Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn S723wl Operating Instructions

Panasonic Microwave Oven Nn S723wl Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn S723wl Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Care of Your Microwave Oven
    BEFORE CLEANING:
    Unplug at socket of the oven. If impossible,
    leave oven door open to prevent oven from
    accidentally turning on.AFTER CLEANING:
    Be sure to replace the Rotating Ring and
    Glass Tray in the proper position and
    press Stop/ResetPad to clear the screen.
    INTERIOR
    Wipe the oven inside and outside
    with a soft cloth and a mild deter-
    gent solution. Then rinse and
    wipe dry. This should be done
    weekly or more often, if needed.
    Never use cleaning powders or
    rough pads. Excessive oil splat-
    ters on the inside top will be diffi-
    cult to remove if left for many
    days. Wipe splatters with a wet
    paper towel, especially after cook-
    ing chicken or bacon.
    DOOR
    For best performance and safety, the
    inner door panel and the oven front frame
    should be free of food or grease buildup.
    Wipe often with a mild detergent; then
    rinse and wipe dry. Never use cleaning
    powders or rough pads.REMOVABLE PARTS
    The turntable and rotating ring are
    removable. They should be hand-washed
    in warm (not hot) water with a mild deter-
    gent and a soft cloth. Once they are
    clean, rinse well and dry with a soft cloth.
    Never use cleaning powders, steel wool,
    or rough pads.
    • The turntable may be cleaned at the
    sink. Be careful not to chip or scratch
    the edges as this may cause the
    turntable to break during use.
    • The rotating ring should be cleaned reg-
    ularly.
    20
    Fresh Vegetable Chart
    Cook time  Standing
    at HIGH Time
    Artichokes 2 medium 5-7 Trim. Add 2 tsp water and 2 tsp juice. Cover. 2-3 minutes
    (8oz. each) 4 medium 7-10
    Asparagus, 1Ib. 3-6 Add 1
    /
    2cup water. Cover. 2-3 minutes
    Fresh, Spears
    Beans, Green & 1 lb. 4-7 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2qt. casserole. Stir  2-3 minutes
    Wax halfway through cooking.
    Beets, Fresh 1 Ib. 5-8 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Rearrange halfway through cooking.
    Broccoli, Fresh, 1Ib. 4-7 Place broccoli in baking dish. Add 1
    /
    2cup water.  2-3 minutes
    Spears
    Cabbage, Fresh, 1Ib. 4-7 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Chopped Stir halfway through cooking.
    Carrots, Fresh, 2 cups 2-4 Add 1
    /
    4cup water in 1 qt. covered casserole.  2-3 minutes
    Sliced Stir halfway through cooking.
    Cauliflower, 1lb. 4-7 Trim. Add 1
    /
    4cup water in 1 qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Fresh, Whole Stir halfway through cooking.
    Flowerettes, Fresh2 cups 2-4Slice. Add 1
    /
    2 cup water in 11
    /
    2 qt. covered casserole.   2-3 minutes
    Celery, Fresh, 4 cups 5-8 Stir halfway through cooking.
    Sliced
    Corn, Fresh 2 ears 5-9 Husk. Add 2 tbsp water in 11
    /
    2qt. baking dish. 2-3 minutes
    Cover.
    Mushrooms, 1/2 Ib. 2-3 Place mushrooms in 11
    /
    2qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Fresh, Sliced Stir halfway through cooking.
    Parsnips, Fresh, 1Ib. 4-7 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2 qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Sliced Stir halfway through cooking.
    Peas, Green, 4 cups 5-9 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Fresh Stir halfway through cooking.
    Sweet Potatoes 2 medium 5-7 Pierce potatoes several times with fork.  2-3 minutes
    Whole Baking 4 medium 8-11 Place on 2 paper towels. 2-3 minutes
    (6-8 oz. each) Turn over halfway through cooking.
