuste el Aro de Rodillo alimentos debajo del Aro del y la Bandeja de Cristal Rodillo. correctamente. El(Los) Anillo(s) del Rodillo y Limpie estas partes de acuerdo al el fondo del horno estUn cuidado y limpieza de su horno sucios. de Microondas(ver pUgina 23). El SEGURO DE NISOS fue Desactivar el SEGURO al presionar activado al presionar la la botYn de Pausa/cancelar3 veces. tecla de encender 3 veces. El horno no se pone en marcha. El horno no empieza a cocinar. El plato giratorio tambalea. Cuando el horno estU funcionando, la Bandeja de Cristal produce ruidos. Se muestra la palabra “Child” (seguro) en la pantalla. ProbleMaPosible causaacciOn Este mensaje indicaproblemas con el sistemade generaciYn de microondas. Favor contactar a su Centro de Servicios Autorizado (ver pUgina25).El horno detiene la cocciYn y en la pantalla indicadora aparece “H00”, “H97” o “H98”. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 24
![](/img/blank.gif)
\f5 garantMa liMitada y directorio de servicios al consuMidor(u\bs\ba y Puerto rico) COMPA
![](/img/blank.gif)
\f6 guMa rapida de operaciUn caracterSstica Para Poner el Reloj en la Hora (*pUgina 11) como operarla Presione 2 veces. Registre la hora. Presione 1 vez. Para Ajuste de Potencia y Tiempo (*pUgina 12) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocciYn.Presione. Para Recalentamiento usando la botYn Recalentamiento de automUtico ( *pUgina 16) Seleccione servir.Opcional. Para Cocinar usando la botYn de Palomitas (*pUgina 13)Registre el peso del paquete.Opcional. Minuto AutomUtico (*pUgina 12) (hasta 10) Presione. Para Descongelar usando la botYn DescongelaciYn Turbo Inverter (* pUgina 14) Presione 1 vez. Fije el peso. Para Usar como temporizador de cocina (*pUgina 18) Presione 1 vez. Introducir hora. Para Establecer el Tiempo de Reposo (* pUgina 18)Presione 1 vez.Introducir hora. Para Cocinar usando botYn de auto cocciYn (*pUgina 16) Seleccione categoria.Fije el Tiempo\fpeso. Opcional. () Registre el programa de CocciYn deseado. Para Establecer un Comienzo TardWo ( * pUgina 18)Presione 1 vez.Introducir hora. () Registre el programa de CocciYn deseado. Para utilizar Candado de Seguridad de NiXos (*pUgina 11)Presione 3 veces. Presione 3 veces. Para seleccionar: Para cancelar: Para utilizar Mantener Caliente (*pUgina 12) Presione 1 vez. Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos) Presione. Presione. Presione. Presione. Presione. Presione. Presione. Presione. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 26
![](/img/blank.gif)
\f7 especificaciones Fuente de Energia: Potencia Fuente de Poder: Potencia de CocciYn:\b Dimensiones Exteriores (Ancho x Fondo x Alto): Dimensiones Cavidad del Horno (Ancho x Fondo x Alto): Frecuencia: Peso Neto: NN-SD372S 120 V, 60 Hz 10,2 Amps, 1 200 W 950 W 488 mm x 376 mm x 279 mm (19 3\f16" x 1413\f16" x 11") 315 mm x 353 mm x 206 mm (12 3\f8" x 137\f8" x 81\f8") 2 450 MHz Aprox. 9,5 kg(21 lb) *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 27
![](/img/blank.gif)
\f8 registro de usuario El número de serie de este producto se localiza en la parte trasera del horno o en la parte izquierda del panel de control. Usted debería anotar el número de modelo y número de serie de este horno en el espacio indicado y guardar este libro como un registro permanente de su compra para futuras referencias.nVmero de modelo: _________ nVmero de serie: ___________ fecha de compra: __________ Compa@?a ElectrAnica de Consumidores Panasonic, DivisiAn de Panasonic Corporacion de Norte Am>ricana One Panasonic Wa8 Secaucus, New Jerse8 07094, USA Panasonic Electrodom>sticos horno de Microondas de Shanghai IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02 \42012-\f-2 Jerry 下下 9:24\4 Page 28