Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn S433wl Operating Instructions

Panasonic Microwave Oven Nn S433wl Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn S433wl Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Care of Your Microwave Oven
    BEFORE CLEANING:
    Unplug at socket of the oven. If impossible,
    leave oven door open to prevent oven from
    accidentally turning on.AFTER CLEANING:
    Be sure to replace the Rotating Ring and
    Glass Tray in the proper position and
    press Stop/ResetPad to clear the screen.
    INTERIOR
    Wipe the oven inside and outside
    with a soft cloth and a mild deter-
    gent solution. Then rinse and
    wipe dry. This should be done
    weekly or more often, if needed.
    Never use cleaning powders or
    rough pads. Excessive oil splat-
    ters on the inside top will be diffi-
    cult to remove if left for many
    days. Wipe splatters with a wet
    paper towel, especially after cook-
    ing chicken or bacon.
    DOOR
    For best performance and safety, the
    inner door panel and the oven front frame
    should be free of food or grease buildup.
    Wipe often with a mild detergent; then
    rinse and wipe dry. Never use cleaning
    powders or rough pads.REMOVABLE PARTS
    The turntable and rotating ring are
    removable. They should be hand-washed
    in warm (not hot) water with a mild deter-
    gent and a soft cloth. Once they are
    clean, rinse well and dry with a soft cloth.
    Never use cleaning powders, steel wool,
    or rough pads.
     The turntable may be cleaned at the
    sink. Be careful not to chip or scratch
    the edges as this may cause the
    turntable to break during use.
     The rotating ring should be cleaned reg-
    ularly.
    20
    Before Requesting Service
    All these things are normal:
    The oven causes Some radio and TV interference might occur when you cook with the
    interference with microwave oven. This interference is similar to the interference caused
    my TV. by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It 
    does not indicate a problem with your oven.
    Steam accumulates During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most 
    on the oven door and of the steam and warm air are removed from the oven by the air which
    warm air comes from  circulates in the oven cavity. However, some steam will condense on
    the oven vents. cooler surfaces such as the oven door. This is normal.
    I accidentally ran my Running the oven empty for a short time will not damage the oven.
    microwave oven However, we do not recommend operating the microwave oven
    without any food in it. without any food in it.
    The oven lights dim. When cooking with a power other than HIGH, the oven must cycle to
    obtain the lower power levels. The oven light will dim and clicking 
    noises can be heard when the oven cycles.
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
    Oven will not turn on.
    The oven is not plugged in Remove plug from outlet, wait
    securely. 10 seconds and reinsert.
    Circuit breaker or fuse is Reset circuit breaker or replace
    tripped or blown. fuse.
    There is a problem with the Plug another appliance into the
    outlet. outlet to check if it is working.
    Oven will not start
    cooking.
    The door is not closed completely. Close the oven door securely.
    Another program is already Press Stop/ResetPad to
    entered into the oven. cancel the previous program
    and enter new program.
    ➔
    ➔
    StartPad was not pressed after Press Start Pad.
    programming.
    Stop/ResetPad has been pressed Program oven again.
    accidentally. The program is not correct. Program again according to the
    Operating Instructions.
    The RotatingRing and oven bottom Clean these parts according to 
    are dirty.Care of Your Microwave Oven.When the oven is
    operating, there is
    noise coming from
    the Glass Tray.
    ➔
    The Glass Tray is not positioned Take out Glass Tray and Rotating
    properly on the Rotating Ring or there Ring. Wipe with a damp cloth and 
    is food under the Rotating Ring. reset Rotating Ring and Glass 
    Tray properly.The Glass Tray
    wobbles.➔
    The CHILD LOCK was activated Hold “0 ” pad until “L” disappears
    by pressing 0pad.  from the display.The word “L”
    appears in the
    Display Window.➔ 
    						
    							22
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRICDIVISION OF MATSUSHITACORPORATION OF AMERICA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial ParkCarolina, Puerto Rico 00985
    Panasonic Microwave Oven Product
    Limited Warranty
    Limited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials \
    or workmanship, PanasonicConsumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively r\
    eferred to as “thewarrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, whic\
    h starts with the dateof original purchase (warranty period), at its option either (a) r\
    epair your product with new orrefurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished produ\
    ct. The decision to repair orreplace will be made by the warrantor.
     PARTSLABOR
    ALL PARTS  1 (ONE) YEAR             1 (ONE) YEAR         MAGNETRON TUBE                                                  5 (FIVE) YEAR            1 (ONE) YEAR
    During the Labor warranty period there will be no charge for labor. Du\
    ring the Parts warrantyperiod, there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in \
    your product during the warranty period. This warranty only applies to products purchased and se\
    rviced in the United Statesor Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser\
     of a new product which wasnot sold as is.  A purchase receipt or other proof of the original pur\
    chase date is required forwarranty service.
    Carry-In or Mail-In ServiceFor Carry-In or Mail-In Service in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit PanasonicWeb Site: http://www.panasonic.comFor assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
    Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOTCOVER glass, plastic parts, temperature probes(if included) and normal wear and tear or cosmeticdamage.  The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failureswhich are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage,modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use ofthe product,  service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, ordamage that is attributable to acts of God.
    Limited Warranty & Customer Services 
    						
    							23
    THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITEDWARRANTY COVERAGE.  THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.  damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an in\
    stalled unit if applicable, ortravel to and from the servicer.  The items listed are not exclusive, bu\
    t are for illustration only.)  EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OFMERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, orlimitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary fromstate to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you maycontact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to thewarrantors Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
    PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTYARE YOUR RESPONSIBILITY.
    Limited Warranty & Customer Services 
    						