    White Potatoes, 2 potatoes 5-7 Pierce potatoes several times with fork.  2-3 minutes
    Whole Baking 4 potatoes 8-11 Place on 2 paper towels. 2-3 minutes
    (6-8 oz. each) Turn over halfway through cooking.
    Spinach, Fresh, 1Ib. 3-5 Add 1
    /
    2cup water in 2 qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Leaf
    Squash, Acorn or 1 medium 4-6 Cut squash in half. Remove seeds. 2-3 minutes
    Butternut, Fresh Place in 8 x 8-inch baking dish. Cover.
    Zucchini, Fresh, 1Ib. 4-7 Add 1
    /
    2cup water in 11
    /
    2qt. covered casserole. 2-3 minutes
    Sliced Stir halfway through cooking.
    Zucchini, Fresh, 1Ib. 4-8 Pierce. Place on 2 paper towels. 2-3 minutes
    Whole Turn zucchini over and rearrange halfway through 
    cooking.
    Vegetable Amount Instructions 
    						
    							2223
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY,
    DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC DIVISION OF MATSUSHITA
    CORPORATION OF AMERICA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,
    One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Panasonic Microwave Oven Product
    Limited Warranty
    Limited Warranty Coverage
    If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
    Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as Òthe
    warrantorÓ) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date
    of original purchase (warranty period), at its option either (a) repair your product with new or
    refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or
    replace will be made by the warrantor.
    PARTS LABOR
    ALL PARTS(EXCEPT MAGNETRON TUBE)1 (ONE) YEAR 1 (ONE) YEAR
    MAGNETRON TUBE 5 (FIVE) YEAR 1 (ONE) YEAR
    During the Labor warranty period there will be no charge for labor. During the Parts warranty
    period, there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product during the
    warranty period. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States
    or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was
    not sold as is. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for
    warranty service.
    Carry-In or Mail-In Service
    For Carry-In or Mail-In Service in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit Panasonic
    Web Site: http://www.panasonic.com
    For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
    Limited Warranty Limits And Exclusions
    This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
    COVER glass, plastic parts, temperature probes(if included) and normal wear and tear or cosmetic
    damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures
    which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
    misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
    misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage,
    modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of
    the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or
    damage that is attributable to acts of God.
    Limited Warranty & Customer ServicesBefore Requesting Service
    All these things are normal:
    The oven causes Some radio and TV interference might occur when you cook with the
    interference with microwave oven. This interference is similar to the interference caused
    my TV. by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It 
    does not indicate a problem with your oven.
    Steam accumulates During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most 
    on the oven door and of the steam and warm air are removed from the oven by the air which
    warm air comes from  circulates in the oven cavity. However, some steam will condense on
    the oven vents. cooler surfaces such as the oven door. This is normal.
    I accidentally ran my Running the oven empty for a short time will not damage the oven.
    microwave oven However, we do not recommend operating the microwave oven
    without any food in it. without any food in it.
    The oven lights dim. When cooking with a power other than HIGH, the oven must cycle to
    obtain the lower power levels. The oven light will dim and clicking 
    noises can be heard when the oven cycle.
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
    Oven will not turn on.
    The oven is not plugged in Remove plug from outlet, wait
    securely. 10 seconds and reinsert.
    Circuit breaker or fuse is Reset circuit breaker or replace
    tripped or blown. fuse.
    There is a problem with the Plug another appliance into the
    outlet. outlet to check if it is working.
    Oven will not start
    cooking.
    The door is not closed completely. Close the oven door securely.
    Another program is already Press Stop/ResetPad to
    entered into the oven. cancel the previous program
    and enter new program.
    ➔
    ➔
    StartPad was not pressed after Press Start Pad.
    programming.
    Stop/ResetPad has been pressed Program oven again.
    accidentally. The program is not correct. Program again according to the
    Operating Instructions.
    The Rotating Ring and oven bottom Clean these parts according to 
    are dirty.Care of Your Microwave Oven.When the oven is
    operating, there is
    noise coming from
    the Glass Tray.
