Panasonic Lcd Tv Tc L32b6 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lcd Tv Tc L32b6 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

3 7 1 5 2 6 4 Control remoto MEDIA PLAYER CC SAP OPTION 3 4 6 7 8 11 9 10 2 5 13 15 12 14 18 17 16 20 21 1 19 1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido multimedia desde un dispositivo USB. 3無 MENÚ: Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y detalles de los programas. 5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al programador de apagado. 6無 OPCIÓN: Muestra el menú Opciones para funciones especiales (cuando se encuentre disponible). 7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para diferentes funciones. 8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir o bajar el volumen del audio. 9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無 : Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: programación de audio secundario). 14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/ cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al presionar el botón ENTRADA del control remoto. 15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V): Presione estos botones para cambiar al canal anterior o siguiente. 20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente visualizado. Precauciones de seguridad ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que las piezas del producto presentan un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene la intención de informar al usuario que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña a la TV. Nota al instalador del sistema de CATV El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \ cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. Ventilación segura Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a menos se proporcione la ventilación adecuada. Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde salen de la TV. 11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen. 13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de energía eléctrica de su localidad. 16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la TV LCD. 18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra. CABLE DE ENTRADA DE ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS (NEC ART. 250, PARTE H) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias pueden ser fatales. 20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b. Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV LCD pueda volver a funcionar normalmente. e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR ENCIMA DE LA TV, ETC.). 23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA. 24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga siempre las velas y otras llamas expuestas alejadas de esta TV. 25) ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el fuego o un elemento similar. 26) PRECAUCIÓN: El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones). 27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS. 28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES. 29) PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES. NOTA: zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. Núm. de modelo TC-L32B6/TC-32LB64/TC-L39B6/TC-L50B6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Correo electrónico: [email protected] SEGURIDAD PARA NIÑOS: Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad. PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento del teatro en casa es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grande es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se pueden volcar y provocar lesiones. PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura. SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana. • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto. • No permita que los niños se suban al TV ó los muebles ni jueguen con éstos. • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda. • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos. MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE: • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL). • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared. • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener información sobre una instalación profesional. • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con montantes de acero ó construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados. La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso de medios para niños menores de 2 años. Para mayor información visite www.aap.org Instalación de la base en la TV Instalación zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para asegurarlos. 32” Base Parte frontal Cuello A Base Arrow mark Cuello Alfombra de goma o paño suave grueso Base para la instalación del pedestal Parte posteriorMarca de flecha Marca de flecha Para TV de 39” y 50” Base A Guías en el cuello(parte inferior) Parte frontal Soporte Marca de flecha Base Marca de flecha Trabaje en una superficie plana Parte posterior Soporte Base para la instalación del pedestal ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar lesiones personales. Paneles de conexión 5 4 3 2 Parte posterior de la TV 1 1 Puerto USB 2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL 3 Entrada de ANTENA / CABLE 4 Entrada de Video / Componente 5 HDMI 1 - 2 Nota: zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen con la TV los dispositivos externos y cables de video que aparecen en este manual. zPara obtener asistencia adicional, visítenos en : www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Conexión del cable de A/V Calidad de imagen Óptima Buena Básica (No HD) APara utilizar terminales HDMI L RL R SALIDA DE A/V DE HDMI Cable de conversión HDMI-DVI SALIDA DE DVI SALIDA DE AUDIO Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V Dispositivo de A/V B L R Y P B PR SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPONENTE blanco rojo verde azul rojo rojo blanco rojo azul verde blancorojo verde azulrojo Por ejemplo, reproductor de Blu-ray Disc Dispositivo de A/V C L R blanco amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo o Por ejemplo, grabadora de DVD Dispositivo de A/V Por ejemplo VCR rojo amarillo Para utilizar terminales de entrada de video componente Para utilizar terminales de entrada de video SALIDA DE AUDIO SALIDA DE VIDEO COMPUESTO Conexión de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo. ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Por ejemplo, amplificador Cable óptico Sistema estéreo Conexión ARC de audio z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI. cable HDMI Amplificador con sistema de altavoces SALIDA DE TV HDMI Controles de la TV 1 2 3 4 1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 4 Botón de encendido Indicadores de la TV 1 2 1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV. 2 Indicador de encendido zEncendido: rojo zApagado: sin luz Nota: zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando está apagada. zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la TV y el control remoto. Configuración por primera vez La configuración por primera vez sólo aparece de forma automática después de que se inserta el cable de alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por primera vez. Encienda la TV con el botón “POWER” Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de seleccionar “ Uso en hogar ”). 2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el botón OK. zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una pantalla de confirmación. • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de “Configuración del modo de visualización”. • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de demostración en tienda. zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo de visualización” tal como se muestra a continuación y seleccionar “ Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté restableciendo la TV. Configuración de ANT/Cable (Configuración automática de canales) 1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de canales. Se finalizó la configuración por primera vez. ¡Felicitaciones! Configuración completada. Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, dispositivos de juegos, etc.), presione el botón INPUT y seleccione la entrada apropiada. Nota: zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la TV. z Puede repetir la “Configuración por primera vez” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”. zDespués de la “Configuración por primera vez”, también puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. zAcerca de los sistemas de transmisión Analógico (NTSC): Transmisión convencional Digital (ATSC): Los estándares de TV digital incluyen TV de alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales y TV interactiva. No utilice la base si está doblada o posee daños físicos. zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor de Panasonic más cercano. Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados de forma segura. zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones personales. Instalación en pared Soporte de montaje en pared (no suministrado)Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos al kit de instalación en pared. Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para asegurar la TV instalada. Orificios para la instalación de soportes para montura en paredDimensiones para el montaje 32” 200 x 100 mm 39” 200 x 200 mm 50”400 x 400 mm Medidas de los tornillos de instalación: M4 x 4 (sólo para 32”) M6 x 4 (para de 39” y 50”) Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en pared. M4 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 32” (mínima): 0,39 ” (10,0 mm) 32” (máxima): 0,63 ” (16,0 mm) M6 Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje en pared (no suministrado con la TV) Profundidad del tornillo: (Vista desde la parte lateral) 39” (mínima): 0,47 ” (12,0 mm) 50” (mínima): 0,63 ” (16,0 mm) 50” (máxima): 1,18 ” (30,0 mm) 39” (máxima): 0,87 ” (22,0 mm) ADVERTENCIA zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría anular la garantía. zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto. zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de colgar el soporte. zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared. Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este manual poseen sólo fines ilustrativos. Español Núm. de modelo Instrucciones de operación TV LCD TC-L32B6/TC-32LB64 TC-L39B6 TC-L50B6 Regístrese en línea en www.panasonic.com/register (Sólo clientes de Estados unidos) HDA70D3232I Compruebe que haya recibido todos los accesorios que se indican a continuación:Accesorios estándar Control remoto N2QAYB000820MEDIA PLAYER CC SAP OPTION Pilas para el control remoto (2) • (AA) Instrucciones de funcionamiento Base Tornillos de instalación (4 de cada uno) Cable de alimentación Para TV de 32 Para TV 39 50 Para TV de 32 Para TV 39 50 BA BA Precauciones de seguridad ......................................2 Nota al instalador del sistema de CATV ....................2 Ventilación segura ....................................................2 Instrucciones importantes de seguridad ..................2 DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3 SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3 Instalación de la base en la TV .................................4 Paneles de conexión ................................................5 Conexión del cable de A/V .......................................5 Conexión de audio ....................................................6 Conexión ARC de audio ...........................................6 Controles de la TV ....................................................6 Indicadores de la TV .................................................6 Conexión del cable de alimentación .........................6 Instalación de las pilas del control remoto ................6 Control remoto ..........................................................7 Configuración por primera vez .................................7 Visualización de la TV ...............................................8 Escuchar con SAP (Programa de audio secundario)...................................................8 Subtítulos (CC) .........................................................8 Visualización de información ....................................8 Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8 Elegir un canal favorito .............................................8 Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8 Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8 Utilización de las funciones del menú ......................9 Usar el reproductor de medios ...............................11 Formato de archivo compatible con el reproductor de medios .......................................13 Especificaciones.....................................................13 Notas .........................................................................14 Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información