    							22  2
    4
    Warranty & Service
    PANASONIC MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTYPanasonic Consumer Electronics Company or
    Panasonic Sales Company (collectively referred to as 
    “the warrantor”) will repair this product with new or
    refurbished parts in exchange for defective parts, free
    of charge, in the USA or Puerto Rico from the date of
    original purchase in the event of a defect in materials
    or workmanship as follows (all time periods start from
    the date of original purchase): Parts - one (1) year (except magnetron).
    Magnetron Tube - five (5) years.
    Labor - one (1) year on all parts (including, without
    limitations, magnetron tube).  After the labor warranty
    has expired, the purchaser pays for all labor charges
    for removal and installation of parts (including, without
    limitation, magnetron tube). Carry-in or mail-in service in the USA or Puerto
    Rico can be obtained during the warranty period by
    contacting a Panasonic Services Company (PASC)
    Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory.
    Or call, toll free,  1-800-211-PANA to locate a PASC
    authorized Servicenter.  Carry-in or mail-in service in
    Puerto Rico can be obtained during the warranty
    period by calling the Panasonic Sales Company
    telephone number listed in the Servicenter Directory.  This warranty is extended only to the original
    purchaser.  A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty
    service is rendered. This warranty only covers failures due to defects in
    materials or workmanship which occur during normal
    use and does not cover glass, plastic parts,
    temperature probes (if included), and the exterior and
    interior finish.  The warranty does not cover damages
    which occur in shipment, or failures which are caused
    by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect,
    mishandling, misapplication, faulty installation,
    improper set-up adjustments, operation and/or
    maintenance, or alteration, modification, power line
    surge, improper voltage supply, lightning damage, or
    commercial use such as hotel, office, restaurant or
    other business or rental use of the product, or service
    by anyone other than a PASC Factory Servicenter or a
    PASC authorized Servicenter, or damage that is
    attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONSThere are no express warranties except as listed
    above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
    INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,
    OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY.   ALL EXPRESS AND  IMPLIED
    WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A
    PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
    ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation
    of incidental or consequential damages, or limitations
    on how long an implied warranty lasts, so the above
    exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
    you may also have other rights which vary from state
    to state.  If a problem with this product develops
    during or after the warranty period, you may contact
    your dealer or Servicenter.  If the problem is not
    handled to your satisfaction, then write to the
    Customer Satisfaction Center.
    CALIFORNIA GEORGIA MINNESOTA WASHINGTON 
    6550 Katella Ave. 8655 Roswell Road 7850-12th Ave. South 20425-84th Ave. So.
    Cypress, CA 90630 Suite 100 Airport Business Center Kent, WA 98032 Atlanta, GA 30350 Bloomington, MN  55425
    800 Dubuque Ave. HAWAII
    S. San Francisco, ILLINOIS OHIO 99-859 Iwaiwa Street
    CA 94080 9060 Golf Road 2236 Waycross Road Aiea, Hawaii 96701 Niles, IL 60714 Civic Center Plaza Phone (808) 488-1996
    3878 Ruffin Rd., Suite A Forest Park, OH 45240 Fax (808) 486-4639
    San Diego, CA 92123 1703 N. Randall Road Elgin, IL 60123PENNSYLVANIA
    COLORADO (Pick up/Drop off only) 2221 Cabot Blvd. West
    1640 South Abilene St. Suite B
    Suite D MARYLANDLanghorne, PA 19047
    Aurora, CO  80012 62 Mountain Road Glen Burnie, MD  21061TEXAS
    FLORIDA 13615 Welch Road,
    3700 North 29th Ave. MASSACHUSETTSSuite 101
    Suite 102 60 Glacier Drive, Suite G Farmers Branch, Hollywood, FL 33020 Westwood, MA 02090 TX 75244
    Puerto Rico:  Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company / Facto\
    ry Servicenter
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Pu\
    erto Rico  00985 
    Phone (787) 750-4300  Fax (787) 768-2910
    Factory Servicenters Locations
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    PRECAUCIÓN—To reduce
    the risk of burns, electric shock, fire, injury to 
    persons, or exposure to excessive microwave
    energy:
    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
    aparato.
    2. Lea y siga las  “PRECAUCIÓNES PARA EVI-
    TAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A 
    ENERGIA DE MICROONDAS” especificas,
    que se encuentran abajo. 
    3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma eléctrica debida-
    mente conectada a tierra. Vea las  “INSTRUC-
    CIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA”  que
    se encuentran en la página 24.
    4. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación
    que se encuentran en la página 25.
    5. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato. 
    6. No almacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del agua - por
    ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
    una base mojada, o cerca de una alberca, y
    similares. 
    7. Use este aparato sólo para los fines para los que fué hecho, tal como se describen en este
    manual. No use químicos o vapores corrosivos
    en este aparato. Este tipo de horno está
    específicamente diseñado para calentar o coci-
    nar alimentos. No fué diseñado para uso
    industrial o de laboratorio.
    8. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la puerta,
    use solamente jabones no abrasivos o deter-
    gentes suaves aplicados con una esponja o
    con tela suave. 9. No permita a los niños usar este aparato, a
    menos que sean supervisados muy de cerca
    por un adulto.
    10. No use este aparato si tiene dañado el cordón o la clavija, si no está trabajando adecuada-
    mente, o si ha sido dañado o se ha dejado
    caer.
    11. No sumergir en agua el cable o la clavija. 
    12. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    13. No deje el cordón colgando en el borde de la mesa o mostrador.
    14. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo de personal calificado. Contacte las instala- 
    ciones de servicio autorizadas más cercanas
    para revisión, reparación o ajuste.
    15. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejem-
    plo frascos de vidrio cerrados - pueden
    explotar y no deben ser calentados en este
    horno. 
    16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavi- dad del horno:
    (a) No so brecocine los alimentos. Preste aten-
    ción cuidadosamente al aparato. El papel,
    plástico u otros materiales combustibles son
    colocados dentro del horno para facilitar la
    cocción pero si no se utilizan adecuadamente
    esto puede producir incendio en su horno.
    (b)  Quite los sujetadores de alambre de las bol-
    sas de papel o plástico antes de colocar la
    bolsa en el horno. 
    (c)  Quite los sujetadores de alambre de las bol-
    sas de papel o plástico antes de colocar la
    bolsa en el horno. 
    (d) No  use la cavidad con propósitos de almace-
    naje. No deje productos de papel, utensillos
    de cocina o alimentos en la cavidad cuando
    no esté en uso.
    Su horno de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo c\
    on tanto cuidado como usa una
    estufa o cualquier otro articulo para cocinar.
    Cuando utilice este aparato electrico, se deben sequir precauciones bá\
    sicas de seguridad, incluyendo las
    siguientes:
    Guarde estas instrucciones
    PRECAUCIÓNES PARA EVITAR
    POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A ENERGIA DE MICROONDAS
    (a) No intente hacer funcionar este horno con la
    puerta ablerta ya que esto puede resultar peli- 
    groso. Es importante no anular o biogear los
    mecanismos de seguridad.
    (b) No coloque ningún objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni permita que se acu-
    mule basura o residuos de limpiadores en las
    superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si está dañado, es
    importante que la puerta del horno abra y cierre
    apropiadamente: 
    ( 1) la puerta (combada) 
    (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o  sueltos) 
    (3) sellos de las puertas y superficies de sellado
    (d) El horno o deberá ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto el personal de servi-
    cio debidamente calificado. 
    						
