Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    consejos rQpidos
    aliMentos Potencia tieMPoinstrucciones
    tocino, separado, P10 (ALTO) 30 s  Quite la envoltura. DespuVs de calentar, use 
    1 libra (450  g) una espUtula de plUstico para separar las 
    rebanadas.
    azVcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azZcar morena (250 g) en
    suavizada el plato con una rebanada de pan o un trozo
    1 taza (250 ml) de manzana. Cubra con envoltura plUstica. 
    Para ablandar la Mantequilla,P31 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla  1 varilla, 1\f4de libra (110 g)(MEDIO-BAJO) en un recipiente adecuado para el
    microondas.
    Para derretir la Mantequilla,P6 (MEDIO) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla, 1\f4de libra (110 g )a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas
    cubierto con un envoltorio de plUstico. 
    chocolate, derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate
    1 cuadro (28  g) 1 min. 30 s en el plato, remueva antes de aXadir mUs 
    chocolate, derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma
    1\f2taza de chispas 1 min. 30 s aZn cuando se suaviza.
    (125 ml)
    coco, Pan tostado, P10 (ALTO) 1 min. ColYquelos en un molde de tarta o en tazYn.
    1\f2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. 
    Queso crema, suavizado,P3 1 min. a Quite la envoltura y colYquelo en un plato. 
    225  g(8 oz) (MEDIO-BAJO) 2 min.
    Para dorar la  P10 (ALTO) 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso 
    orilla de la carne, 5 min. de microondas en otro plato. Cubra con  
    450  g(1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces.  
    Drenar la grasa.
    Para cocinar vegetales, frescos P8 3 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo  
    (225  g) a 4 min. tamaXo. Lave profundamente, agregue 1    
    (
    1\f2lb) cucharada de agua por cada 1\f2taza de 
    vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o 
    una envoltura de plUstico perforada. No 
    agregue sal o mantequilla hasta despuVs de
    cocinar.
    descongelar P8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada   
    (285  g) a 4 min. de agua por cada 
    1\f2taza de vegetales y  
    (10 oz) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura 
    de plUstico perforada. No agregue sal o 
    mantequilla hasta despuVs de cocinar. (No 
    se recomienda para los vegetales en
    mantequilla o salsa.)  
    enlatados P8 3 min. 30 s VacWe los contenedores en un tazYn para
    (430  g) a 4 min. uso seguro en microondas.
    (15 oz) Cubra con una tapa o plUstico auto-  
    adherible ventilado.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 19 
    						
    							\f0
    consejos rQpidos(continu\fción)
    aliMentos Potencia tieMPoinstrucciones
    Para cocinar Papa horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces 
    (170  g- 225  g) alrededor de toda la superficie. Colocar la
    (6 oz. - 8 oz. cada una)    papa o papas alrededor del borde de la 
    1 P8 3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1  
    a 4 min. pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje
    2 P8 6 min. a en reposo 5 minutos para completar la
    7 min. cocciYn.
    Para vapor en las toallasP10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, despuVs escurrir el exceso.de manoColoque en un plato seguro para uso en microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    helado, suavizado, P3 1 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 
    1\f2galYn (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s derrita.
    taza de agua Los lWquidos calientes pueden hacer
    1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 1 min. 30 s erupciYn si no son mezclados con aire. a 2 min. No caliente lWquidos en su horno de
    2 taza (500 ml)P10 (ALTO) 2 min. 30 s microondas sin removerlos primero.a 3 min.
    taza de leche 1 taza (250 ml) P7 1 min. 30 s
    (MEDIO-ALTO) a 2 min.
    2 taza (500 ml)P7 2 min. 30 s
    (MEDIO-ALTO) a 3 min.
    Para asar nueces, P10 (ALTO) 3 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm)  
    1
    1\f2tazas (375 ml) 4 min. en una bandeja para postres segura para 
    uso de microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    Para asar semillas P10 (ALTO) 2 min. a Colocar en un tazYn pequeXo seguro para  
    de sRsamo, 2 min. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces.
    1\f4taza (60 ml)
    Para piel de tomates, P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazYn seguro para 
    (uno a la vez) el uso en microondas que contenga agua 
    hirviendo.  Enjuagar y Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    Para Quitar olores,P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1\f2(375 ml) del hornotaza de agua con el jugo y piel de un limYn  
    en una taza pequeXa. DespuVs de calentar 
    limpie el interior del horno con una tela 
    suave. Usted puede tambiVn utilizar una
    combinaciYn de varios clavos enteros y 
    1\f4de taza de vinagre con 1 taza de agua.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 20 
    						
