Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn H764 Operating Instructions

Panasonic Microwave Oven Nn H764 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn H764 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    Temporizador
    NOTA:
    1. Cuando cada etapa finalice, sonarán 2
    bips como indicación. Al final del
    programa, el horno hará 5 bips.
    2. Si la puerta del horno es abierta
    durante el Tiempo de Reposo, El
    Cronometro de Cocina o el comienzo
    tardío, el tiempo en la ventana de
    visualización seguirá contando el
    tiempo.
    3. El tiempo de reposo y Comienzo tardío
    no pueden ser programados antes de
    ninguna función automática. Esto
    previene que el inicio de temperatura
    de los alimentos de antes de
    descongelar o al comienzo de la
    cocción. Un cambio en la temperatura
    de inicio puede causar resultados
    inapropiados.
    PRECAUCIÓN.
    Si la lámpara del horno está encendida
    cuando se está utilizando el temporizador,
    el horno esta programado incorrectamente.
    Detenga el horno inmediatamente y vuelva
    a leer las instrucciones.Esta característica le permite programar
    el tiempo después de que la cocción ha
    sido completada y programar el horno
    con un tiempo de espera y/o un comienzo
    tardío.
    Para usar como temporizador
    en la cocina:
    Ejemplo: Para contar 5 minutos
    1.• Presione Tiempo.
    2.• Indique la cantidad de
    tiempo (hasta 99
    minutos y 99
    segundos).
    3.• Presione Encender.
    ➤El Temporizador 
    realizará la cuenta 
    regresiva. No se 
    realizará ningún tipo
    de cocción.
    Para fijar un tiempo de
    espera o tiempo de reposo:
    Ejemplo: Después de la cocción dejar 
    reposar el alimento durante 3 
    minutos(MEDIO)
    1.• Indique el programa
    de cocción deseado
    (ver página 12 para
    instrucciones).
    Seleccione el tiempo
    deseado de cocción
    utilizando las teclas
    numéricas.
    3. 2.• Presione Tiempo.
    4.• Indique la cantidad de
    tiempo (hasta 99
    minutos y 99
    segundos).
    5.• Presione Encender.
    ➤Después de la
    cocción el tiempo de
    reposo empezará a 
    contar en forma 
    descendente sin 
    que el horno esté 
    funcionando.
    Presione 5 veces
    Para programar un comienzo
    tardío:
    Ejemplo: Para empezar a cocinar 3
    minutos después(MEDIO)
    1.
    • Seleccione el programa
    de cocción (ver
    página 12 para
    instrucciones).
    Seleccione el tiempo
    deseado de cocción
    utilizando las teclas
    numéricas.3.
    • Presione Tiempo.
    2.• Introduzca la cantidad
    de tiempo de espera
    que se desea utilizando
    las teclas numéricos:
    (hasta 99 minutos y 99
    segundos)
    5. 4.• Presione Encender.
    ➤Cuando el tiempo 
    demorado comience
    la cuenta regresiva 
    y éste haya       
    finalizado la
    cocción iniciará.
    Presione 5 veces
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 51  
    						
    							20
    Consejos Rápidos
    ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Tocino, Separado,P10 (ALTO) 30 s  Quite la envoltura. Después de calentar, use 
    1 libra (450 g) una espátula de plástico para separar las 
    rebanadas.
    Azúcar Morena,P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en
    Suavizadael plato con una rebanada de pan o un trozo
    1 taza (250 ml) de manzana. Cubra con envoltura plástica. 
    Para ablandar la Mantequilla,P3 1 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla  1 varilla, 1/4de libra (110 g) (MEDIANO-BAJO)en un recipiente adecuado para el
    microondas.
    Para derretir la Mantequilla,P6 (MEDIANO) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla1 varilla, 1/4de libra (110 g)a 2 min. en un recipiente adecuado para microondas
    cubierto con un envoltorio de plástico. 