    							25
    2 5
    Uso General
    1.  NO  altere o haga ningún ajuste o reparación a
    la puerta, al alojamiento del panel de control, 
    interruptores entrecruzados de seguridad o a
    cualquier otra parte del horno.  NO quite el panel
    exterior del horno. Las reparaciones deben ser
    hechas solamente por personal de servicio cali-
    ficado.
    2. NO  opere el horno vacío. La energía de
    microondas se reflejará continuamente a través
    del horno si los alimentos o agua no están pre-
    sentes para absorber energía. Esto puede
    dañar el horno y resultar en peligro de incendio. 
    3. NO  utilice este horno para calentar químicos o
    cualquier otros productos no alimenticios.  NO
    limpie este horno con cualquier producto etique-
    tado con contenido químico corrosivo. El calen-
    tamiento de químicos corrosivos en este horno
    puede causar fugas de radiación.
    4.  NO seque telas, periódicos u otros materiales
    en el horno. Pueden incendiarse. 5. 
    NO use productos de papel reciclado, ya que
    pueden contener impurezas que pueden causar
    chispas y/o incendios cuando se usen.
    6.  NO  use periódicos o bolsas de papel para coci-
    nar. Puede causar un incendio.
    7.  NO pegue,  NO golpee el panel de control.
    Pueden causarse daños a los controles. Puede
    causar un incendio.
    8. Las manoplas para tomar cosas calientes siem- pre deben ser utilizados cuando se retiren
    cosas de el horno. El calor se transfiere de los
    alimentos calientes a los contenedores para
    cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
    Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
    caliente después de sacar los contenedores
    para cocinar del horno.
    9.  NO  almacene materiales flamables cerca, arri-
    ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
    incendio.
    Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
    caso de un corto circuito, la conexión a tierra
    reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
    cionando una línea de escape para la corriente
    eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
    y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
    conectada en un receptor que esté instalado ade-
    cuadamente y conectado a tierra. 
    PRECAUCION - El uso inapropiado de la clavija
    para conexión a tierra puede resultar en riesgo de 
    descarga eléctrica. 
    Consulte a un electricista o a personal de servicio 
    calificados, si las instrucciones para conectar a
    tierra no son completamente comprendidas o si
    existe duda de que el aparato está correctamente
    conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
    de extensión, use solamente cable de extensión
    de tres hilos que tenga una clavija de tres
    entradas para conectar a tierra, y un receptor de
    tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
    calibre marcado en el cable de extensión debe ser
    igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
    Suministro Eléctrico
    1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de
    enredarse o tropezarse con un cable más largo.
    2. Juegos de cable más largos o extensiones están disponibles y pueden utilizarse si se usan
    con cuidado.
    3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
    o extensión debe ser al menos tan grande como
    el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
    extensión debe ser de tres hilos del tipo de
    conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
    debe ser arreglado de tal forma que no caiga
    sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
    donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
    accidentalmente.
    Examine Su HornoDesempaque el horno, quite todo el material de
    empaque y examine que su horno no tenga ningún
    daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
    ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
    inmediatamente a su distribuidor si el horno está
    dañado.
    Ubicación del Horno1. El horno debe ser colocado en una superficie plana y estable. Para su operación apropiada, el
    horno debe tener suficiente corriente de aire.
    Deje 10 cm de espacio de ambos lados del
    horno y 10 cm de espacio en la parte superior
    del horno.
    a. NO
    bloquear la ventilación del aire.
    Si es bloqueada la ventilación del aire
    durante la operación, el horno puede sobre-
    calentarse y quemarse.
    Cuando use algún trapo, franela o funda
    para cubrir el horno, las tomas y salidas del
    aire no deberán ser bloqueadas. Tambien
    debe tener un espacio apropiado para la
    parte trasera y los costados.
    b. NO coloque el horno cerca de una superficie
    húmeda caliente, tal como un registro de gas
    o eléctrico.
    c. NO opere el horno cuando la humedad del
    cuarto sea muy alta.
    2. Este horno ha sido fabricado para uso en el hogar solamente.
    Interferencia de Radio1. La operación de su horno de microondas puedecausar interferencia en su radio, TV o equipo
    similar.
    2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
    a.Limpie la puerta y las superficies selladoras del horno.
    b.Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible del horno de microondas.
    c.Use una antena instalada adecuadamente para obtener una recepción de señal más
    fuerte.
    Requerimientos 
    de cableado
    1. El horno debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito 
    con el horno. Si lo hace el fusible del circuito
    puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
    barse o la comida cocinarse más lento que en
    los tiempos recomendados en este manual.
    2. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi- cado en el horno de microondas (120 V.). Usar
    un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
    tar en fuego u otro accidente causando daño al
    horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado
    un cocinado más lento. Panasonic no se hace
    responsable por daños resultantes del uso del
    horno con otros voltajes que no sea el especifi-
    cado.
    3. El horno debe ser conectado en un enchufe a tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
    Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
    entradas es responsabilidad y obligación del
    consumidor reem-
    plazarlo por un
    enchufe a tierra de 3
    entradas.
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
    *Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 60\
    705. 
    Las expecificaciónes estàn sujetas a cambios sin previo aviso.
    Especificaciones Técnicas
    Potencia Fuente de Poder: 
    Potencia de Salida:*
    Dimensiónes Exteriores
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Dimensiónes Cavidad del Horno
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Frecuencia:
    Peso Sin Embalaje: 12,3 Amps, 1400 W
    1000 W
    303,8 x 514,7 x 408 mm
    225.4 x 340 x 359 mm 2450 MHz
    Aprox. 15,0 kg
    NN-S431WL/BL
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    INSTRUCCIONES PARA
    CONEXIÓN A TIERRA 
    						