sobre la disposición o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http:// www.panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-769-0149. Contenido Este producto incorpora algunos tipos de software de código abierto. El software se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y las condiciones detalladas que se muestran en el menú «Licencia» en este producto. Panasonic no garantiza el funcionamiento y el rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso de dispositivos periféricos de otro fabricante. HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Modelos compatibles: TC-L32B6/TC-32LB64Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Energía de los EE. UU. En Canadá, lo administra Recursos Naturales Canadá (NRC) a través de la Oficina de Eficiencia Energética (OEE). Mediante productos y prácticas que hacen uso de la energía eficientemente, ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” o en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR. Conexión del cable de alimentación Inserte el enchufe del cable de alimentación (incluido) de forma firme en su ubicación. Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación incluido está diseñado para su utilización solo con esta unidad. Instalación de las pilas del control remoto Tire para abrir GanchoTenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -). Cerrar Precaución zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto. zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas.

11 9 13 10 14 12 8 15 Visualización de la TV Encienda la TV zSeleccione ANT / Cable con el botón INPUT. Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital También presione los botones CH V / CH V en el control lateral o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar programas. ● Presione el botón V para seleccionar al canal siguiente. ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.Para la conexión de un sintonizador de TV por cable/TV satelital- Utilice el control remoto del sintonizador conectado. Nota: z Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de configuración “Entrada de ANT” de “TV” para cambiar la recepción de señal entre TV por cable y antena. zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios incluso si la TV se encuentra apagada. Escuchar con SAP (Programa de audio secundario) Seleccione el modo Audio para ver la televisión Modo Digital Presione [SAP] para seleccionar la pista de audio siguiente (si está disponible) cuando recibe un canal digital. Modo Análogo Presione [SAP] para seleccionar el modo de audio deseado. ● Cada vez que presione el botón [SAP], el modo de audio cambiará. («Estéreo» / «SPA» / «Mono») z El modo seleccionado está configurado solamente para el programa que está mirando en el momento. zSAP no está disponible cuando se mira televisión con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. zComuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo activar SAP con su receptor. Subtítulos (CC) Presione [CC] para seleccionar CC1/ CC2/CC3/CC4, el modo de recepción y la configuración de CC en el menú. z El modo seleccionado está configurado solamente para el programa que está viendo en el momento. zLos subtítulos no están disponibles cuando se mira televisión con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. zComuníquese con su operador de cable o satelital para recibir instrucciones sobre cómo activar los subtítulos con su receptor. zEl servicio de CC depende de la señal de entrada. Visualización de información Muestra u oculta información. Muestra el visor de canales cuando ve programas mediante la entrada de la antena/cable. 14-1 A B C-HD A n t en n a 7: 00 A M - 8: 00 A M SA P TV-G CC1 480i SD Th e New s 480iIdentificador de estación Canal Programa Duración del programa Indicación SAP Nivel de audiencia Subtítulos Resolución de la señal Señal de entradaCanal favorito Visión disminuida e Audio disminuida Mostrar el «Menú de opciones» Presione [OPTION] para mostrar el «Menú de opciones» Este menú contiene atajos a funciones prácticas. Este menú está disponible solamente cuando el televisor usa la entrada de antena/cable, no cuando usa el receptor de cable o satelital. Modo de navegación Presione el botón [ Izquierda / derecha] para especificar los programas favoritos o los tipos de canales. ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico» «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS. Medidor de señalSi hay interferencia o si una imagen digital queda inmóvil, revise la fuerza de la señal. z Si la señal es débil, revise la antena. Si se encuentra ningún problema, consulte a su distribuidor local. Elegir un canal favorito FAVORITO Los números de canales registrados en Favoritos se muestran en la pantalla «Lista de favoritos». Seleccione el canal deseado con el cursor arriba/abajo. Configurar canales favoritos Mientras ve el canal que quiere configurar: ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico» «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS. zCuando ve un canal favorito, se mostrará el ícono «» en el visor de canales. zPuede configurar hasta 10 canales como favoritos. zSi establece un nuevo canal en una ranura utilizada, el canal favorito original se eliminará en primer lugar a fin de que pueda agregar uno nuevo. zNo puede configurar canales favoritos cuando usa un receptor de cable o satelital. Eliminar canales favoritos z Seleccione el canal que quiere eliminar y presione el botón OK. zSe eliminará el ícono «» del visor de canales. Bloqueo/ingreso de la contraseña Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o entradas bloqueados. Ingrese la contraseña de 4 dígitos zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”. Esta es la contraseña predeterminada. zPara cambiar la contraseña - Ingrese dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos. z Anote la contraseña. No la olvide. (Si olvida la contraseña, póngase en contacto con el distribuidor local). zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. Configurar el «Tiempo Suspensión» El televisor automáticamente entra en modo de espera después del período seleccionado. Presione [SLEEP] varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado. Nota: z También es posible configurar el tiempo desde «Tiempo suspensión» en el menú «Ajuste». zPara cancelar, póngalo en «No» o apague el televisor. zCuando el tiempo restante es 3 minutos o menos, el tiempo restante parpadeara en la pantalla. ● «No» / «15» / «30» / «60» / «90» (minutos) Utilización