    Chocolate, Derretido,P6 (MEDIANO) 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate
    1 cuadro (28 g) 1 min. 30 s en el plato, remueva antes de añadir mas 
    Chocolate, Derretido,P6 (MEDIANO) 1 min. a tiempo. El chocolate conserva su forma
    1/2taza de chispas 1 min. 30 s aún cuando se suaviza.
    (125 ml)
    Coco, Pan Tostado,P10 (ALTO) 1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.
    1/2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. 
    Queso Crema, Suavizado,P3 1 min. a Quite la envoltura y colóquelo en un plato. 
    225 g (8 oz)(MEDIANO-BAJO)2 min.
    Para dorar La P10 (ALTO) 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso 
    orilla de la Carne,5 min. de microondas en otro plato. Cubra con  
    450 g (1 libra) papel auto adherible. Revolver 2 veces.  
    Drenar la grasa.
    Para cocinar Vegetales,
    FrescosP8 3 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo  
    (225 g) a 4 min. tamaño. Lave profundamente, agrega 1    
    (
    1/2lb) cucharada de agua por cada 1/2taza de 
    vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o 
    una envoltura de plástico perforada. No 
    agregue sal o mantequilla hasta después de
    cocinar.
    DescongelarP8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharadas   
    (285 g) a 4 min. de agua por cada 
    1/2taza de vegetales, y  
    (10 oz) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura 
    de plástico perforada. No agregue sal o 
    mantequilla hasta después de cocinar. (No 
    se recomienda para los vegetales en
    mantequilla o salsa.  
    EnlatadosP8 3 min. 30 s Vacíe los contenedores en un tazón para
    (430 g) a 4 min. uso seguro en microondas. No Cubrir. 
    (15 oz)
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 52  
    						
    							21
    Consejos Rápidos(continuación)
    ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Para cocinar Papa Horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces 
    (170 g - 225 g) alrededor de toda la superficie. Colocar la
    (6 oz - 8 oz cada una)    papa o papas alrededor del borde de la 
    1 P8 3 min. 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1  
    a 4 min. pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje  
    2 P8 6 min. a en reposo 5 minutos para completar la
    7 min. cocción.
    Para vapor en las toallasP10 (ALTO) 20 s a 30 sRemojar en agua, después escurrir el exceso.de mano – 4Coloque en un plato seguro para uso en 
    microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    Helado, Suavizado,P3 1 min. a Revise frecuentemente para evitar que se 
    1/2galón (2 litro)(MEDIANO-BAJO)1 min. 30 s derrita.
    Taza de aguaLos líquidos calientes pueden hacer
    1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 1 min. 30 s erupción si no son mezclados con aire.
    a 2 min. No caliente líquidos en su horno de
    2 taza (500 ml)P10 (ALTO) 2 min. 30 s microondas sin removerlos primero.
    a 3 min.
    Taza de leche
    1 taza (250 ml) P7 1 min. 30 s
    (MEDIANO-ALTO)a 2 min.2 taza (500 ml)P7 2 min. 30 s(MEDIANO-ALTO)a 3 min.
    Para asar nueces,P10 (ALTO) 3 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm)  
    1
    1/2tazas (375 ml) 4 min. en un plato de pay seguro para uso de 
    microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    Para asar SemillasP10 (ALTO) 2 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para  
    de Sésamo,2 min. 30 s uso en microondas. Remover 2 veces.
    1/4taza (60 ml)
    Para piel de tomates,P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazón seguro para 
    (uno a la vez) el uso en microondas que contenga agua 
    hirviendo.  Enjuagar y Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    Para Quitar Olores,P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml) del Hornotazas de agua con el jugo y piel de un limón
    en una taza pequeña. Después de calentar 
    limpie el interior del horno con una tela 
    suave.
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 53  
    						
    							Características de 
    los AlimentosTécnicas para Cocinar
    Huesos y GrasasTanto los huesos como la grasa
    afectan la cocción. Los huesos
    pueden causar cocción
    irregular. La carne cercana a las
    puntas de los huesos puede sobre
    cocinarse en tanto que la carne ubicada
    bajo un hueso largo, tal como un hueso de
    jamón, puede resultar crudo. Grandes
    cantidades de grasa absorben energía de
    microondas y la carne cercana a estas
    áreas puede sobrecocinarse.