    							26
    24
    Uso General
    1.  NO  altere o haga ningún ajuste o reparación a
    la puerta, al alojamiento del panel de control, 
    interruptores entrecruzados de seguridad o a
    cualquier otra parte del horno.  NO quite el panel
    exterior del horno. Las reparaciones deben ser
    hechas solamente por personal de servicio cali-
    ficado.
    2. NO  opere el horno vacío. La energía de
    microondas se reflejará continuamente a través
    del horno si los alimentos o agua no están pre-
    sentes para absorber energía. Esto puede
    dañar el horno y resultar en peligro de incendio. 
    3. NO  utilice este horno para calentar químicos o
    cualquier otros productos no alimenticios.  NO
    limpie este horno con cualquier producto etique-
    tado con contenido químico corrosivo. El calen-
    tamiento de químicos corrosivos en este horno
    puede causar fugas de radiación.
    4.  NO seque telas, periódicos u otros materiales
    en el horno. Pueden incendiarse. 5. 
    NO use productos de papel reciclado, ya que
    pueden contener impurezas que pueden causar
    chispas y/o incendios cuando se usen.
    6.  NO  use periódicos o bolsas de papel para coci-
    nar. Puede causar un incendio.
    7.  NO pegue,  NO golpee el panel de control.
    Pueden causarse daños a los controles. Puede
    causar un incendio.
    8. Las manoplas para tomar cosas calientes siem- pre deben ser utilizados cuando se retiren
    cosas de el horno. El calor se transfiere de los
    alimentos calientes a los contenedores para
    cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
    Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
    caliente después de sacar los contenedores
    para cocinar del horno.
    9.  NO  almacene materiales flamables cerca, arri-
    ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
    incendio.
    Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
    caso de un corto circuito, la conexión a tierra
    reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
    cionando una línea de escape para la corriente
    eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
    y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
    conectada en un receptor que esté instalado ade-
    cuadamente y conectado a tierra. 
    PRECAUCION - El uso inapropiado de la clavija
    para conexión a tierra puede resultar en riesgo de 
    descarga eléctrica. 
    Consulte a un electricista o a personal de servicio 
    calificados, si las instrucciones para conectar a
    tierra no son completamente comprendidas o si
    existe duda de que el aparato está correctamente
    conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
    de extensión, use solamente cable de extensión
    de tres hilos que tenga una clavija de tres
    entradas para conectar a tierra, y un receptor de
    tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
    calibre marcado en el cable de extensión debe ser
    igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
    Suministro Eléctrico
    1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de
    enredarse o tropezarse con un cable más largo.
    2. Juegos de cable más largos o extensiones están disponibles y pueden utilizarse si se usan
    con cuidado.
    3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
    o extensión debe ser al menos tan grande como
    el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
    extensión debe ser de tres hilos del tipo de
    conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
    debe ser arreglado de tal forma que no caiga
    sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
    donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
    accidentalmente.
    Examine Su HornoDesempaque el horno, quite todo el material de
    empaque y examine que su horno no tenga ningún
    daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
    ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
    inmediatamente a su distribuidor si el horno está
    dañado.
    Ubicación del Horno1. El horno debe ser colocado en una superficie plana y estable. Para su operación apropiada, el
    horno debe tener suficiente corriente de aire.
    Deje 10 cm de espacio de ambos lados del
    horno y 10 cm de espacio en la parte superior
    del horno.
    a. NO
    bloquear la ventilación del aire.
    Si es bloqueada la ventilación del aire
    durante la operación, el horno puede sobre-
    calentarse y quemarse.
    Cuando use algún trapo, franela o funda
    para cubrir el horno, las tomas y salidas del
    aire no deberán ser bloqueadas. Tambien
    debe tener un espacio apropiado para la
    parte trasera y los costados.
    b. NO coloque el horno cerca de una superficie
    húmeda caliente, tal como un registro de gas
    o eléctrico.
    c. NO opere el horno cuando la humedad del
    cuarto sea muy alta.
    2. Este horno ha sido fabricado para uso en el hogar solamente.
    Interferencia de Radio1. La operación de su horno de microondas puedecausar interferencia en su radio, TV o equipo
    similar.
    2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
    a.Limpie la puerta y las superficies selladoras del horno.
    b.Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible del horno de microondas.
    c.Use una antena instalada adecuadamente para obtener una recepción de señal más
    fuerte.
    Requerimientos 
    de cableado
    1. El horno debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito 
    con el horno. Si lo hace el fusible del circuito
    puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
    barse o la comida cocinarse más lento que en
    los tiempos recomendados en este manual.
    2. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi- cado en el horno de microondas (120 V.). Usar
    un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
    tar en fuego u otro accidente causando daño al
    horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado
    un cocinado más lento. Panasonic no se hace
    responsable por daños resultantes del uso del
    horno con otros voltajes que no sea el especifi-
    cado.
    3. El horno debe ser conectado en un enchufe a tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
    Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
    entradas es responsabilidad y obligación del
    consumidor reem-
    plazarlo por un
    enchufe a tierra de 3
    entradas.
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
    *Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 60\
    705. 
    Las expecificaciónes estàn sujetas a cambios sin previo aviso.
    Especificaciones Técnicas
    Potencia Fuente de Poder: 
    Potencia de Salida:*
    Dimensiónes Exteriores
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Dimensiónes Cavidad del Horno
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Frecuencia:
    Peso Sin Embalaje: 1
    3 Amps, 1 500 W
    1 100 W
    303,8 x 514,7 x 408 mm
    225.4 x 340 x 359 mm 2450 MHz
    Aprox. 15,0 kg
    NN-S43
    3WL/BL
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    INSTRUCCIONES PARA
    CONEXIÓN A TIERRA 
    						