    ➔
    The Glass Tray is not positioned Take out Glass Tray and Rotating
    properly on the Rotating Ring or there Ring. Wipe with a damp cloth and 
    is food under the Rotating Ring. reset Rotating Ring and Glass 
    Tray properly.The Glass Tray
    wobbles.➔
    The CHILD LOCK was activated Hold “ ” pad until “L” 
    by pressing  pad.  disappears from the display.The word “L”
    appears in the
    Display Window.
    ➔ 
    						
    							25 24
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    PRECAUCIÓN—To reduce
    the risk of burns, electric shock, fire, injury to
    persons, or exposure to excessive microwave
    energy:
    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
    aparato.
    2. Lea y siga las “PRECAUCIÓNES PARA EVI-
    TAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A
    ENERGIA DE MICROONDAS”especificas,
    que se encuentran abajo. 
    3. Este aparato debe ser conectado a tierra.
    Conecte solamente a la toma eléctrica debida-
    mente conectada a tierra. Vea las “INSTRUC-
    CIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA” que
    se encuentran en la página 24.
    4. Instale o ubique este aparato solamente de
    acuerdo con las instrucciones de instalación
    que se encuentran en la página 25.
    5. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de
    este aparato. 
    6. No almacene o use este aparato en exteriores.
    No use este aparato cerca del agua - por
    ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
    una base mojada, o cerca de una alberca, y
    similares. 
    7. Use este aparato sólo para los fines para los
    que fué hecho, tal como se describen en este
    manual. No use químicos o vapores corrosivos
    en este aparato. Este tipo de horno está
    específicamente diseñado para calentar o coci-
    nar alimentos. No fué diseñado para uso
    industrial o de laboratorio.
    8. Cuando limpie las superficies de la puerta y el
    horno que vienen juntas al cerrar la puerta,
    use solamente jabones no abrasivos o deter-
    gentes suaves aplicados con una esponja o
    con tela suave.9. No permita a los niños usar este aparato, a
    menos que sean supervisados muy de cerca
    por un adulto.
    10. No use este aparato si tiene dañado el cordón
    o la clavija, si no está trabajando adecuada-
    mente, o si ha sido dañado o se ha dejado
    caer.
    11. No sumergir en agua el cable o la clavija.
    12. Mantenga el cordón lejos de superficies
    calientes.
    13. No deje el cordón colgando en el borde de la
    mesa o mostrador.
    14. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo
    de personal calificado. Contacte las instala-
    ciones de servicio autorizadas más cercanas
    para revisión, reparación o ajuste.
    15. Algunos productos, tales como los huevos
    completos y contenedores sellados - por ejem-
    plo frascos de vidrio cerrados - pueden
    explotar y no deben ser calentados en este
    horno. 
    16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavi-
    dad del horno:
    (a) No sobrecocine los alimentos. Preste aten-
    ción cuidadosamente al aparato. El papel,
    plástico u otros materiales combustibles son
    colocados dentro del horno para facilitar la
    cocción pero si no se utilizan adecuadamente
    esto puede producir incendio en su horno.
    (b) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
    sas de papel o plástico antes de colocar la
    bolsa en el horno. 
    (c) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
    sas de papel o plástico antes de colocar la
    bolsa en el horno. 
    (d) No use la cavidad con propósitos de almace-
    naje. No deje productos de papel, utensillos
    de cocina o alimentos en la cavidad cuando
    no esté en uso. Su horno de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una
    estufa o cualquier otro articulo para cocinar.
    Cuando utilice este aparato electrico, se deben sequir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
    siguientes:
    Guarde estas instrucciones
    PRECAUCIÓNES PARA EVITAR
    POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
    A ENERGIA DE MICROONDAS
    (a) No intente hacer funcionar este horno con la
    puerta ablerta ya que esto puede resultar peli-
    groso. Es importante no anular o biogear los
    mecanismos de seguridad.