de las funciones del menú Los diferentes menús le permiten realizar ajustes de la imagen, sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la visualización de la TV. 1無 Presione el botón MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar el menú. Aparecerá el menú. 2無 Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón REGRESAR para regresar al menú anterior. Visualización del menú zMuestra las funciones que se pueden ajustar. zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de señal de entrada. Estructura del menú B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i o Imagen Modo Regreso prefijados Vívido Azul Luz de Fondo 100 100 60 60 0 70 Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color Barra del menúPresione [OK] o [cursor hacia la derecha] para mover los elementos del m\ enú. Elementos del menú Presione [OK] para entrar en la página submenú si está disponible. Guía de funcionamiento Artículo opción Barra de intensidad (ejemplo: menú “Imagen”)AjustesSalida Sel ecc i n /OK Selección del menú Bloqueo TV Ajuste Imagen AudioAjustes de imagen Ajustes de audio Ajustes de bloqueo ( canal, programa, etc.) Ajustes de TV (S intonización, Idioma del audio, tipo de audio preferido) Configuración ( otra configuración) Ajuste o selección de un elemento del menú B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i o Imagen Volver Sel ecc i n / Luz de Fondo 100 100 60 60 0 70 Contraste Brillo Co l o r Ti n te Nitidez Temp. color Ajustar o seleccionar opción Seleccionar elemento Regreso prefijados Modo Vívido Azul z Algunos elementos poseen submenús. Presione el botón [OK] para ingresar en el submenú. Imagen B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i oImagen con IA SíIngresar en el submenúDébil Reduc. de ruidoImagen avanzada Volver Sel ecc i n / ConfiguraciónElementos Opción Imagen Regreso prefijados Restaura todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados de fábrica. Modo Vívido/Estándar/Cinema/Juego/ Usuario Luz de fondo [Permite ajustar la iluminación de la luz de fondo.] Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez [Ajusta el color, brillo, etc., para que cada modo de imagen se adapte a su preferencia] Temp. color Azul/Normal/Rojo • Selecciona una opción de color Cool (azul), Normal o Warm (rojo). Imagen con IA No/Sí• Controla las áreas oscuras sin afectar el nivel de negro o brillo de la imagen. Reduc. de ruido (Reducción de ruidos de puntos)No/Débil/Mediano/Fuerte • Reduce el ruido, generalmente denominado lluvia. Desactive esta función cuando reciba una señal intensa. • Algunos menús están atenuados en función de la condición o señal de entrada. Imagen avanzada 3D Y/C filtro: Reduce el ruido y las interferencias "cross-color" de la imagen. Matriz color: Permite seleccionar la resolución de imagen para los dispositivos conectados a través de video componente. SD: Definición estándar HD: Alta definición Se usa solo con señal de video de 480p. Nivel obscuro: Permite seleccionar Obscuro o Claro. Válido sólo para las señales de entrada externas. MPEG NR: Reduce el ruido de imagen en vídeo comprimido en MPEG. • Sólo para TV digital. Película a vídeo: (No/Auto) Permite ajustar la imagen grabada en 24 cuadros por segundo para una óptima calidad. Ajustes de aspecto: Formato de pantalla (COMP/4:3/ JUSTO/ACERC/H-LLENO) Cambia el formato (relación de aspecto). Permite elegir el aspecto en función del formato de la señal recibida. Tamaño de H (Tamaño 1/Tamaño 2) Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. Tamaño 2: Ajusta el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. Tamaño de HD (Tamaño 1/Tamaño 2) Tamaño 1: Muestra el 95% de la señal de HD, para cortar el ruido en los bordes de la pantalla. Tamaño 2: Imagen completa. Ajustes de acercamiento (Posición V/Tamaño V) Ajusta la alineación y el tamaño vertical cuando la configuración de aspecto es “Zoom” (Acercamiento). ConfiguraciónElementos Opción AudioRegreso prefijadosRestaura todos los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica. Bajos [Aumenta o reduce la respuesta de bajos]. Altos [Aumenta o reduce la respuesta de altos]. Balance [Enfatiza el volumen del altavoz izquierdo / derecho]. Envolvente No/Sí Mejora la respuesta I/D de audio cuando se escucha en estéreo. Altavoces de TV No/Sí Permite cambiar a “No” cuando se utilizan altavoces externos. No: “Envolvente” no funciona si “No” está seleccionado. Salida digital Auto: Desviar la señal DTS si la fuente de entrada está en formato DTS, o salida fija a Dolby Digital además de la fuente DTS. PCM: La señal de salida digital está fija en PCM. Audio entrada Entrada HDMI1-2: (Digital/ Análogo) Seleccione el conector de entrada de audio cuando el cable DVI está conectado. (Señal de entrada de audio analógica) Se le pedirá que introduzca su contraseña cada vez que se visualice el menú “Bloqueo”. ConfiguraciónElementos Opción Bloqueo ModoNo: Desbloquea todas las configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Todos: Bloquea todas las entradas independientemente de las configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Usuario: Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Canal(Se bloquearán estos canales independientemente de la clasificación de los programas). [Seleccione un canal para bloquear]. Programa (Para configurar un nivel de clasificación) Modo: (No/Sí) Permite establecer el estado de bloqueo del programa. La tecnología “V-chip” permite que se puedan bloquear programas restringidos en función a las clasificaciones de TV. Sí: Configurar cada nivel de clasificación (Clasif. TV en EE. UU., Clas. películas EE. UU., Clasif. Ingl. Canadá, Clasif. fran. Canadá). Clasif. TV en EE. UU./Clas. películas EE. UU./Clasif. Ingl. Canadá/Clasif. fran. Canadá Entrada HDMI1/HDMI2/Componente/ Vídeo Bloquea las entradas externas correspondientes. Cambio de contraseña [Cambia la contraseña. Ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos dos veces]. • Esta televisión está diseñada para admitir el “Downloadable U.S. Region Rating System” (Sistema de clasificación descargable para la región de EE. UU.) si está disponible. (Disponible únicamente en los EE. UU.). • La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. • Cuando se coloca un bloqueo en un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra calificación más restrictiva también se verá bloqueada. ConfiguraciónElementos Opción TVEntrada ANTCable/Antena Programa auto Devuelve automáticamente los canales recibidos en el área. Programa manual Configurar canal Analógico manualmente después de la Busca Automática de Canal. MTS Estéreo/SPA/Mono Lenguaje del Audio Ingles/Español/Francés Tipo de audio Audio Principal / Audio disminuida / Visión disminuida Configuraciones de narración para usuarios con deficiencias Audición disminuida: Activa los subtítulos cuando están disponibles en las transmisiones. Visión disminuida: Activa la banda sonora de narración cuando está disponible en las transmisiones. • Sólo para TV digital. ConfiguraciónElementos Opción AjusteIdiomaEnglish/Español/Français Fijar temporizador Tiempo suspensión: (No/15 /30/60/90 (minutos)) Sin señal por 10 minutos : (Encendido/Apagar TV) Para conservar energía, la TV apaga automáticamente cuando NO HAY SEÑAL o NO HAY OPERACIÓN durante más de 10 minutos. Sin actividad por 3 horas : (Encendido/Apagar TV) Para conservar energía, la TV apaga automáticamente cuando no se detecta operación del remoto y la tecla del panel lateral durante más de 3 horas. Subtítulos Visualiza subtítulos ocultos. Títulos de entradas Se puede etiquetar la entrada con el tipo de equipo conectado a el. Control HDMI Función CEC : ( No/Sí ) Sí: La TV se enciende automáticamente y se cambia a la entrada HDMI correspondiente cada vez que un equipo conectado a HDMI se enciende por primera vez y se selecciona el modo Play (Reproducir). Apaga vinculado: ( No/Sí ) Sí: Cuando se apaga la TV, todos los equipos conectados a HDMI también se apagan automáticamente. • Una grabadora de DVD Panasonic no se apagará si continúa en el modo Rec (Grabar). • La TV permanece encendida si el equipo conectado a HDMI se apaga. Acerca de Muestra la versión y la licencia de software de la TV. Regreso prefijados Al realizar la restauración, se borrarán todas las configuraciones efectuadas en el menú “Ajustes”, como las configuraciones de canal. Después de restaurarlas, se abrirá la “Configuración inicial” la próxima vez que encienda la TV. • Esta televisión incluye un decodificador integrado que puede proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que se está visualizando debe estar transmitiendo información de subtítulos (CC). • Las configuraciones en “Análogo” o “Digital” dependen del emisor. Usar el reproductor de medios El reproductor de medios le permite disfrutar de fotos o música grabada en un dispositivo de almacenamiento USB. Es posible que la imagen no se vea correctamente en este televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. z La visualización puede demorarse cuando hay muchos archivos y muchas carpetas. zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con una resolución más baja. zLas configuraciones de la imagen pueden no surtir efecto dependiendo de las condiciones. zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital o de la cámara de video digital utilizada. Iniciar el reproductor de medios Inserte la memoria flash USB a la TV z Inserte el dispositivo zExtraiga el dispositivo Insértelo en forma rectaExtráigalo en forma recta zEl reproductor de medios sólo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB. COMPATIBILIDAD: - Compatible solo con USB1.1 o USB2.0 estándar. - Compatible con formato de archivo de FAT16 o FAT32. - La capacidad de USB máxima admitida es 32 GB. - No es compatible con Hub USB ni adaptador de tarjeta USB. Visualización del contenido Inicie el reproductor de mediosMEDIA PLAYER Seleccione los contenidos Fotos Música Selección de MediosUSB EXIT SelecciónRETURN Acceso Seleccione los datos [Fotos] / [Música] La forma de visualizar los datos difiere de acuerdo a las condiciones de almacenamiento de datos. 1無 Seleccione Título/Carpeta2無 Seleccione el archivo Ver o reproducir La visualización de imágenes en miniatura/reproducción, y el funcionamiento difieren según los contenidos seleccionados. Visualización de fotos Formato de archivos compatibles (p.13) Se mostrará la imagen en miniatura de todas las fotos en la memoria USB. EXIT Selección RETURN Selecc. de VistaDiaposi. Información VistaAjuste de diapositivasUSB Reproductor de Medios Fotos Todas las fotos Guía de funcionamiento Selección de MediosSelec. dispositivo Características ● Diapositivas ● Selección de Vista ● Selección dispositivo ● Selección de Medios : Pantalla de error Muestra información de los datos (nombre del archivo, fecha, tamaño, etc.) y difiere según los datos seleccionados. INFO [Selecc. de vista] 1無 Mostrar la pantalla de selección de modo de visualización 2無 Seleccione el tipo de visualización Fichero Seleccione Aceptar zVisualización de la carpeta: Muestra las imágenes en miniatura agrupadas por carpetas 3無 Seleccione la visualización de la carpeta para mostrar las imágenes en miniatura del grupo seleccionado OPTION 2010/10/23 2010/11/24 2010/10/25 2010/12/012010/11/01 2010/12/032010/11/05 2010/12/202010/11/10 2010/12/222010/11/22 2010/11/23 USBEXIT Información Seleccione Muestra imágenes en miniatura de la carpeta seleccionada Reproductor de Medios Fotos SelecciónSelecc. de VistaDiaposi.VistaAjuste de diapositivasSelección de MediosSelec. dispositivo • Regresar a la imagen en miniatura de todas las fotos Seleccione Aceptar [Ajuste de diapositivas]1無 Visualice la pantalla «Ajuste de diapositivas» OPTION 2無 Seleccione los elementos y la configuración Ajuste de diapositivasTransición BorrarIntervalo Tamaño de fotoNo r m al5 s e g u n d oRepetirNo Música de fondo No Seleccione Aceptar TransiciónEfecto para que la foto cambie durante la presentación de las diapositivas. [Ninguna] / [Disolver] / [Borrar g] / [Borrar ] / [Borrar h] / [Borrar ] / [Cuadro entrante] / [Cuadro saliente] / [Aleatorio] Tamaño de fotoSelecciona el modo de visualización ampliada o normal en vista Única y Presentación de diapositivas. [Normal] / [Acercamiento] • Es posible que no se amplíe la foto dependiendo del tamaño de esta. IntervaloEstablece el intervalo para cada imagen que se mostrará en el modo de presentación de diapositivas. [5] / [10] / [15] / [30] / [60] / [90] / [120] (segundo) RepetirActive o desactive la función de repetir diapositivas. [No] / [Sí] Música de fondoSelecciona la música de fondo durante el modo Foto [No] / [Tipo1] / [Tipo2] / [Tipo3] • [Tipo1], [Tipo2] y [Tipo3] es la música fija instalada en este televisor. Nota: z La calidad de la imagen puede verse alterada dependiendo de las configuraciones de la presentación de diapositivas. zLa configuración de la imagen puede no funcionar dependiendo de las configuraciones de la presentación de diapositivas. Reproducción música Formato de archivos compatibles (p.13) Archivos de Musica