    							27  27
    Sugerencias Utiles
    IMPORTANTE 
    La cocción adecuada depende del tiempo des-
    ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
    porción menor de la recomendada y cocina por
    el tiempo para la porción recomendada, puede
    resulatar un incendio. Si ocurre un incendio,
    ponga el horno en posición de apagado y man-
    tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
    o desconecte la caja de fusibles o el panel de
    control. 
    1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
    DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES 
    DE ALIMENTOS
     No use su horno para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco cerrado. La presión
    aumentará y el frasco puede explotar. Su horno
    no puede mantener los alimentos a la temperatu-
    ra apropiada de enlatado.
     Pequeñas cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se pueden secar,
    quemar o incendiarse.
     No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales en su horno.
    3) FREIR CON MUCHA GRASA
     No trate de freir con mucha grasa en su horno de microondas. Cocinar aceites puede estallar en
    flamas y puede causar daño al horno y quiza
    acabar en quemaduras. Los utensillos de
    microondas pueden no ser utiles para soportar la
    temperatura del aceite caliente, y podrían
    romperse.
    4) HUEVOS
     No caliente huevos en su cascaron en el horno de microondas. La presión subirá y el huevo
    explotará.
    5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
     Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas completas y salchichas son ejemplos de alimen-
    tos con pieles no porosas. Estos tipos de alimen-
    tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
    Microondas para evitar que Estallen.  Use papas frescas para hornear y cocinelas
    hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa 
    deshidratación y puede producir un incendio. Use
    los pesos recomendados o puede ocurrir un
    incendio. 
    6) LIQUIDOS
     Los liquidos pueden sobrecalentarse en el microondas y, cuando el recipiente se desplaza
    en un sentido, los  liquidos sobrecalentados
    pueden desbordarse fuera del recipiente .
    El agua sobrecalentada es más caliente que el
    agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
    Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
    siempre debe agitar con fuerza los liquidos
    antes de calentarlos para que el liquido se mez-
    cle con aire.  NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
    DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO .
    7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINO
     Los utensillos para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo
    caliente, cuando saque los utensillos del horno o
    cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
    plástico de los utensillos de cocina, para evitar
    quemaduras.
     La bandeja de cristal se calentará durante la cocción. Debe permitirse que se enfrie antes de
    manejarla o antes de colocar productos de papel,
    tales como platos de papel o bolsas de palomitas
    de maíz para microondas, para cocinar.
     Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas para calentar o utensilios hechos de metal en el
    horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
    el material de metal y las paredes interiores del
    horno. Si arquea (chispea) quite el material de
    metal (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
    dor no metálico.
     Platos con adornos metálicos no deberan ser usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
    8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
     No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
    puede causar que la toalla se incendie.
     No use bolsas de papel o productos de papel recilado en el horno de microondas.
    9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI- NAR EN HORNO
     Los bandeja doradora o asados son diseñados para cocinar en microondas solamente. Siempre
    siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
    precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
     Si se usa una bolsa para cocinar para el microon- das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
    paquete. No use sujetadores de alambre para
    cerrar la bolsa.
    10) TERMÓMETROS
     No use termómetros convencionales para alimen- tos en su horno. Puede producir arco.
    11) GUÍA DE USO GENERAL DEL HORNO/PUERTA DEL HORNO
     No use el horno por cualquier razón que no sea la preparación de alimentos.
     No deje sin atención el horno mientras esté en uso.
    Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
    2)  PALOMITAS DE MAÍZ
    Las palomitas de maiz deben prepararse en un 
    recipiente para palomitas de maiz adecuado para
    horno de microondas. Palomilas de maiz para
    horno de microondas que se preparan en su pro-
    pio paquete también están disponibles. Siga las
    instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
    y use una marca adecuada para la potencia de
    su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
    do el horno cuando prepare palomitas de maiz. 
    PRECAUCIÓN 
    Cuando use palomitas de maiz para microon-
    das previamente empacado siga las instruc-
    ciones recomendadas en el paquete. Revise
    el peso del paquete antes de usar la tecla de
    palomitas de maíz. Prepare el horno para el
    peso del paquete de palomitas de maíz . Si no
    se siguen estas instrucciones, las palomitas
    de maíz pueden no reventar adecuadamente
    o pueden encenderse y causar un incendio.
    Panel de Control
    (1) Pantalla indicadora 
    (Ventana de Visualización)
    (2) Cocción a tiempo programado 
    (3) Pulsador de potencia
    (4) El auto deshelar
    (5) Pulsadores de auto cocción
    (6) Pulsadores de numéricos
    (7) Pulsador de tiempo
    (8) Pulsador de reloj
    (9) Pulsador Para Pausa/Cancelar
    (10) Pulsador de rapido en minutos
    (11) Pulsador Para Comenzar
     