    (b) No coloque ningún objeto entre el panel frontal
    del horno y la puerta, ni permita que se acu-
    mule basura o residuos de limpiadores en las
    superficies de sellado.(c) No haga funcionar el horno si está dañado, es
    importante que la puerta del horno abra y cierre
    apropiadamente: 
    ( 1) la puerta (combada) 
    (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o 
    sueltos) 
    (3) sellos de las puertas y superficies de sellado
    (d) El horno o deberá ser ajustado o reparado por
    ninguna persona, excepto el personal de servi-
    cio debidamente calificado.
    THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER ÒLIMITED
    WARRANTY COVERAGE. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
    OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,
    OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.(As examples, this excludes
    damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, or
    travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)ALL
    EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
    MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
    warrantors Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
    PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY
    ARE YOUR RESPONSIBILITY.
    Limited Warranty & Customer Services
    For Product
    Web Site
    Accessory
    Service in Puerto Rico 
    						
    							26
    27
    Examine Su HornoDesempaque el horno, quite todo el material de
    empaque y examine que su horno no tenga ningún
    daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
    ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
    inmediatamente a su distribuidor si el horno está
    dañado.
    Ubicación del Horno1. El horno debe ser colocado en una superficie
    plana y estable. Para su operación apropiada, el
    horno debe tener suficiente corriente de aire.
    Deje 10 cm de espacio de ambos lados del
    horno y 10 cm de espacio en la parte superior
    del horno.
    a.NO
    bloquear la ventilación del aire.
    Si es bloqueada la ventilación del aire
    durante la operación, el horno puede sobre-
    calentarse y quemarse.
    Cuando use algún trapo, franela o funda
    para cubrir el horno, las tomas y salidas del
    aire no deberán ser bloqueadas. Tambien
    debe tener un espacio apropiado para la
    parte trasera y los costados.
    b.NOcoloque el horno cerca de una superficie
    húmeda caliente, tal como un registro de gas
    o eléctrico.
    c.NOopere el horno cuando la humedad del
    cuarto sea muy alta.
    2. Este horno ha sido fabricado para uso en el
    hogar solamente.
    Interferencia de Radio1. La operación de su horno de microondas puede
    causar interferencia en su radio, TV o equipo
    similar.
    2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o
    eliminar tomando las siguientes medidas:
    a.Limpie la puerta y las superficies selladoras
    del horno.
    b.Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible
    del horno de microondas.
    c.Use una antena instalada adecuadamente
    para obtener una recepción de señal más
    fuerte.
    Requerimientos
    de cableado
    1. El horno debe estar en un circuito separado.
    Ningún otro aparato debe compartir el circuito
    con el horno. Si lo hace el fusible del circuito
    puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
    barse o la comida cocinarse más lento que en
    los tiempos recomendados en este manual.
    2. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi-
    cado en el horno de microondas (120 V.). Usar
    un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
    tar en fuego u otro accidente causando daño al
    horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado
    un cocinado más lento. Panasonic no se hace
    responsable por daños resultantes del uso del
    horno con otros voltajes que no sea el especifi-
    cado.
    3. El horno debe ser conectado en un enchufe a
    tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
    Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
    entradas es responsabilidad y obligación del
    consumidor reem-
    plazarlo por un
    enchufe a tierra de 3
    entradas.
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
    *Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 60705.
    Las expecificaciónes estàn sujetas a cambios sin previo aviso.
    Especificaciones Técnicas
    Potencia Fuente de Poder:
    Potencia de Salida:*
    Dimensiónes Exteriores
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Dimensiónes Cavidad del Horno
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Frecuencia:
    Peso Sin Embalaje:13,5 Amps, 1600 W
    1200 W
    344 x 573,5 x 440 mm
    261 x 421 x 424 mm
    2450 MHz
    Aprox. 16,9 kg NN-S723WL/BL
    Uso General
    1. NO altere o haga ningún ajuste o reparación a
    la puerta, al alojamiento del panel de control,
    interruptores entrecruzados de seguridad o a
    cualquier otra parte del horno. NO quite el panel
    exterior del horno. Las reparaciones deben ser
    hechas solamente por personal de servicio cali-
    ficado.