de la USB seran desplegados. My Music_1 My Music_2 My Music_3 Reproductor de Medios USB EXIT Selección RETURN Información AccesoOpciones de músicaSelec. dispositivo Guía de funcionamiento Selección de Medios Fichero Música Reproducir fichero Características ● Reproducir fichero ● Selección dispositivo ● Selección de medios [Opciones de música]1無 Visualice la pantalla «Opciones de música» OPTION 2無 Configure la función de repetir reproducción según su preferencia Repetir ([No] / [Una] / [Fichero]) Opciones de música Repetir Una Seleccione [Otras configuraciones en el reproductor de medios] 1無 Visualice el menú 2無 Seleccione el elemento «Imagen» Seleccione Siguiente Lock TV Imagen Audio 3無 Ajuste Ajuste la imagen y el audio AjusteImagen A u d i o Imagen Return Selección / Azul L u z d e F o n d o 100 100 60 60 0 70 Contraste B r i l l o Color Tinte Nitidez Temp. color Modo Vi v i do R e g r e s o p r e f i j a d o s Seleccione z Algunos elementos están sombreados para indicar que no están disponibles. La disponibilidad depende de los contenidos de los que está disfrutando. Formato de archivo compatible con el reproductor de medios Fotos Formato Extensión del archivo JPEG .jpg .jpeg Resolución de la imagen (píxel) Detalles / Restricciones 4 × 4 a 15,360 × 8,640 Estandares DCF y EXIF Sub muestra : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 ● JPEG progresivo no es compatible. Música Formato Extensión del archivo MP3 .mp3 Restricciones Compatible con tasa de bits● 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 k bits/seg ● No compatible con tasa de bits variable Nota: zEs posible que no se vuelvan a reproducir algunos archivos si cumplen con estas condiciones. zNo use caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para datos. zEl dispositivo puede hacerse inutilizable con este televisor si se cambia el nombre del archivo o de la carpeta. zEs posible que la imagen no se vea correctamente en este televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. zLa visualización puede demorar un poco cuando hay muchos archivos y muchas carpetas. zLa función no puede mostrar Motion JPEG y la imagen estática no tiene formato DCF (es decir, TIFF, BPM) zEs posible que no se muestren los datos modificados con una computadora. zLas imágenes importadas de una computadora deben ser compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con una resolución más baja. zTodas los datos con extensión «.JPG» en la memoria USB se leerán en modo Photo viewer (visor de fotos). zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada. Especificaciones Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz Consumo de nominal energético 32” : 60 Watts ; 39” : 91 Watts ; 50” : 137 Watts Estado en espera32” : 0,3 Watts ; 39” : 0,3 Watts ; 50” : 0,3 Watts Tamaño de pantalla visible (diagonal)Clase 32” : 31,5 pulgadas (80cm) Clase 39” : 38,5 pulgadas (98cm) Clase 50” : 49,5 pulgadas (127cm) Cantidad de píxeles 32” HD (1366X768) 39” FHD (1920X1080) 50” FHD (1920X1080) Dimensiones (Incluida la base) 32” : 29,2” × 20,3” × 7,3” (741 mm × 515 mm × 184 mm) 39” : 35,3” × 23,7” × 8,6” (896 mm × 602 mm × 217 mm) 50” : 44,9” × 29,1” × 10,9” (1139 mm × 739 mm × 275 mm) Peso neto 32” : 15,4Ib. (7 kg) ( Incluida la base) 32” : 14,3Ib. (6,5 kg) ( Solo el televisor) 39” : 24,3Ib. (11 kg) ( Incluida la base) 39” : 20,9Ib. (9,5 kg) ( Solo el televisor) 50” : 43,0Ib. (19,5 kg) ( Incluida la base) 50” : 35,3Ib. (16 kg) ( Solo el televisor) Sistema de sonido Sistema de 2 altavoces de 1 vía Sistema de recepción ATSC/NTSC (Digital / Analogo) VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 39” / 50” : 10W+10W Rango visible máximo 32” : 27,6” × 15,6” (701 mm x 396 mm) 39” : 33,7” × 19,0” (856 mm x 482 mm) 50” : 43,3” × 24,4” (1099 mm x 619 mm) Condiciones de funcionamiento Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa) (sin condensación) • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir levemente del producto. • Formato de memoria flash USB: FAT16, FAT32 (incompatible con exFAT o NTFS). • Es posible que algunos dispositivos USB (HUB USB o adaptador de tarjeta USB) o algún pen drive no funcionen con este televisor. Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía. Número de modelo Número de serie Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A. Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADÁ M0212-0 © 2013 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Impreso en China Notas

11 9 13 10 14 12 8 15 Visualización de la TV Encienda la TV zSeleccione ANT / Cable con el botón INPUT. Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital También presione los botones CH V / CH V en el control lateral o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar programas. ● Presione el botón V para seleccionar al canal siguiente. ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.Para la conexión de un sintonizador de TV por cable/TV satelital- Utilice el control remoto del sintonizador conectado. Nota: z Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de configuración “Entrada de ANT” de “TV” para cambiar la recepción de señal entre TV por cable y antena. zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios incluso si la TV se encuentra apagada. Escuchar con SAP (Programa de audio secundario) Seleccione el modo Audio para ver la televisión Modo Digital Presione [SAP] para seleccionar la pista de audio siguiente (si está disponible) cuando recibe un canal digital. Modo Análogo Presione [SAP] para seleccionar el modo de audio deseado. ● Cada vez que presione el botón [SAP], el modo de audio cambiará. («Estéreo» / «SPA» / «Mono») z El modo seleccionado está configurado solamente para el programa que está mirando en el momento. zSAP no está disponible cuando se mira televisión con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. zComuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo activar SAP con su receptor. Subtítulos (CC) Presione [CC] para seleccionar CC1/ CC2/CC3/CC4, el modo de recepción y la configuración de CC en el menú. z El modo seleccionado está configurado solamente para el programa que está viendo en el momento. zLos subtítulos no están disponibles cuando se mira televisión con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI. zComuníquese con su operador de cable o satelital para recibir instrucciones sobre cómo activar los subtítulos con su receptor. zEl servicio de CC depende de la señal de entrada. Visualización de información Muestra u oculta información. Muestra el visor de canales cuando ve programas mediante la entrada de la antena/cable. 