    
    
    
     
    
    \b
    	 
    
    
    
    \f
    El poder & el tiempo poniendo
    1.
    2. 5.
    para que el 
    horno
    comience a
    funcionar.
    una vez.
    3.una vez.
    4.para progra- 
    mar la inten-
    sidad al
    80%.
    6.Al final del período de
    cocción, habrá dos
    sonidos cortos y uno
    largo. El horno se
    detendrá.
    Este elemento le permite programar un 
    tiempo y una intensidad de cocción. Para
    resultados óptimos hay 10 niveles de inten-
    sidad además de intensidad alta (HIGH) que
    es el 100%. Para más información referirse
    a la Cuadro de niveles de intensidad de
    microondas. 
    NOTA: 
    Si Ud. no selecciona el nivel de
    intensidad, el horno cocinará automática- 
    mente a 100% de intensidad (HIGH). 
    Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 
    segundos a 80% de intensidad.
    Toque:              La pantalla muestra:
    para programar el reloj 
    en 5 minutos y 30 segundos.
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUP Kg 
    SLICE 
    PCS
    STARTDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUP
    Kg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST START AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    DEFROST COOK START AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS 
    						
    							26  28
    Sugerencias Utiles
    IMPORTANTE 
    La cocción adecuada depende del tiempo des-
    ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
    porción menor de la recomendada y cocina por
    el tiempo para la porción recomendada, puede
    resulatar un incendio. Si ocurre un incendio,
    ponga el horno en posición de apagado y man-
    tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
    o desconecte la caja de fusibles o el panel de
    control. 
    1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
    DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES 
    DE ALIMENTOS
     No use su horno para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco cerrado. La presión
    aumentará y el frasco puede explotar. Su horno
    no puede mantener los alimentos a la temperatu-
    ra apropiada de enlatado.
     Pequeñas cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se pueden secar,
    quemar o incendiarse.
     No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales en su horno.
    3) FREIR CON MUCHA GRASA
     No trate de freir con mucha grasa en su horno de microondas. Cocinar aceites puede estallar en
    flamas y puede causar daño al horno y quiza
    acabar en quemaduras. Los utensillos de
    microondas pueden no ser utiles para soportar la
    temperatura del aceite caliente, y podrían
    romperse.
    4) HUEVOS
     No caliente huevos en su cascaron en el horno de microondas. La presión subirá y el huevo
    explotará.
    5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
     Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas completas y salchichas son ejemplos de alimen-
    tos con pieles no porosas. Estos tipos de alimen-
    tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
    Microondas para evitar que Estallen.  Use papas frescas para hornear y cocinelas
    hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa 
    deshidratación y puede producir un incendio. Use
    los pesos recomendados o puede ocurrir un
    incendio. 
    6) LIQUIDOS
     Los liquidos pueden sobrecalentarse en el microondas y, cuando el recipiente se desplaza
    en un sentido, los  liquidos sobrecalentados
    pueden desbordarse fuera del recipiente .
    El agua sobrecalentada es más caliente que el
    agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
    Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
    siempre debe agitar con fuerza los liquidos
    antes de calentarlos para que el liquido se mez-
    cle con aire.  NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
    DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO .
    7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINO
     Los utensillos para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo
    caliente, cuando saque los utensillos del horno o
    cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
    plástico de los utensillos de cocina, para evitar
    quemaduras.
     La bandeja de cristal se calentará durante la cocción. Debe permitirse que se enfrie antes de
    manejarla o antes de colocar productos de papel,
    tales como platos de papel o bolsas de palomitas
    de maíz para microondas, para cocinar.
     Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas para calentar o utensilios hechos de metal en el
    horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
    el material de metal y las paredes interiores del
    horno. Si arquea (chispea) quite el material de
    metal (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
    dor no metálico.
     Platos con adornos metálicos no deberan ser usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
    8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
     No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
    puede causar que la toalla se incendie.
     No use bolsas de papel o productos de papel recilado en el horno de microondas.
    9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI- NAR EN HORNO
     Los bandeja doradora o asados son diseñados para cocinar en microondas solamente. Siempre
    siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
    precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
     Si se usa una bolsa para cocinar para el microon- das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
    paquete. No use sujetadores de alambre para
    cerrar la bolsa.
    10) TERMÓMETROS
     No use termómetros convencionales para alimen- tos en su horno. Puede producir arco.
    11) GUÍA DE USO GENERAL DEL HORNO/PUERTA DEL HORNO
     No use el horno por cualquier razón que no sea la preparación de alimentos.
     No deje sin atención el horno mientras esté en uso.
    Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
    2)  PALOMITAS DE MAÍZ
    Las palomitas de maiz deben prepararse en un 
    recipiente para palomitas de maiz adecuado para
    horno de microondas. Palomilas de maiz para
    horno de microondas que se preparan en su pro-
    pio paquete también están disponibles. Siga las
    instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
    y use una marca adecuada para la potencia de
    su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
    do el horno cuando prepare palomitas de maiz. 
    PRECAUCIÓN 
    Cuando use palomitas de maiz para microon-
    das previamente empacado siga las instruc-
    ciones recomendadas en el paquete. Revise
    el peso del paquete antes de usar la tecla de
    palomitas de maíz. Prepare el horno para el
    peso del paquete de palomitas de maíz . Si no
    se siguen estas instrucciones, las palomitas
    de maíz pueden no reventar adecuadamente
    o pueden encenderse y causar un incendio.
    Panel de Control
    (1) Pantalla indicadora 
    (Ventana de Visualización)
    (2) Cocción a tiempo programado 
    (3) Pulsador de potencia
    (4) El auto deshelar
    (5) Pulsadores de auto cocción
    (6) Pulsadores de numéricos
    (7) Pulsador de tiempo
    (8) Pulsador de reloj
    (9) Pulsador Para Pausa/Cancelar
    (10) Pulsador de rapido en minutos
    (11) Pulsador Para Comenzar
     
