Panasonic Microwave Oven Nn S423bf Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn S423bf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Técnicas para Cocinar(continuación) CubiertaComo en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte o receta para tiempo de reposo. Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retención de humedad se obtienen también usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo, a menos que se específique, las recetas se cocinan descubiertas. ProtecciónÁreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados para sostener al aluminio en su lugar. PRECAUCIÓN se debe tener cuando se utilice papel aluminio. Arcos puede ocurrir si el papel aluminio está muy cerca de las paredes o puerta del horno, puede resultar en daños al horno. Tiempo de CocciónUn rango de tiempo de cocción se da en cada receta. El rango de tiempo se compensa por las diferencias incontrolables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termino. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los alimentos están sobrecocinados, nada se puede hacer. RemoverRemover es necesario normalmente durante la cocción por microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemente” u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es necesario remover. ReacomodarReacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo, camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las orillas del plato. VoltearNo es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes, tales como asados o pavos medio giro mientras se cocinan. Tiempo de ReposoLa mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por conducción después de que el horno de microondas se apague; durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incrementará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo, pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos completar su cocción en el centro sin sobrecocinar las orillas. Prueba de TérminoLas mismas pruebas de termino usadas en la cocción convencional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están listos cuando se separa la carne y está opaco. Sobre la Seguridad del Alimento y Temperatura de Cocción • Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura del los Estados Unidos. TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS 71 ˚C (160 ˚F)...para carne de puerco fresco, carne de res, carne blanca de ave sin huesos, pescado, alimentos de mar, huevos, y alimentos preparados congelados. 74 ˚C (165 ˚F)...para lo demás, listo para recalentar lo refrigerado y comida fresca para llevar. 77 ˚C (170 ˚F)...carne blanca de ave. 82 ˚C (180 ˚F)...Carne roja de ave. Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a menos que este sea aprobado para el uso en horno de microondas. F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 51
22 DESCRIPCIÓN NÚMERO DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) F00035P90AP Bandeja de Cristal F06015Q00AP Aro de Rodillo F290D5Q00AP Para cotizar, llame o escriba al Departamento de Partes e Información (Parts and Literature Department) al teléfono o a la dirección que están más abajo. Por favor tenga asequible la informa- ción de su tarjeta de crédito. El transporte y el embalaje no están incluídos. Los precios y la disponibilidad están sujetos a cam- bios. Perdón, no tenemos servicio de contra reembolso. COMPAÑÍA DE SERVICIOS PANASONIC (PANASONIC SERVICES COMPANY) 20421 84th Avenue South Teléfono: (800) 833-9626 Kent, WA 98032, USA Fax: (800) 237-9080 Usted puede comprar partes, accesorios o ubicar su servicio técnico más cercano visitando nuestro sitio web: Sitio web: http://www.Panasonic.com FORMULARIO DE PEDIDO Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas ANTES DE LIMPIAR: Desenchufar en la toma de la pared del horno. En caso de que sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera accidental.DESPUÉS DE LIMPIAR: Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar la tecla Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla. Etiqueta de Menú: No remueva. Limpiar con un trapo suave. Interior del horno: Limpiar con un trapo húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. No se recomienda el empleo de detergentes muy fuertes o abrasivos. Puerta de Horno: Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la cocción, especialmente bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en las superficies más frías, como la puerta del horno. Esto es normal.) La superficie del interior está cubierta con una película que actúa como barrera contra el calor y vapor. No extraer . Bandeja de cristal: Extraer y lavar con agua jabonosa y tibia o en un lavaplatos.Las superficies exteriores del horno: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daños en las piezas en operación en el interior del horno, no se debe permitir que el agua entre por las aperturas de ventilación. No quite la cubierta de la guía de las ondas: Esta es importante para mantener la cubierta limpia de la misma manera que el interior del Horno.Panel de Control: * Cubierta con una película extraíble para impedir ralladuras durante el envío. (Consejo - Para extraer la película, aplicar cinta adhesiva transparente o de uso eléctrico en una esquina expuesta y tirar suavemente.) * Si el panel de control se humedece, limpiar con un trapo seco y blando. No utilizar detergentes fuertes o abrasivos en el Panel de Control. Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del horno: Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un detergente suave o con un producto para la limpieza de ventanas. Estas zonas se deberán mantener limpias para así evitar un ruido excesivo. ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO. LOS RESIDUOS DE COMIDA Y LA CONDENSACIÓN PUEDEN CAUSAR OXIDACIÓN O FORMACIÓN DE ARCOS Y DAÑAR EL HORNO. F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 52