    DensidadAlimentos porosos, como
    panes, pasteles o rollos
    toman menos tiempo para
    cocinar que los alimentos
    pesados y densos como
    papas y asados. Cuando
    recalienta donas o otros alimentos con
    diferentes centros sea muy cuidadoso.
    Algunos alimentos tienen centros hechos
    con azúcar, agua, o grasa y estos centros
    atraen las microondas (Por ejemplo, donas
    de jalea). Cuando la jalea de la dona es
    calentada, la jalea esta extremadamente
    caliente y el exterior solo parece tibio al
    tacto. Esto puede resultar en una
    quemadura si no se permite que el alimento
    se enfríe apropiadamente del centro.
    CantidadDos papas toman más tiempo para
    cocinarse que una papa. Así como
    se aumenta la cantidad de alimento
    se incrementa el tiempo de cocción.
    Cuando se cocinan cantidades
    pequeñas de alimento, tales como una o
    dos papas, no deje el horno desatendido. El
    contenido de humedad en el alimento puede
    disminuir y puede resultar un incendio.
    FormaTamaños uniformes se
    calentarán más uniforme-
    mente. El final delgado de
    un muslo se cocinará mas
    rápido que un final carnoso. Para
    compensar las formas irregulares, coloque
    las partes delgadas hacia el centro del plato
    y las piezas gruesas hacia la orilla.
    TamañoPiezas delgadas se cocinan
    más rápido que piezas
    gruesas.
    Temperatura para Empezar:Los alimentos que están a temperatura
    ambiente toman menos tiempo para
    cocinarse que aquellos que están
    refrigerados o congelados.
    PerforadoAlimentos con piel o
    membrana deben ser
    perforados, abiertos o
    tener abierta una tira de
    piel antes de cocinar,
    para permitir que el vapor
    escape. Perforar las yemas y claras de
    los huevos enteros, almejas, ostiones,
    hígados de pollo, papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras
    o las papas sin pelar deben tener una tira
    de 2,5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y
    embutidos.
    DoradorLos alimentos no tendrán la
    misma apariencia dorada
    que aquellos que son
    cocidos convencionalmente
    o aquellos alimentos que
    sean cocinados utilizando la
    característica de dorado. Las carnes y
    aves pueden ser bañados con salsa para
    dorar.
    La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la
    salsa para dorar con aplicador. Para
    usarlas combine la salsa para dorar con
    mantequilla o margarina derretidas;
    barnícelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rápidos se
    puede usar azúcar obscura en la receta
    en lugar de azúcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies
    obscuras antes de hornear.
    EspaciadoAlimentos individuales, tales
    como papas cocidas,
    panquecitos y aperitivos, se
    cocinarán más parejo si se
    colocan en el horno a distancias iguales.
    Cuando sea posible, arregle los alimentos en
    un platón circular.
    22
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 54          
    						
    							23
    Técnicas para Cocinar(continuación)
    CubiertaComo en la cocina convencional, el vapor se
    evapora durante la cocción por microondas.
    Las tapas de las cacerolas o cubiertas de
    plástico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plástica, ventile la
    cubierta plástica doblando parte de la misma
    de una esquina del plato para permitir que el
    vapor escape. Suelte o receta para tiempo de
    reposo. Cuando quite la cubierta plástica así
    como cualquier tapa de cristal, tenga cuidado
    de quitarla alejada de usted para evitar
    quemaduras por vapor. Varios grados de
    retención de humedad se obtienen también
    usando papel encerado o toallas de papel. Sin
    embargo, a menos que se especifique, las
    recetas se cocinan descubiertas. 
    ProtecciónÁreas delgadas de carnes o aves se
    cocinan más rápido que las porciones
    carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas
    áreas delgadas pueden ser protegidas con
    tiras de papel de aluminio. Palillos de
    dientes de madera pueden ser usados para
    sostener al aluminio en su lugar.