    
    
    
     
    
    \b
    	 
    
    
    
    \f
    El poder & el tiempo poniendo
    1.
    2. 5.
    para que el 
    horno
    comience a
    funcionar.
    una vez.
    3.una vez.
    4.para progra- 
    mar la inten-
    sidad al
    80%.
    6.Al final del período de
    cocción, habrá dos
    sonidos cortos y uno
    largo. El horno se
    detendrá.
    Este elemento le permite programar un 
    tiempo y una intensidad de cocción. Para
    resultados óptimos hay 10 niveles de inten-
    sidad además de intensidad alta (HIGH) que
    es el 100%. Para más información referirse
    a la Cuadro de niveles de intensidad de
    microondas. 
    NOTA: 
    Si Ud. no selecciona el nivel de
    intensidad, el horno cocinará automática- 
    mente a 100% de intensidad (HIGH). 
    Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 
    segundos a 80% de intensidad.
    Toque:              La pantalla muestra:
    para programar el reloj 
    en 5 minutos y 30 segundos.
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUP Kg 
    SLICE 
    PCS
    STARTDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUP
    Kg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST START AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    COOKDEFROST AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS
    DEFROST COOK START AUTO
    Lbs 
    OZ 
    CUPKg 
    SLICE 
    PCS 
    						
    							29 
    29
    NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS MICROONDAS
    Su horno de microondas tiene 10 niveles de intensidad de cocción para\
     permitirle cocinar o calen- 
    tar una variedad de alimentos. En el siguiente cuadro se muestran alguna\
    s sugerencias:
    Cuadro de nivel de intensidad de microondas
     Hervir agua. 
     Hacer caramelo.
     Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
     Cocinar trozos tiernos de carne.
     Cocinar aves enteras. 
     Recalentar arroz, pastas y verduras. 
     Recalentar comidas preparadas rápidamente. 
     Recalentar emparedados. 
     Cocinar platos a base de huevos, leche y queso. 
     Cocinar pasteles, pan.
     Derretir chocolate. 
     Cocinar ternera. 
     Cocinar un pescado entero.
     Cocinar budines y natillas. 
     Cocinar jamón, aves enteras, cordero. 
     Cocinar asado de costilla, puntas de filete. 
     Descongelar carne, aves y mariscos. 
     Cocinar cortes de carne menos tierna. 
     Cocinar chuletas de cerdo, asado. 
     Quitarle el frío a las frutas. 
     Ablandar mantequilla. 
     Mantener guisados y platos principales tibios. 
     Ablandar manteca y queso crema. 
     Tiempo de reposo.
    10
    (High)
    9
    8 
    7
    6 
    5 4 
    3
    2 
    1 
    0
    UsoNivel de
    intensidad
    Trace para el cocinero automático
    NOTA: Para cocinar los alimentos de la lista no se necesita tapar.
    Botón
    POPCORN 
    (Palomitas de
    maíz) 
    POTATOES 
    (Papas) 
    BEVERAGES 
    (Bebidas) 
    FRESH VEG- 
    ETABLES(Las
    verduras fres-
    cas) 
    FROZEN 
    ENTRÉES (Entrees con
    gelado)
    FROZEN 
    DINNERS
    (Las cenas
    congeladas)Toque el botón
    1 vez
    2 veces
    3 veces 
    1 vez 
    2 veces
    3 veces
    4 veces 
    1 vez 
    2 veces  
    1 vez 
    2 veces
    3 veces
    4 veces 
    1 vez 
    2 veces
    Porción
    3.5 oz. 
    3.0 oz.
    1.75 oz. 
    1 (10 oz.)
    2 (20 oz.) 
    3 (30 oz.)
    4 (40 oz.)
    1 taza
    2 tazas 
    1 copa 
    2 copas
    3 copas
    4 copas 
    10 oz. 
    1 porción 
    (8 oz.)
    2 porciónes
    (16 oz.)
    Instrucciones
     Siga las instrucciones del paquete. 
     Use palomitas especiales para microondas.
     No trate de hacer reventar los granos de ma z que no han reventado.
     Caliente un s lo paquete por vez.
     No deje el horno descuidado mientras hace palomitas de maíz.
    CUIDADO:
    Si pre palomitas de maíz embaladas son de un
    peso diferente que el peso recomendado,no usa
    el fíjo las colocaciones de palomitas de maíz. El
    nivel fijo del poder y el tiempo segun las instruc-
    ciones del fabricante. 
     Colóquelas en el centro del horno sobre una toalla de papel.
     Pique la papa varias veces con un tenedor. 
     Luego de cocinar, deje reposar por 5 minutos. 
     Use una taza o vaso para microondas. 
     Revuelva despu s de recalentar. 
     Prepare verdura (el lavado y el corte en pedazos 1/2-inch).
     La mayoría de las verduras necesitan 2 a 3 min- utos tiempo que se para para acabar de cocina. 
    1 copa – Agregue 2 agua de cucharones
    2 copas – Agregue copa 1/4 agua
    3 copas – Agregue copa 1/3 agua
    4 copas – Agregue copa 1/2 agua
     Siga las instruccione de paquete.
     El ejemplo de un entrees congelado es lasagna con la salsa de carne,el poll o con arroz,seno
    cortado de pavo con arroz y verdura.
     Arregle alimento en el plato de microwave.
     Coloque las porciones de meaty y verdura volu- minosa al exterior del plato.
     La cubierta con plástico envuelve y la abertura.
     Después que cocinar,permitió significar 2 minu- tos. 
    						