    2.NO opere el horno vacío. La energía de
    microondas se reflejará continuamente a través
    del horno si los alimentos o agua no están pre-
    sentes para absorber energía. Esto puede
    dañar el horno y resultar en peligro de incendio. 
    3.NO utilice este horno para calentar químicos o
    cualquier otros productos no alimenticios. NO
    limpie este horno con cualquier producto etique-
    tado con contenido químico corrosivo. El calen-
    tamiento de químicos corrosivos en este horno
    puede causar fugas de radiación.
    4. NOseque telas, periódicos u otros materiales
    en el horno. Pueden incendiarse.5. NOuse productos de papel reciclado, ya que
    pueden contener impurezas que pueden causar
    chispas y/o incendios cuando se usen.
    6. NO use periódicos o bolsas de papel para coci-
    nar. Puede causar un incendio.
    7. NOpegue, NO golpee el panel de control.
    Pueden causarse daños a los controles. Puede
    causar un incendio.
    8. Las manoplas para tomar cosas calientes siem-
    pre deben ser utilizados cuando se retiren
    cosas de el horno. El calor se transfiere de los
    alimentos calientes a los contenedores para
    cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
    Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
    caliente después de sacar los contenedores
    para cocinar del horno.
    9. NO almacene materiales flamables cerca, arri-
    ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
    incendio.
    Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
    caso de un corto circuito, la conexión a tierra
    reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
    cionando una línea de escape para la corriente
    eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
    y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
    conectada en un receptor que esté instalado ade-
    cuadamente y conectado a tierra.
    PRECAUCION- El uso inapropiado de la clavija
    para conexión a tierra puede resultar en riesgo de
    descarga eléctrica.
    Consulte a un electricista o a personal de servicio
    calificados, si las instrucciones para conectar a
    tierra no son completamente comprendidas o si
    existe duda de que el aparato está correctamente
    conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
    de extensión, use solamente cable de extensión
    de tres hilos que tenga una clavija de tres
    entradas para conectar a tierra, y un receptor de
    tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
    calibre marcado en el cable de extensión debe ser
    igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
    Suministro Eléctrico
    1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto
    para reducir los riesgos resultantes de
    enredarse o tropezarse con un cable más largo.
    2. Juegos de cable más largos o extensiones
    están disponibles y pueden utilizarse si se usan
    con cuidado.
    3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el
    calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
    o extensión debe ser al menos tan grande como
    el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
    extensión debe ser de tres hilos del tipo de
    conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
    debe ser arreglado de tal forma que no caiga
    sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
    donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
    accidentalmente.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    INSTRUCCIONES PARA
    CONEXIÓN A TIERRA 
    						
    							2829
    Panel de Control
    (1) Pantalla indicadora 
    (Ventana de Visualización)
    (2) Cocción a tiempo programado
    (3) Pulsador de potencia
    (4) Pulsador de recalentamiento automático
    (5) Pulsadores de auto cocción
    (6) Pulsadores de numéricos
    (7) Pulsador de tiempo
    (8) Pulsador de palomitas de maíz
    (9) Pulsador de rapido en minutos
    (10) Pulsador de reloj
    (11) Pulsador de porción/peso
    (12) Pulsador Para Comenzar
    (13) Pulsador Para/Cancelar
    
    
    
    
    
     
    	
    
    
    
    
    
    Sugerencias
    Pulse Nivel de Potencia
    1 vez P10 (Alto)
    2 veces P9
    3 veces P8
    4 veces P7(Medio-alto)
    5 veces P6(Medio)
    6 veces P5
    7 veces P4
    8 veces P3 (Medio-bajo)
    9 veces P2
    10 veces P1 (Bajo)
    Nivel de Potencia
    Pulse Peso
    1 vez 1.75 oz. (50g)
    2 veces 3.0 oz. (85g)
    3 veces 3.5 oz. (99g)
    Pulsador de Palomitas
    Notas:1. Use los paquetes previamente empacados de palomitas de
    maíz para microondas a temperatura ambiente. Lea las
    instrucciones del fabricante.