    PRECAUCIÓN se debe tener cuando
    se utilice papel aluminio. Arcos puede
    ocurrir si el papel aluminio está muy cerca
    de las paredes o puerta del horno, puede
    resultar en daños al horno.
    Tiempo de CocciónUn rango de tiempo de cocción se da en
    cada  receta. El rango de tiempo se
    compensa por las diferencias incontrolables
    en las formas de los alimentos, la
    temperatura al inicio y las preferencias
    regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mínimo de cocción dado en la receta
    y revise su termino. Si los alimentos están
    crudos, continue cocinando. Es mas fácil
    añadir tiempo a un producto crudo. Una vez
    que los alimentos están sobrecocinados,
    nada se puede hacer.
    RemoverRemover es necesario normalmente
    durante la cocción por microondas. Hemos
    anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”, “dos veces”,
    “frecuentemente” u “ocasionalmente” para
    describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    ReacomodarReacomodar piezas pequeñas tales como
    partes de pollo, camarones, hamburguesas
    o cortes de puerco. Reacomode las piezas
    de las orillas al centro y piezas del centro a
    las orillas del plato.
    VoltearNo es posible mezclar algunos alimentos
    para redistribuir el calor. A veces la energía
    del microondas se concentrará en un área del
    alimento. Para asegurar una cocción pareja,
    estos alimentos necesitan ser volteados.
    Voltee alimentos grandes, tales como asados
    o pavos medio giro mientras se cocinan.
    Tiempo de ReposoLa mayoría de los alimentos continuarán
    cocinándose por conducción después de que
    el horno de microondas se apague; durante
    la cocción de la carne, la temperatura interna
    se incrementará de 3 °C a 8 °C si se permite
    el reposo, cubierto con papel de aluminio de
    10 minutos a 15 minutos. Guisados y vege-
    tales necesitan una cantidad menor de tiem-
    po de reposo, pero este tiempo es necesario
    para permitir a los alimentos completar su
    cocción en el centro sin sobre cocinarse las
    orillas.
    Prueba de TérminoLas mismas pruebas de termino usadas en
    la cocción convencional pueden ser usadas
    para cocinar con microondas. La carne está
    lista cuando el tenedor se encaja o desliza
    entre las fibras. El pollo está listo cuando sus
    jugos son amarillo claro o el muslo se mueve
    libremente. Los pescados están listos
    cuando se separa la carne y está opaco.
    Sobre la Seguridad del Alimento
    y Temperatura de Cocción
    • Revisar los alimentos para ver si están
    cocinados a las temperaturas
    recomendadas por el Departamento de
    Agricultura del los Estados Unidos. 
    TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS
    71 ˚C (160 ˚F)...para carne de puerco fresco, 
    carne de res, carne blanca 
    de ave sin huesos, pescado, 
    alimentos de mar, huevos, y 
    alimentos preparados
    congelados.
    74 ˚C (165 ˚F)...para lo demás, listo para 
    recalentar lo refrigerado y 
    deli, y comida fresca para
    llevar.
    77 ˚C (170 ˚F)...carne blanca de ave.
    82 ˚C (180 ˚F)...Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho, inserte un
    termómetro de carne en un área espesa o
    densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA
    deje el termómetro en la comida durante la
    cocción, a menos que este sea aprobado
    para el uso en horno de microondas.
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 55  
    						
    							24
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas
    ANTES DE LIMPIAR:
    Desenchufar en la toma mural del horno. En
    caso de que sea imposible, dejar el horno
    abierto para impedir que se ponga en marcha
    de manera accidental.DESPUÉS DE LIMPIAR:
    Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro
    de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posición
    correcta, después pulsar la tecla
    Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla.
    Interior del horno:
    Limpiar con un trapo húmedo.
    Se puede utilizar un detergente
    suave si el horno se ensucia
    mucho. No utilizar detergentes
    muy fuertes o abrasivos.
    Puerta de Horno:
    Limpiar con un trapo
    blando cuando el vapor
    se acumule en el interior
    o alrededor del exterior
    de la puerta del horno.