    							\f1
    caracterSsticas de los alimentostRcnicas para cocinar
    huesos y grasasTanto los huesos como la grasa
    afectan la cocciYn. Los huesos
    pueden causar cocciYn
    irregular. La carne cercana a las
    puntas de los huesos puede sobrecocinarse
    en tanto que la carne ubicada bajo un hueso
    largo, tal como un hueso de jamYn, puede
    resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
    absorben energWa de microondas y la carne
    cercana a estas Ureas puede sobrecoci-
    narse.
    densidadAlimentos porosos, como
    panes, pasteles o rollos
    toman menos tiempo para
    cocinar que los alimentos
    pesados y densos como
    papas y asados. Cuando
    recalienta donas o otros alimentos con
    diferentes centros sea muy cuidadoso.
    Algunos alimentos tienen centros hechos
    con azZcar, agua, o grasa y estos centros
    atraen las microondas (Por ejemplo, donas
    de jalea). Cuando la jalea de la dona es
    calentada, la jalea esta extremadamente
    caliente y el exterior solo parece tibio al
    tacto. Esto puede resultar en una
    quemadura si no se permite que el alimento
    se enfrWe apropiadamente del centro.
    cantidadDos papas toman mUs tiempo para
    cocinarse que una papa. AsW como
    se aumenta la cantidad de alimento
    se incrementa el tiempo de cocciYn.
    Cuando se cocinan cantidadespequeXas de alimento, tales como una odos papas, no deje el horno desatendido. Elcontenido de humedad en el alimento puededisminuir y puede resultar un incendio.
    formaTamaXos uniformes se
    calentarUn mUs uniforme-
    mente. El final delgado deun muslo se cocinarU mas
    rUpido que un final carnoso. Paracompensar las formas irregulares, coloquelas partes delgadas hacia el centro del platoy las piezas gruesas hacia la orilla.
    tamaToPiezas delgadas se cocinanmUs rUpido que piezasgruesas.
    temperatura para empezar:Los alimentos que estUn a temperaturaambiente toman menos tiempo paracocinarse que aquellos que estUnrefrigerados o congelados.
    PerforadoAlimentos con piel o
    membrana deben ser
    perforados, abiertos o
    tener abierta una tira de
    piel antes de cocinar,
    para permitir que el vapor
    escape. Perforar las yemas y claras de
    los huevos enteros, almejas, ostiones,
    hWgados de pollo, papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras
    o las papas sin pelar deben tener una tira
    de 2,5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y
    embutidos.
    doradorLos alimentos no tendrUn la
    misma apariencia dorada
    que aquellos que son
    cocidos convencionalmente
    o aquellos alimentos que
    sean cocinados utilizando la
    caracterWstica de dorado.  Las carnes y
    aves pueden ser baXados con salsa para
    dorar: salsa inglesa, salsa de barbacoa o
    la salsa para dorar con aplicador. Para
    usarlas combine la salsa para dorar con
    mantequilla o margarina derretidas;
    barnWcelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rUpidos se
    puede usar azZcar morena en la receta
    en lugar de azZcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies
    obscuras antes de hornear.
    espaciadoAlimentos individuales, tales
    como papas cocidas,
    panquecitos y aperitivos, se
    cocinarUn mUs parejo si se
    colocan en el horno a distancias iguales.
    Cuando sea posible, arregle los alimentos en
    un platYn circular.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 21 
    						