    2. Coloque la bolsa en el horno de acuerdo a las instrucciones
    del fabricante.
    3. Coloque solamente una bolsa a la vez.
    4. Después de preparadas, abra la bolsa cuidadosamente, las
    palomitas de maíz y el vapor estarán extremadamente
    calientes.
    5. No vuelva a calentar los granos que no reventaron ni vuelva a
    usar la bolsa.
    6. Nunca deje el horno desatendido cuando prepare palomitas
    de maíz. 
    Pare el horno cuando la explosión de las palomi-
    tas demore entre 2 y 3 segundos. El exceso de cocción
    puede hacer que las palomitas se quemen.
    7. Devido a la gran variedad de palomitas de maíz para microon-
    das en el mercado, tal vez sea necessario poner la bolsa en
    la orilla del plato giratorio para obtener mejores resultados.
    NOTA ACERCA DE PALOMITAS:Cuando se preparen varias bol-
    sas una tras otra,  el tiempo de preparación puede variar ligera-
    mente. Esto no afecta al resultado de las palomitas.
    PRECAUCIÓN:Si el paqute de palomitas de maíz previamente
    empacado es de un peso diferente a el recomendado, no use el
    sistema indicado para palomitas de maíz, o puede ocurrir que no
    se preparen adecuadamente o un incendio. Siga las instruc-
    ciones del fabricante.
    Sugerencias Utiles
    IMPORTANTE
    La cocción adecuada depende del tiempo des-
    ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
    porción menor de la recomendada y cocina por
    el tiempo para la porción recomendada, puede
    resulatar un incendio. Si ocurre un incendio,
    ponga el horno en posición de apagado y man-
    tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
    o desconecte la caja de fusibles o el panel de
    control.
    1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
    DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES
    DE ALIMENTOS
    • No use su horno para el enlatado casero o para
    calentar cualquier frasco cerrado. La presión
    aumentará y el frasco puede explotar. Su horno
    no puede mantener los alimentos a la temperatu-
    ra apropiada de enlatado.
    • Pequeñas cantidades de alimento o alimentos
    con bajo contenido de humedad se pueden secar,
    quemar o incendiarse.
    • No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales
    en su horno.
    3) FREIR CON MUCHA GRASA
    • No trate de freir con mucha grasa en su horno de
    microondas. Cocinar aceites puede estallar en
    flamas y puede causar daño al horno y quiza
    acabar en quemaduras. Los utensillos de
    microondas pueden no ser utiles para soportar la
    temperatura del aceite caliente, y podrían
    romperse.
    4) HUEVOS
    • No caliente huevos en su cascaron en el horno
    de microondas. La presión subirá y el huevo
    explotará.
    5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
    • Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas
    completas y salchichas son ejemplos de alimen-
    tos con pieles no porosas. Estos tipos de alimen-
    tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
    Microondas para evitar que Estallen.• Use papas frescas para hornear y cocinelas
    hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa
    deshidratación y puede producir un incendio. Use
    los pesos recomendados o puede ocurrir un
    incendio. 
    6) LIQUIDOS
    • Los liquidos pueden "sobrecalentarse" en el
    microondas y, cuando el recipiente se desplaza
    en un sentido, los liquidos sobrecalentados
    pueden "desbordarse" fuera del recipiente.
    El agua "sobrecalentada" es más caliente que el
    agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
    Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
    siempre debe agitar con fuerza los liquidos
    antes de calentarlos para que el liquido se mez-
    cle con aire. NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
    DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO.