14-1 A B C-HD A n t en n a 7: 00 A M - 8: 00 A M SA P TV-G CC1 480i SD Th e New s 480iIdentificador de estación Canal Programa Duración del programa Indicación SAP Nivel de audiencia Subtítulos Resolución de la señal Señal de entradaCanal favorito Visión disminuida e Audio disminuida Mostrar el «Menú de opciones» Presione [OPTION] para mostrar el «Menú de opciones» Este menú contiene atajos a funciones prácticas. Este menú está disponible solamente cuando el televisor usa la entrada de antena/cable, no cuando usa el receptor de cable o satelital. Modo de navegación Presione el botón [ Izquierda / derecha] para especificar los programas favoritos o los tipos de canales. ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico» «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS. Medidor de señalSi hay interferencia o si una imagen digital queda inmóvil, revise la fuerza de la señal. z Si la señal es débil, revise la antena. Si se encuentra ningún problema, consulte a su distribuidor local. Elegir un canal favorito FAVORITO Los números de canales registrados en Favoritos se muestran en la pantalla «Lista de favoritos». Seleccione el canal deseado con el cursor arriba/abajo. Configurar canales favoritos Mientras ve el canal que quiere configurar: ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico» «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS. zCuando ve un canal favorito, se mostrará el ícono «» en el visor de canales. zPuede configurar hasta 10 canales como favoritos. zSi establece un nuevo canal en una ranura utilizada, el canal favorito original se eliminará en primer lugar a fin de que pueda agregar uno nuevo. zNo puede configurar canales favoritos cuando usa un receptor de cable o satelital. Eliminar canales favoritos z Seleccione el canal que quiere eliminar y presione el botón OK. zSe eliminará el ícono «» del visor de canales. Bloqueo/ingreso de la contraseña Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o entradas bloqueados. Ingrese la contraseña de 4 dígitos zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”. Esta es la contraseña predeterminada. zPara cambiar la contraseña - Ingrese dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos. z Anote la contraseña. No la olvide. (Si olvida la contraseña, póngase en contacto con el distribuidor local). zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña. Configurar el «Tiempo Suspensión» El televisor automáticamente entra en modo de espera después del período seleccionado. Presione [SLEEP] varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado. Nota: z También es posible configurar el tiempo desde «Tiempo suspensión» en el menú «Ajuste». zPara cancelar, póngalo en «No» o apague el televisor. zCuando el tiempo restante es 3 minutos o menos, el tiempo restante parpadeara en la pantalla. ● «No» / «15» / «30» / «60» / «90» (minutos) Utilización de las funciones del menú Los diferentes menús le permiten realizar ajustes de la imagen, sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la visualización de la TV. 1無 Presione el botón MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar el menú. Aparecerá el menú. 2無 Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón REGRESAR para regresar al menú anterior. Visualización del menú zMuestra las funciones que se pueden ajustar. zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de señal de entrada. Estructura del menú B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i o Imagen Modo Regreso prefijados Vívido Azul Luz de Fondo 100 100 60 60 0 70 Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. color Barra del menúPresione [OK] o [cursor hacia la derecha] para mover los elementos del m\ enú. Elementos del menú Presione [OK] para entrar en la página submenú si está disponible. Guía de funcionamiento Artículo opción Barra de intensidad (ejemplo: menú “Imagen”)AjustesSalida Sel ecc i n /OK Selección del menú Bloqueo TV Ajuste Imagen AudioAjustes de imagen Ajustes de audio Ajustes de bloqueo ( canal, programa, etc.) Ajustes de TV (S intonización, Idioma del audio, tipo de audio preferido) Configuración ( otra configuración) Ajuste o selección de un elemento del menú B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i o Imagen Volver Sel ecc i n / Luz de Fondo 100 100 60 60 0 70 Contraste Brillo Co l o r Ti n te Nitidez Temp. color Ajustar o seleccionar opción Seleccionar elemento Regreso prefijados Modo Vívido Azul z Algunos elementos poseen submenús. Presione el botón [OK] para ingresar en el submenú. Imagen B l o q u e o TV Ajuste Imagen A u d i oImagen con IA SíIngresar en el submenúDébil Reduc. de ruidoImagen avanzada Volver Sel ecc i n / ConfiguraciónElementos Opción Imagen Regreso prefijados Restaura todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados de fábrica. Modo Vívido/Estándar/Cinema/Juego/ Usuario Luz de fondo [Permite ajustar la iluminación de la luz de fondo.] Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez [Ajusta el color, brillo, etc., para que cada modo de imagen se adapte a su preferencia] Temp. color Azul/Normal/Rojo • Selecciona una opción de color Cool (azul), Normal o Warm (rojo). Imagen con IA No/Sí• Controla las áreas oscuras sin afectar el nivel de negro o brillo de la imagen. Reduc. de ruido (Reducción de ruidos de puntos)No/Débil/Mediano/Fuerte • Reduce el ruido, generalmente denominado lluvia. Desactive esta función cuando reciba una señal intensa. • Algunos menús están atenuados en función de la condición o señal de entrada. Imagen avanzada 3D Y/C filtro: Reduce el ruido y las interferencias "cross-color" de la imagen. Matriz color: Permite seleccionar la resolución de imagen para los dispositivos conectados a través de video componente. SD: Definición estándar HD: Alta definición Se usa solo con señal de video de 480p. Nivel obscuro: Permite seleccionar Obscuro o Claro. Válido sólo para las señales de entrada externas. MPEG NR: Reduce el ruido de imagen en vídeo comprimido en MPEG. • Sólo para TV digital. Película a vídeo: (No/Auto) Permite ajustar la imagen grabada en 24 cuadros por segundo para una óptima calidad. Ajustes de aspecto: Formato de pantalla (COMP/4:3/ JUSTO/ACERC/H-LLENO) Cambia el formato (relación de aspecto). Permite elegir el aspecto en función del formato de la señal recibida. Tamaño de H (Tamaño 1/Tamaño 2) Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. Tamaño 2: Ajusta el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. Tamaño