    Durante la cocción,
    especialmente bajo
    condiciones de mucha
    humedad, los alimentos
    expelen vapor. (Parte
    del vapor se condensará
    en las superficies más
    frías, como la puerta del
    horno. Esto es normal.)
    La superficie del interior
    está cubierta con una
    película que actúa como
    barrera contra el calor y
    vapor. No extraer
    .
    Bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua
    jabonosa y tibia o en un
    lavaplatos.
    No quite la cubierta de la guía de
    las ondas:
    Esta es importante para mantener
    la cubierta limpia de la misma
    manera que el interior del Horno. Aro de Rodillo y el suelo de la
    cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del horno
    con agua con un detergente suave o un
    producto de limpieza de ventanas y
    secar. El aro de Rodillo se puede lavar
    con agua con un detergente suave o
    con un producto para la limpieza de
    ventanas. Estas zonas se deberán
    mantener limpias para así evitar un
    ruido excesivo.Las superficies exteriores
    del horno:
    Limpiar con un trapo suave.
    Para impedir daños en las
    piezas en operación en el
    interior del horno, no se debe
    permitir que el agua entre por
    las aperturas de ventilación.
    Panel de Control:
    * Cubierta con una
    película extraíble
    para impedir
    ralladuras durante el
    envío.
    (Consejo - Para
    extraer la película,
    aplicar cinta adhesiva
    transparente o de
    uso eléctrico en una
    esquina expuesta y
    tirar suavemente.)
    * Si el panel de control
    se humedece, limpiar
    con un trapo seco y
    blando. No utilizar
    detergentes muy
    fuertes o abrasivos.
    ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CON-
    DENSACIÓN DE VAPOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENTO Y / O
    ACUMULACIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE
    CON UN TRAPO SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE
    VENTILACIÓN, HENDIDURAS DEL HORNO, Y DEBAJO DE LA BANDEJA DE CRISTAL. 
    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES NÚMERO DE LAS PARTES
    Instrucciones/Manual de uso (este libro)  F00036J00AP
    Bandeja de Cristal  F06014W00AP (NN-H764/T764/T774/T784/T794/P794)
    F06014M00AP (NN-H964/T964/T984/T994/P994)
    Aro de Rodillo F290D9330AP
    Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro
    Sitio Web en: http://www.pasc.panasonic.como envíe su pedido al E-mail: [email protected]
    Usted también puede contactarnos directamente en:
    1-800-332-5368 (teléfono)  1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
    Compañía de Servicio Panasonic
    20421 84th Avenue South,
    Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) 
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277
    Compra de Accesorios
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 56  
    						
    							25
    Antes de Acudir a Servicio
    Estas cosas son normales:
    Mi horno de  En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia 
    microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta
    interferencia con  interferencia es similar a la interferencia por pequeños
    mi televisor.  aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras 
    de aire, esto no indica ningún problema.
    Se acumula vapor en Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría 
    la puerta del horno y  de este vapor es removido por el aire que circula en la 
    aire caliente sale de  cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se condensará  
    las rejillas de en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto
    ventilación. es normal. Después de usarse el horno se debe limpiar en 
    seco (ver página 24).
    El horno no está enchufado Extraer el enchufe de la toma, esperar
    seguridad. 10 segundos y volver a enchufar.
    El magneto térmico o el fusible Reiniciar el magnetotérmico o
    se ha fundido o disparado. cambiar el fusible.
    Existe un problema con la  Enchufar otro electrodoméstico
    toma eléctrica. en la toma para comprobar si 
    ésta funciona correctamente.
    La puerta no está cerrada  Cerrar bien la puerta del horno.
    completamente.
    La tecla EncenderPresione Encender.
    no ha sido presionada.
    Ya se había introducido  Presione Pausa/Cancelarpara 
    otro programa en el horno. anular el programa anterior e 
    introducir un programa nuevo.
    El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo 
    con las instrucciones de Operación.