    							28 
    30
    NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS MICROONDAS
    Su horno de microondas tiene 10 niveles de intensidad de cocción para\
     permitirle cocinar o calen- 
    tar una variedad de alimentos. En el siguiente cuadro se muestran alguna\
    s sugerencias:
    Cuadro de nivel de intensidad de microondas
     Hervir agua. 
     Hacer caramelo.
     Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
     Cocinar trozos tiernos de carne.
     Cocinar aves enteras. 
     Recalentar arroz, pastas y verduras. 
     Recalentar comidas preparadas rápidamente. 
     Recalentar emparedados. 
     Cocinar platos a base de huevos, leche y queso. 
     Cocinar pasteles, pan.
     Derretir chocolate. 
     Cocinar ternera. 
     Cocinar un pescado entero.
     Cocinar budines y natillas. 
     Cocinar jamón, aves enteras, cordero. 
     Cocinar asado de costilla, puntas de filete. 
     Descongelar carne, aves y mariscos. 
     Cocinar cortes de carne menos tierna. 
     Cocinar chuletas de cerdo, asado. 
     Quitarle el frío a las frutas. 
     Ablandar mantequilla. 
     Mantener guisados y platos principales tibios. 
     Ablandar manteca y queso crema. 
     Tiempo de reposo.
    10
    (High)
    9
    8 
    7
    6 
    5 4 
    3
    2 
    1 
    0
    UsoNivel de
    intensidad
    Trace para el cocinero automático
    NOTA: Para cocinar los alimentos de la lista no se necesita tapar.
    Botón
    POPCORN 
    (Palomitas de
    maíz) 
    POTATOES 
    (Papas) 
    BEVERAGES 
    (Bebidas) 
    FRESH VEG- 
    ETABLES(Las
    verduras fres-
    cas) 
    FROZEN 
    ENTRÉES (Entrees con
    gelado)
    FROZEN 
    DINNERS
    (Las cenas
    congeladas)Toque el botón
    1 vez
    2 veces
    3 veces 
    1 vez 
    2 veces
    3 veces
    4 veces 
    1 vez 
    2 veces  
    1 vez 
    2 veces
    3 veces
    4 veces 
    1 vez 
    2 veces
    Porción
    3.5 oz. 
    3.0 oz.
    1.75 oz. 
    1 (10 oz.)
    2 (20 oz.) 
    3 (30 oz.)
    4 (40 oz.)
    1 taza
    2 tazas 
    1 copa 
    2 copas
    3 copas
    4 copas 
    10 oz. 
    1 porción 
    (8 oz.)
    2 porciónes
    (16 oz.)
    Instrucciones
     Siga las instrucciones del paquete. 
     Use palomitas especiales para microondas.
     No trate de hacer reventar los granos de ma z que no han reventado.
     Caliente un s lo paquete por vez.
     No deje el horno descuidado mientras hace palomitas de maíz.
    CUIDADO:
    Si pre palomitas de maíz embaladas son de un
    peso diferente que el peso recomendado,no usa
    el fíjo las colocaciones de palomitas de maíz. El
    nivel fijo del poder y el tiempo segun las instruc-
    ciones del fabricante. 
     Colóquelas en el centro del horno sobre una toalla de papel.
     Pique la papa varias veces con un tenedor. 
     Luego de cocinar, deje reposar por 5 minutos. 
     Use una taza o vaso para microondas. 
     Revuelva despu s de recalentar. 
     Prepare verdura (el lavado y el corte en pedazos 1/2-inch).
     La mayoría de las verduras necesitan 2 a 3 min- utos tiempo que se para para acabar de cocina. 
    1 copa – Agregue 2 agua de cucharones
    2 copas – Agregue copa 1/4 agua
    3 copas – Agregue copa 1/3 agua
    4 copas – Agregue copa 1/2 agua
     Siga las instruccione de paquete.
     El ejemplo de un entrees congelado es lasagna con la salsa de carne,el poll o con arroz,seno
    cortado de pavo con arroz y verdura.
     Arregle alimento en el plato de microwave.
     Coloque las porciones de meaty y verdura volu- minosa al exterior del plato.
     La cubierta con plástico envuelve y la abertura.
     Después que cocinar,permitió significar 2 minu- tos. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn S433wl Operating Instructions