    							\f\f
    tRcnicas para cocinar(continu\fción)
    cubiertaComo en la cocina convencional, el vapor se
    evapora durante la cocciYn por microondas.
    Las tapas de las cacerolas o cubiertas de
    plUstico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plUstica, ventile la
    cubierta plUstica doblando parte de la misma
    de una esquina del plato para permitir que el
    vapor escape. Suelte para tiempo de reposo.
    Cuando quite la cubierta plUstica asW como
    cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de
    quitarla alejada de usted para evitar
    quemaduras por vapor. Varios grados de
    retenciYn de humedad se obtienen tambiVn
    usando papel encerado o toallas de papel. Sin
    embargo, a menos que se especifique, las
    recetas se cocinan descubiertas. 
    ProtecciUnQreas delgadas de carnes o aves se
    cocinan mUs rUpido que las porciones
    carnosas. Para evitar la sobrecocciYn, estas
    Ureas delgadas pueden ser protegidas con
    tiras de papel de aluminio. Palillos de
    dientes de madera pueden ser usados para
    sostener al aluminio en su lugar.
    PrecauciOn se debe tener cuidado
    cuando se utilice papel aluminio. Arcos
    elVctricos pueden ocurrir si el papel 
    aluminio estU muy cerca de las paredes o
    puerta del horno, pudiendo resultar en
    daXos al horno.
    tiempo de cocciUnUn rango de tiempo de cocciYn se da en
    cada  receta. El rango de tiempo se
    compensa por las diferencias incontrolables
    en las formas de los alimentos, la
    temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mWnimo de cocciYn dado en la receta
    y revise su termino. Si los alimentos estUn
    crudos, continue cocinando. Es mas fUcil
    aXadir tiempo a un producto crudo. Una vez
    que los alimentos estUn sobrecocinados,
    nada se puede hacer.
    removerRemover es necesario normalmente
    durante la cocciYn por microondas. Hemos
    anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”, “dos veces”,
    “frecuentemente” u “ocasionalmente” para
    describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    reacomodarReacomodar piezas pequeXas tales como
    partes de pollo, camarones, hamburguesas
    o cortes de puerco. Reacomode las piezas
    de las orillas al centro y piezas del centro a
    las orillas del plato.
    voltearNo es posible mezclar algunos alimentos
    para redistribuir el calor. A veces la energWa
    del microondas se concentrarU en un Urea del
    alimento. Para asegurar una cocciYn pareja,
    estos alimentos necesitan ser volteados.
    Voltee alimentos grandes, tales como asados
    o pavos, de medio giro mientras se cocinan.
    tiempo de reposoLa mayorWa de los alimentos continuarUn
    cocinUndose por conducciYn despuVs de que
    el horno de microondas se apague; durante la
    cocciYn de la carne, la temperatura interna se
    incrementarU de 3 PC a 8 PC si se permite el
    reposo, cubierto con papel de aluminio de 10
    minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales
    necesitan una cantidad menor de tiempo de
    reposo, pero este tiempo es necesario para
    permitir a los alimentos completar su cocciYn
    en el centro sin sobrecocinarse las orillas.
    Prueba de tRrminoLas mismas pruebas de termino usadas en
    la cocciYn convencional pueden ser usadas
    para cocinar con microondas. La carne estU
    lista cuando el tenedor se encaja o desliza
    entre las fibras. El pollo estU listo cuando sus
    jugos son amarillo claro o el muslo se mueve
    libremente. Los pescados estUn listos
    cuando se separa la carne y estU opaco.
    sobre la seguridad del alimento
    y temperatura de cocciUn
    Revisar los alimentos para ver si estUn 
    cocinados a las temperaturas
    recomendadas por el Departamento de
    Agricultura del los Estados Unidos. 
    teMPeratura de los aliMentos
    71 [C (160 [F)...para carne de puerco fresco,  carne de res, carne blanca 
    de ave sin huesos, pescado, 
    alimentos de mar, huevos, y 
    alimentos preparados
    congelados.
    74 [C (165 [F)...para lo demUs, listo para recalentar lo refrigerado y 
    deli, y comida fresca para
    llevar.
    77 [C (170 [F)...carne blanca de ave.
    82 [C (180 [F)...Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho, inserte un
    termYmetro de carne en un Urea espesa o
    densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA
    deje el termYmetro en la comida durante la
    cocciYn, a menos que este sea aprobado
    para el uso en horno de microondas.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 22 
    						