23 Antes de Acudir a Servicio Estas cosas son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeños mi televisor. aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema. Se acumula vapor en Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría la puerta del horno y de este vapor es removido por el aire que circula en la aire caliente sale de cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se condensará las rejillas de en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto ventilación. es normal. El horno no está enchufado Extraer el enchufe de la toma, esperar seguridad. 10 segundos y volver a enchufar. El magnetotérmico o el fusible Reinicializar el magnetotérmico se ha fundido o disparado. o cambiar el fusible. Existe un problema con la Enchufar otro electrodoméstico toma eléctrica. en la toma para comprobar si ésta funciona correctamente. La puerta no está cerrada Cerrar bien la puerta del horno. completamente. La tecla EncenderPresione Encender. no ha sido presionada. Ya se había introducido Presione Pausa/Cancelarpara otro programa en el horno. anular el programa anterior e introducir un programa nuevo. El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las lnstrucciones de Operación. La tecla Pausa/CancelarProgramar el horno otra vez. se presionó accidentalmente. El plato giratorio no está Limpiar de acuerdo con colocado correctamente en el Cuidado de su Horno Aro del Rodillo o existen Microondas. alimentos debajo del Aro del Rodillo. El(Los) Anillo(s) del Rodillo y Limpie estas partes de acuerdo al el fondo del horno están Cuidado y Limpieza de su Horno de sucios. Microondas (ver página 22) El SEGURO DE NIÑOS fue Desactivar el SEGURO al presionar activado al presionar el el pulsador de Pausa/Cancelar3 pulsador de Encender3 veces. veces. El horno no se pone en marcha. El horno no empieza a cocinar. El plato giratorio tambalea. Cuando el horno está funcionando,la Bandeja de Cristal produce ruidos. La palabra “Child” aparece en la ventana de visualización. PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 53
24 GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC, DIVISIÓN DE MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION DE DIVISIÓN DE MATSUSHITA ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA ELECTRIC DE PUERTO RICO S.A., One Panasonic Way Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094, USA Parque Industrial San Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 Garantía Limitada del Horno Microonda Panasonic Cobertura de la Garantía Limitada Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será tomada por el garante. PARTES TRABAJO TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN)1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO Durante el período de la garantía de “Trabajo” no habrán cobros por trabajo. Durante el período de la garantía de “Partes” no habrán cobros por las partes. Usted debe llevar o enviar por correo su producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantía se extiende sólo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto. Servicio de Entrega o Envío por Correo Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)- 750-4300 o al fax (787)-768-2910. Garantía Limitada, Límites y Exclusiones Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas, o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), deterioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embalaje, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducción eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comercial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurant u otros usos comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explicación.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños importantes o fortuítos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o después del período de garantía, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante. LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD. Servicio en Puerto Rico Matsushita Electric de Puerto Rico S.A. Compañía de Ventas Panasonic(Panasonic Sales Company)/ Servicio Técnico de la Fábrica (Factory Service Center): Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, Parque Industrial San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985 Teléfono (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Compras de Accesorios: Sitio Web: http://www. Panasonic.com Visitando nuestro Sitio Web, usted puede comprar partes, accesorios o ubicar su servicio técnico más cercano. Para Información de Productos, Asistencia de Funcionamiento, Solicitud de Información, Ubicación de los Distribuidores y todos los Servicios al Cliente comuníquese a: 1-800-211-pana (7262), de lunes a viernes de 9 AM a 9 PM; sábado y domingo de 9AM a 7 PM, Hora Este (EST) 1-800-332-5368 (Sólo Pedidos de Clientes) Compañía de Servicios Panasonic (Panasonic Services Company) 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032, USA (de lunes a viernes de 6 AM a 5 PM; sábado de 6 AM a 10:30 AM; Hora Pacífico PST) (Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Cheques) Directorio de Servicios al Consumidor F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 54
25 GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Característica Para Poner el Reloj en la Hora (☛página 10)Como opetala Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛página 11) Para utilizar Candado de Seguridad de Niños (☛página 10) Seleccione potencia.Establezca el tiempo de cocción.Presione. Para Descongelar usan- do el pulsador Descongelación Turbo Inverter (☛página 13) Presione 1 vez. Fije el peso. Presione. Seleccione categoría.Presione. Para Usar como temporizador de cocina (☛página 17) Presione 1 vez. Introducir hora. Presione. Para Establecer el tiempo de Permanencia (☛página 17) Presione 1 vez.Introducir hora.Presione. Para Recalentamiento usando el pulsador Recalentamiento de automático (☛página 15) Seleccione porciones. Opcional. Presione. Para Cocinar usando el Pulsador de Palomitas (☛página 12)Registre el peso del paquete.Opcional. Presione. Minuto Automático (☛página 11) (hasta 10) Presione. Para Cocinar usando Pulsadores de auto cocción (☛página 15) () Registre el programa de Cocción deseado. Para Establecer Inicio de Efecto Retardado (☛página 17) Presione 1 vez.Introducir hora.Presione.() Registre el programa de Cocción deseado. Presione 3 veces.Presione 3 veces. Para Seleccionar:Para cancelar: Opcional. Seleccione Porciones/Peso. Thru Thru Thru Thru Thru Thru F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 55
26 Especificaciones Fuente de Energia: Potencia Fuente de Poder: Potencia de Cocción:* Dimensiones Exteriores (Alto x Ancho x Fondo): Dimensiones Cavidad del Horno (Alto x Ancho x Fondo): Frecuencia: Peso Neto: NN-S423 120 V, 60 Hz 11,2 A, 1 230 W 1 200 W 304 mm x 510 mm x 380 mm (12 x 20 x 15 ) 217 mm x 359 mm x 352 mm (8 1/2 x 14 1/8 x 13 7/8 ) 2 450 MHz Aprox. 11,5 kg (25 lb) *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Registro de Usuario El número de serie de este producto puede ser encontrado en la parte de atras de la cubierta. Usted debería anotar el número de modelo y número de serie de este horno en el espacio indicado y guardar este libro como un registro permanente de su compra para futuras referencias.Número de modelo: _________ Número de serie: ___________ Fecha de Compra: __________ Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic, División de Matsushita Electric Corporation de Estados Unidos de América One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USACompañía de Ventas Panasonic, División de Matsushita Electric de Puerto Rico, S.A. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Parque Industrial San Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 F00035P90AP 2003.4.9 13:17 Page 56