    La tecla Pausa/CancelarProgramar el horno otra vez.
    se presionó accidentalmente.
    El plato giratorio no está Retire la Bandeja de Cristal y el Aro
    colocado correctamente en  de Rodillo. Limpie con un paño 
    el Aro del Rodillo o existen  húmedo y reajuste el Aro de Rodillo  
    alimentos debajo del Aro del y la Bandeja de Cristal 
    Rodillo. correctamente.
    El(Los) Anillo(s) del Rodillo y  Limpie estas partes de acuerdo al  
    el fondo del horno están Cuidado y Limpieza de su Horno
    sucios.de Microondas(ver página 24)
    El SEGURO PARA NIÑOS  Véase la tecla de Funcionesen la 
    está activado. página 11.
    El horno no se pone
    en marcha.
    El horno no empieza
    a cocinar.
    El plato giratorio
    tambalea.
    Cuando el horno
    está funcionando, la
    Bandeja de Cristal
    produce ruidos.
    Se muestra la
    palabra “LOCK”
    (seguro) en la
    pantalla. 
    PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 57  
    						
    							26
    GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR
    COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC,  COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC,
    DIVISIÓN DE MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION DE DIVISIÓN DE MATSUSHITA
    ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA ELECTRIC DE PUERTO RICO S.A.,
    One Panasonic Way Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
    Secaucus, New Jersey 07094, USA Parque Industrial San Gabriel 
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Garantía Limitada del Horno Microonda Panasonic Cobertura de la Garantía Limitada 
    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía
    Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compañía de Ventas
    Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente como “el garante”), por la duración del período
    que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de
    dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o
    uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será tomada por el garante.
    PARTES TRABAJO
    TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN)1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO
    TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO
    Durante el período de la garantía de “Trabajo” no habrán cobros por trabajo. Durante el período de la garantía de
    “Partes” no habrán cobros por las partes. Usted debe llevar o enviar por correo su producto durante el período de
    garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta
    garantía se extiende sólo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano.
    Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original
    del producto.
    Servicio de Entrega o Envío por Correo
    Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o
    visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com
    Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)-
    750-4300 o al fax (787)-768-2910.
    Garantía Limitada, Límites y Exclusiones
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricación y NO CUBRE vidrios,
    partes plásticas, o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), deterioros o rasguños normales o daños
    cósmeticos. La garantía TAMPOCO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos
    no proporcionados por el garante, o fallas que hayan sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia,
    mal embalaje, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del
    consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducción eléctrica, daños en la
    iluminación, modificaciones, o uso comercial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurant u otros usos
    comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio Técnico de la
    Fábrica o algún Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN
    GARANTÍAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE
    GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O
    IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O DEBIDO A CUALQUIER
    VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo que tiene si
    se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos
    mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explicación.) TODAS LAS GARANTÍAS
    ESCRITAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS,
    SEGÚN EL PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de
    daños importantes o fortuítos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las
    exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener
    también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o
    después del período de garantía, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Técnico. Si el
    problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
    Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante.
    LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
    Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o
    Centro de Servicio más cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente,
    visite nuestro Sitio Web en: 
    http://www.panasonic.com/supporto, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo
    Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262),
    Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm.
    Directorio de Servicio a Cliente
    Matsushita Electric de Puerto Rico, Compañía de Ventas Centro de Servicio de Fabrica:
    Avenida. 65 de Infantería, kilómetro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985
    TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910
    Servicio en Puerto Rico
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 58 
    						
    							27
    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN
    Característica
    Para Poner el
    Reloj en la Hora
    (☛página 10)Como Operarla
    a
    Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez.
    Para Ajuste  de
    Potencia y Tiempo
    (☛página 12)
    Para Usar las teclas
    de Funciones
    (☛página 10)
    a
    aoo
    Seleccione potencia.Establezca el tiempo de cocción.Presione.
    Para Descongelar
    usando la tecla
    Descongelación
    Turbo Inverter
    (☛página 14)
    a
    a Presione 1 vez. Fije el peso. Presione.