    							\f3
    cuidado y limpieza de su horno de Microondas
    antes de liMPiar:
    Desenchufar en la toma mural del horno. En
    caso de que sea imposible, dejar el horno
    abierto para impedir que se ponga en marcha
    de manera accidental.desPuLs de liMPiar:
    AsegZrese de que se vuelve a colocar el Aro
    de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posiciYn
    correcta, despuVs pulsar la botYn
    Pausa/cancelarpara borrar la pantalla.
    etiqueta:
    No remueva. Limpiar con un trapo
    suave.
    interior del horno:
    Limpiar con un trapo
    hZmedo. Se puede utilizar
    un detergente suave si el
    horno se ensucia mucho.
    No utilizar detergentes muy
    fuertes o abrasivos. bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua
    jabonosa y tibia o en un
    lavaplatos.
    las superficies exteriores
    del horno:
    Limpiar con un trapo suave.
    Para impedir daXos en las
    piezas en operaciYn en el
    interior del horno, no se debe
    permitir que el agua entre por
    las aperturas de ventilaciYn.
    Panel de control:
    \b Cubierta con unapelWcula extraWble para
    impedir ralladuras
    durante el envWo.
    (Consejo - P\fr\f extr\fer
    l\f películ\f, \fplic\fr cint\f
    \fdhesiv\f tr\fnsp\frente
    o de uso eléctrico en
    un\f esquin\f expuest\f
    y tir\fr su\fvemente. )
    \b Si el panel de control se humedece, limpiar
    con un trapo seco y
    blando. No utilizar
    detergentes muy
    fuertes o abrasivos.
    es iMPortante Mantener el horno liMPio y seco\b los residuos y la con-
    densaciOn de vaPor del aliMento Pueden causar enMoheciMiento y / o
    acuMulaciones Que daNen al horno\b desPuLs de usarse el horno liMPie
    con un traPo seco todas las suPerficies incluyendo las aberturas de
    ventilaciOn, hendiduras del horno, y debajo de la bandeja de cristal\b 
    Puerta de horno:
    Limpiar con un trapo
    suave cuando el vapor
    se acumule en el interior
    o alrededor del exterior
    de la puerta del horno.
    Durante la cocciYn,
    especialmente bajo
    condiciones de mucha
    humedad, los alimentos
    expelen vapor. (Parte
    del vapor se condensarU
    en las superficies mUs
    frWas, como la puerta del
    horno. Esto es normal.)
    La superficie del interior
    estU cubierta con una
    pelWcula que actZa como
    barrera contra el calor y
    vapor. No extraer.
    no quite la
    cubierta de
    la guSa de las
    ondas:
    esta es
    importante
    para manten-
    er la cubierta
    limpia de la
    misma 
    manera que
    el interior del
    horno\b
    aro de rodillo y el suelo de la
    cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del
    horno con agua con un detergente
    suave o un producto de limpieza de
    ventanas y secar. El aro de Rodillo
    se puede lavar con agua con un
    detergente suave o con un producto
    para la limpieza de ventanas. Estas
    zonas se deberUn mantener limpias
    para asW evitar un ruido excesivo.
    descriPciOn de las Partes
    nPMero de las Partes
    Instrucciones\fManual de uso (este libro)  F0003BA70AP
    Bandeja de Cristal  A0601BA00EP
    Aro de Rodillo F290D9W00XP
    Compra de piezas, accesorios e instructivos en lWnea de todos los productos Panasonic visite nuestro
    Sitio Web en: http://www.pstc.panasonic.como envWe su pedido al E-mail: [email protected]
    Usted tambiVn puede contactarnos directamente en:
    1-800-332-5368 (telVfono)  1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
    CompaXWa de Servicios y TecnologWa Panasonic.
    20421 84th Avenue South,
    Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) 
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277
    Compra de A\f\fesorios (U.S.A y Puerto \bi\fo)
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 2\f 
    						
    							\f4
    antes de acudir a servicio
    estos casos son normales:
    Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia 
    microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta
    interferencia con  interferencia es similar a la interferencia por pequeXos
    mi televisor.  aparatos elVctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras 
    de aire, esto no indica ningZn problema.
    Se acumula vapor en Durante la cocciYn los alimentos despiden vapor. La mayorWa 
    la puerta del horno y  de este vapor es removido por el aire que circula en la 
    aire caliente sale de  cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se condensarU   
    las rejillas de en las superficies frWas tales como la puerta del horno. Esto
    ventilaciYn. es normal. DespuVs de usarse el horno se debe limpiar en 
    seco (ver pUgina 23).
    El horno no estU enchufado Extraer el enchufe de la toma, esperar
    de manera segura. 10 segundos y volver a enchufar.
    El interruptor (breaker) del  Reinicie el interruptor (breaker) del
    circuito o el fusiblese ha  circuito o reemplace el  fusible.
    fundido o disparado. 
    Existe un problema con la  Enchufar otro electrodomVstico
    toma elVctrica. en la toma para comprobar si 
    Vsta funciona correctamente.
    La puerta no estU cerrada  Cerrar bien la puerta del horno.
    completamente.
    La botYn encender Presione encender .
    no ha sido presionada.
    Ya se habWa introducido  Presione  Pausa/cancelarpara 
    otro programa en el horno. anular el programa anterior e  introducir un programa nuevo.
    El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo  con las instrucciones de OperaciYn.
    La botYnPausa/cancelar Programar el horno otra vez.
    se presionY accidentalmente.
    El plato giratorio no estU Retire la Bandeja de Cristal y el Aro
    colocado correctamente en  de Rodillo. Limpie con un paXo 
    el Aro del Rodillo o existen  hZmedo y reajuste el Aro de Rodillo  
    alimentos debajo del Aro del y la Bandeja de Cristal 
    Rodillo. correctamente.
    El(Los) Anillo(s) del Rodillo y  Limpie estas partes de acuerdo al  
    el fondo del horno estUn  cuidado y limpieza de su horno 
    sucios. de Microondas(ver pUgina 23).
    El SEGURO DE NISOS fue Desactivar el SEGURO al presionar
    activado al presionar la la botYn de  Pausa/cancelar3 veces.
    tecla de  encender 3 veces.
    El horno no se pone
    en marcha.
    El horno no empieza
    a cocinar.
    El plato giratorio
    tambalea.
    Cuando el horno
    estU funcionando, la
    Bandeja de Cristal
    produce ruidos.
    Se muestra la
    palabra “Child” (seguro) en la
    pantalla. 
    ProbleMaPosible causaacciOn
    Este mensaje indicaproblemas con el sistemade generaciYn de
    microondas. Favor contactar a su Centro de
    Servicios Autorizado (ver pUgina25).El horno detiene la
    cocciYn y en la pantalla
    indicadora aparece “H00”,
    “H97” o “H98”.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 24 
    						