    7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE
    COCINA/PAPEL ALUMINO
    • Los utensillos para cocinar se calientan durante la
    cocción en microondas. Use soportes para lo
    caliente, cuando saque los utensillos del horno o
    cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
    plástico de los utensillos de cocina, para evitar
    quemaduras.
    • La bandeja de cristal se calentará durante la
    cocción. Debe permitirse que se enfrie antes de
    manejarla o antes de colocar productos de papel,
    tales como platos de papel o bolsas de palomitas
    de maíz para microondas, para cocinar.
    • Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas
    para calentar o utensilios hechos de metal en el
    horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
    el material de metal y las paredes interiores del
    horno. Si arquea (chispea) quite el material de
    metal (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
    dor no metálico.
    • Platos con adornos metálicos no deberan ser
    usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
    8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
    • No use toallas de papel o telas que contengan
    fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
    puede causar que la toalla se incendie.
    • No use bolsas de papel o productos de papel
    recilado en el horno de microondas.
    9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI-
    NAR EN HORNO
    • Los bandeja doradora o asados son diseñados
    para cocinar en microondas solamente. Siempre
    siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
    precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
    • Si se usa una bolsa para cocinar para el microon-
    das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
    paquete. No use sujetadores de alambre para
    cerrar la bolsa.
    10) TERMÓMETROS
    • No use termómetros convencionales para alimen-
    tos en su horno. Puede producir arco.
    11) GUÍA DE USO GENERAL DEL
    HORNO/PUERTA DEL HORNO
    • No use el horno por cualquier razón que no sea la
    preparación de alimentos.
    • No deje sin atención el horno mientras esté en uso.
    Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
    2) PALOMITAS DE MAÍZ
    Las palomitas de maiz deben prepararse en un
    recipiente para palomitas de maiz adecuado para
    horno de microondas. Palomilas de maiz para
    horno de microondas que se preparan en su pro-
    pio paquete también están disponibles. Siga las
    instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
    y use una marca adecuada para la potencia de
    su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
    do el horno cuando prepare palomitas de maiz.
    PRECAUCIÓN
    Cuando use palomitas de maiz para microon-
    das previamente empacado siga las instruc-
    ciones recomendadas en el paquete. Revise
    el peso del paquete antes de usar la tecla de
    palomitas de maíz. Prepare el horno para el
    peso del paquete de palomitas de maíz . Si no
    se siguen estas instrucciones, las palomitas
    de maíz pueden no reventar adecuadamente
    o pueden encenderse y causar un incendio. 
    						
    							30
    31
    Para Poner el Reloj en
    la Hora
    (Vea página 9)
    Para Ajuste de
    Potencia y Tiempo
    (Vea página 9)
    Minuto Automático
    (Vea página 9)
    Para Descongelar
    usando el pulsador 
    (Vea página 12)
    Para Usar como en
    temporizador de
    cocina
    (Vea página 10)
    Traba Para
    Niños-Activacion
    (Vea página 9)
    Para recalentar
    usa Auto Reheat
    palsador
    (Vea página 11)Registre la hora o dia.
    Fije el peso. Presione.
    Presione.
    Presione. Seleccione potencia.
    (hasta a 10)
    Presione.
    Mantenga “Start” presionado hasta
    que el siguiente mensaje aparezca
    en el indicador “L” y se escuchen
    dos “beeps”Presione y mantenga presionda la
    tecla “Start” hasta que la leyenda
    “L” desaparezca delindicador.Presione.Presione. Presione.
    Para Cocinar usando
    el Pulsador Auto
    Cocción
    (Vea página 14)Establezca el tiempo de cocción.
    GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN
    Caracteristica Como Operala
    a
    a
    a
    a
    eg.
    Seleccione Recipe
    Seleccione porciones/peso
    Presione.
    Presione.Presione.
    Presione.
    Auto Cook
    Use esta función para cocinar los alimentos
    sin indicar el tiempo o potencia de cocción.