    Para Usar como
    temporizador de
    cocina
    (☛página 19)
    a
    Presione 1 vez. Introducir hora. Presione.
    Para Establecer el
    tiempo de Permanencia
    (☛página 19)
    a
    Presione 1 vez.Introducir hora. Presione.
    Para Recalentamiento
    usando la tecla
    Recalentamiento de
    Sensor
    (☛página 16)Presione 1 vez. Opcional. Presione.
    Para Cocinar usando la
    tecla de Palomitas
    (☛página 13)Registre el peso del paquete.Opcional. Presione.
    Minuto Automático
    (☛página 12)
    (hasta 10) Presione.
    Para utilizar
    Mantener Caliente
    (☛página 12)
    Para utilizar Bebidas
    (☛página 13)
    Presione 1 vez.Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos)Presione.
    Presione para seleccionar los servicios.Presione.
    Para Cocinar usando
    Teclas de Cocción de
    Sensor
    (☛página 16)Seleccione categoría.e.x.
    Opcional. Presione.
    Opcional.
    ()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado.
    Para Establecer Inicio
    de Efecto Retardado
    (☛página 19)
    a
    Presione 1 vez.Introducir hora. Presione.()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado.
    Presione. Seleccione categoría. Seleccione.
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 59 
    						
    							28
    Registro de Usuario
    El número de serie de este producto se
    localiza en la parte trasera del horno o
    en la parte izquierda del panel de
    control. Usted debería anotar el número
    de modelo y número de serie de este
    horno en el espacio indicado y guardar
    este libro como un registro permanente
    de su compra para futuras referencias.Número de modelo: _________
    Número de serie: ___________
    Fecha de Compra: __________
    Compañía Electrónica de Consumidores
    Panasonic, División de Matsushita
    Electric Corporation de Estados Unidos
    de América
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094, USACompañía de Ventas Panasonic,
    División de Matsushita Electric de
    Puerto Rico, S.A.
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    Parque Industrial San Gabriel 
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Shanghai Matsushita Microwave Oven Co., Ltd.
    Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203
    Página web: http://www.panasonic.co.jp/global
    Specifications
    Fuente de Energia:
    Potencia Fuente de Poder:
    Potencia de Cocción:*
    Dimensiones Exteriores
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Dimensiones Cavidad del Horno
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Frecuencia:
    Peso Neto:
    Accesorios Adecuado:
    Dimensión:
    NN-H764/T764/T774/T784/T794/P794 NN-H764/T964/T984/T994/P994
    120 V, 60 Hz 
    12,7 A, 1 460 W
    1 250 W
    304 mm x 555 mm x 493 mm 356 mm x 606 mm x 493 mm
    (11
    15/16 x 217/8 x 197/16) (14  x 237/8 x 197/16)
    228 mm x 418 mm x 470 mm 278 mm x 469 mm x 470 mm
    (9  x 16
    7/16 x 181/2) (1015/16 x 187/16 x 181/2)
    2 450 MHz
    Aprox. 14,3 kg (32 lb) Aprox. 16,4 kg (36 lb)
    NN-TK729PB (Perla Negra) NN-TK929PB (Perla Negra)
    NN-TK729PW (Perla Blanca) NN-TK929PW (Perla Blanca)
    NN-TK729BF (noir) NN-TK929BF (noir)
    NN-TK729WF (blanc) NN-TK929WF (blanc)
    NN-TK729SF (inoxidable) NN-TK929SF (inoxidable)
    NN-TK739PB (Perla Negra) NN-TK939PB (Perla Negra)
    NN-TK739PW (Perla Blanca) NN-TK939PW (Perla Blanca)
    NN-TK739BF (noir) NN-TK939BF (noir)
    NN-TK739WF (blanc) NN-TK939WF (blanc)
    NN-TK739SF (inoxidable) NN-TK939SF (inoxidable)
    632 mm x 389 mm 632 mm x 441,5 mm
    *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC.
    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
    F00036J00AP  2004.2.2  15:17  Page 60  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn H764 Operating Instructions