    							\f5
    garantMa liMitada y directorio de servicios al consuMidor(u\bs\ba y Puerto rico)
    COMPA
    						
    							\f6
    guMa rapida de operaciUn
    caracterSstica
    Para Poner el
    Reloj en la Hora (*pUgina 11) como operarla
    Presione 2 veces. Registre la hora. Presione 1 vez.
    Para Ajuste de
    Potencia y Tiempo (*pUgina 12)
    Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocciYn.Presione.
    Para Recalentamiento
    usando la botYn
    Recalentamiento de
    automUtico ( *pUgina 16)
    Seleccione servir.Opcional.
    Para Cocinar usando la
    botYn de Palomitas
    (*pUgina 13)Registre el peso del paquete.Opcional.
    Minuto AutomUtico
    (*pUgina 12) (hasta 10) Presione.
    Para Descongelar
    usando la botYn
    DescongelaciYn
    Turbo Inverter
    (* pUgina 14) Presione 1 vez. Fije el peso.
    Para Usar como
    temporizador de
    cocina
    (*pUgina 18) Presione 1 vez. Introducir hora.
    Para Establecer el
    Tiempo de Reposo
    (* pUgina 18)Presione 1 vez.Introducir hora.
    Para Cocinar 
    usando botYn de
    auto cocciYn
    (*pUgina 16)
    Seleccione categoria.Fije el Tiempo\fpeso. Opcional.
    ()
    Registre el
    programa de
    CocciYn deseado.
    Para Establecer un
    Comienzo TardWo
    ( * pUgina 18)Presione 1 vez.Introducir hora.
    ()
    Registre el
    programa de
    CocciYn deseado.
    Para utilizar Candado
    de Seguridad de
    NiXos
    (*pUgina 11)Presione 3 veces. Presione 3 veces.
    Para
    seleccionar:
    Para
    cancelar:
    Para utilizar
    Mantener Caliente
    (*pUgina 12) Presione 1 vez.
    Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos)
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    Presione.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 26 
    						
    							\f7
    especificaciones
    Fuente de Energia:
    Potencia Fuente de Poder:
    Potencia de CocciYn:\b
    Dimensiones Exteriores
    (Ancho x Fondo x Alto):
    Dimensiones Cavidad del Horno
    (Ancho x Fondo x Alto):
    Frecuencia:
    Peso Neto:
    NN-SD372S
    120 V, 60 Hz 
    10,2 Amps, 1 200 W 950 W
    488 mm x 376 mm x 279 mm (19
    3\f16" x 1413\f16" x 11")
    315 mm x 353 mm x 206 mm (12
    3\f8" x 137\f8" x 81\f8")
    2 450 MHz
    Aprox. 9,5 kg(21 lb)
    *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC.
    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 27 
    						
    							\f8
    registro de usuario
    El número de serie de este producto se
    localiza en la parte trasera del horno o
    en la parte izquierda del panel de
    control. Usted debería anotar el número
    de modelo y número de serie de este
    horno en el espacio indicado y guardar
    este libro como un registro permanente
    de su compra para futuras referencias.nVmero de modelo: _________
    nVmero de serie: ___________
    fecha de compra: __________
    Compa@?a ElectrAnica de Consumidores  Panasonic, 
    DivisiAn de Panasonic Corporacion  de Norte Am>ricana
    One Panasonic Wa8
    Secaucus, New Jerse8 07094, USA
    Panasonic  Electrodom>sticos horno de Microondas de Shanghai
    IP\f898_\fBA70AP_29_120\f02  \42012-\f-2  Jerry 下下 9:24\4  Page 28 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sd372s Operating Instructions Spanish Version