    Para mayor información, consulte la Tabla de
    Cocción Automática (Auto Cook.) 
    TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA (AUTO COOK)
    Tecla
    1. Avena
    2. Bebidas
    3. Tocino
    (rebanada)
    4. Tortilla de
    huevos
    5. Sopa
    6. Entradas
    congeladas
    7.
    Pizza congelada(individual)
    8. Hot Dog
    9. Papas
    10. Vegetales
    frescos
    11. Vegetales
    congelados
    12. Arroz
    13. Piezas
    de pollo
    14. Carne molida
    15. Filetes de
    pescado
    Porción / peso
    1/2, 1 taza
    1, 2 tazas
    4, 6, 10 rebanadas
    2, 4 huevos
    1, 2 tazas
    10,20 oz.
    (284,567g)
    4,8 oz.
    (113,227g)
    1, 2, 3, 4 piezas
    1, 2, 3, 4 piezas
    4,8,12,16 oz.
    (113,227,340,454g)
    6,10,16 oz.
    (170,284,454g)
    1/2, 1, 11/2  tazas
    6,12,18,24 oz.
    (170,340,510,680g)
    16,32 oz.
    (454,907g)
    4,8,12,16 oz.
    (113,207,340,454g)
    Consejos
    Coloque la avena en un tazón para microondas y
    agregue agua de acuerdo con las instrucciones del paquete.
    No tape. Mezcle bien después de calentarla.
    Use un tarro o taza para microondas, sin tapa.
    Mezcle después de recalentar.
    Coloque las rebanadas de tocino sobre 3 toallas de papel
    en un platón para microondas. Cubra con otra toalla de papel. Si el tocino no
    se cocina a su gusto, 
    continúe calentando manualmente aumentando el tiempo.
    < Ingredientes para 2 huevos >
    1 cucharadita de mantequilla o margarina
    2 cucharaditas de leche
    sal y pimienta negra en polvo
    Derrita la mantequilla en un molde para pie de 20 cm. , haga
    girar el molde para cubrir el fondo con la mantequilla.
    Mezcle el resto de los ingredientes y vacíe en el
    molde para pie y cubra con envoltura plástica ventilada.
    Deje reposar por 2 minutos.
    Con una espátula, separe las orillas de la tortilla
    del molde. Doble en tres para servir.
    Vacíe la sopa en un tazón para microondas.
    Cubra parcialmente con una tapa o con envoltura plástica ventilada.
    Mezcle después de recalentar.
    Siga las instrucciones del paquete para cubrirlas.
    Siga las instrucciones del fabricante.
    Haga unos cortes ranurados en las salchichas y coloque sobre toallas de
    papel.
    Pique la piel con un tenedor y coloque sobre una toalla
    de papel. No las cubra. Deje reposar por 5 minutos después de cocinarlas.
    Todos los pedazos deben ser del mismo tamaño.
    Agregue una pequeña cantidad de agua y cubra con una tapa o envoltura plástica.
    Agregue una pequeña cantidad de agua y cubra con una tapa o envoltura
    plástica ventilada. Revuelva al sonido bip para una cocción pareja.
    Agregue el doble de agua caliente y cubra con envoltura plástica.
    Coloque las piezas de pollo con la piel hacia arriba y cubra
    con envoltura plástica.
    Cubra con envoltura plástica. Revuelva al sonido bip para una cocción pareja.
    Coloque los filetes en una sola capa y cubra con envoltura plástica.
    1.
    2.• Oprima.
    Ejemplo: Para cocinar una 300 g. de una Entrada congelada
    • Seleccione el número de
    categoría deseada usando
    las teclas numéricas.
    3.
    4.• Oprima hasta que
    la cantidad deseada
    se muestre en la
    Pantalla.
    • Oprima.➤El tiempo de cocción
    aparece en la Pantalla
    y comienza la cuenta
    regresiva. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn S723wl Operating Instructions