de HD (Tamaño 1/Tamaño 2) Tamaño 1: Muestra el 95% de la señal de HD, para cortar el ruido en los bordes de la pantalla. Tamaño 2: Imagen completa. Ajustes de acercamiento (Posición V/Tamaño V) Ajusta la alineación y el tamaño vertical cuando la configuración de aspecto es “Zoom” (Acercamiento). ConfiguraciónElementos Opción AudioRegreso prefijadosRestaura todos los ajustes de audio a los valores predeterminados de fábrica. Bajos [Aumenta o reduce la respuesta de bajos]. Altos [Aumenta o reduce la respuesta de altos]. Balance [Enfatiza el volumen del altavoz izquierdo / derecho]. Envolvente No/Sí Mejora la respuesta I/D de audio cuando se escucha en estéreo. Altavoces de TV No/Sí Permite cambiar a “No” cuando se utilizan altavoces externos. No: “Envolvente” no funciona si “No” está seleccionado. Salida digital Auto: Desviar la señal DTS si la fuente de entrada está en formato DTS, o salida fija a Dolby Digital además de la fuente DTS. PCM: La señal de salida digital está fija en PCM. Audio entrada Entrada HDMI1-2: (Digital/ Análogo) Seleccione el conector de entrada de audio cuando el cable DVI está conectado. (Señal de entrada de audio analógica) Se le pedirá que introduzca su contraseña cada vez que se visualice el menú “Bloqueo”. ConfiguraciónElementos Opción Bloqueo ModoNo: Desbloquea todas las configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Todos: Bloquea todas las entradas independientemente de las configuraciones de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Usuario: Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Programa” y “Entrada”. Canal(Se bloquearán estos canales independientemente de la clasificación de los programas). [Seleccione un canal para bloquear]. Programa (Para configurar un nivel de clasificación) Modo: (No/Sí) Permite establecer el estado de bloqueo del programa. La tecnología “V-chip” permite que se puedan bloquear programas restringidos en función a las clasificaciones de TV. Sí: Configurar cada nivel de clasificación (Clasif. TV en EE. UU., Clas. películas EE. UU., Clasif. Ingl. Canadá, Clasif. fran. Canadá). Clasif. TV en EE. UU./Clas. películas EE. UU./Clasif. Ingl. Canadá/Clasif. fran. Canadá Entrada HDMI1/HDMI2/Componente/ Vídeo Bloquea las entradas externas correspondientes. Cambio de contraseña [Cambia la contraseña. Ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos dos veces]. • Esta televisión está diseñada para admitir el “Downloadable U.S. Region Rating System” (Sistema de clasificación descargable para la región de EE. UU.) si está disponible. (Disponible únicamente en los EE. UU.). • La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. • Cuando se coloca un bloqueo en un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra calificación más restrictiva también se verá bloqueada. ConfiguraciónElementos Opción TVEntrada ANTCable/Antena Programa auto Devuelve automáticamente los canales recibidos en el área. Programa manual Configurar canal Analógico manualmente después de la Busca Automática de Canal. MTS Estéreo/SPA/Mono Lenguaje del Audio Ingles/Español/Francés Tipo de audio Audio Principal / Audio disminuida / Visión disminuida Configuraciones de narración para usuarios con deficiencias Audición disminuida: Activa los subtítulos cuando están disponibles en las transmisiones. Visión disminuida: Activa la banda sonora de narración cuando está disponible en las transmisiones. • Sólo para TV digital. ConfiguraciónElementos Opción AjusteIdiomaEnglish/Español/Français Fijar temporizador Tiempo suspensión: (No/15 /30/60/90 (minutos)) Sin señal por 10 minutos : (Encendido/Apagar TV) Para conservar energía, la TV apaga automáticamente cuando NO HAY SEÑAL o NO HAY OPERACIÓN durante más de 10 minutos. Sin actividad por 3 horas : (Encendido/Apagar TV) Para conservar energía, la TV apaga automáticamente cuando no se detecta operación del remoto y la tecla del panel lateral durante más de 3 horas. Subtítulos Visualiza subtítulos ocultos. Títulos de entradas Se puede etiquetar la entrada con el tipo de equipo conectado a el. Control HDMI Función CEC : ( No/Sí ) Sí: La TV se enciende automáticamente y se cambia a la entrada HDMI correspondiente cada vez que un equipo conectado a HDMI se enciende por primera vez y se selecciona el modo Play (Reproducir). Apaga vinculado: ( No/Sí ) Sí: Cuando se apaga la TV, todos los equipos conectados a HDMI también se apagan automáticamente. • Una grabadora de DVD Panasonic no se apagará si continúa en el modo Rec (Grabar). • La TV permanece encendida si el equipo conectado a HDMI se apaga. Acerca de Muestra la versión y la licencia de software de la TV. Regreso prefijados Al realizar la restauración, se borrarán todas las configuraciones efectuadas en el menú “Ajustes”, como las configuraciones de canal. Después de restaurarlas, se abrirá la “Configuración inicial” la próxima vez que encienda la TV. • Esta televisión incluye un decodificador integrado que puede proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que se está visualizando debe estar transmitiendo información de subtítulos (CC). • Las configuraciones en “Análogo” o “Digital” dependen del emisor. Usar el reproductor de medios El reproductor de medios le permite disfrutar de fotos o música grabada en un dispositivo de almacenamiento USB. Es posible que la imagen no se vea correctamente en este televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. z La visualización puede demorarse cuando hay muchos archivos y muchas carpetas. zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con una resolución más baja. zLas configuraciones de la imagen pueden no surtir efecto dependiendo de las condiciones. zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital o de la cámara de video digital utilizada. Iniciar el reproductor de medios Inserte la memoria flash USB a la TV z Inserte el dispositivo zExtraiga el dispositivo Insértelo en forma rectaExtráigalo en forma recta zEl reproductor de medios sólo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB. COMPATIBILIDAD: - Compatible solo con USB1.1 o USB2.0 estándar. - Compatible con formato de archivo de FAT16 o FAT32. - La capacidad de USB máxima admitida es 32 GB. - No es compatible con Hub USB ni adaptador de tarjeta USB. Visualización del contenido Inicie el reproductor de mediosMEDIA PLAYER Seleccione los contenidos Fotos Música Selección de MediosUSB EXIT SelecciónRETURN Acceso Seleccione los datos [Fotos] / [Música] La forma de visualizar los datos difiere de acuerdo a las condiciones de almacenamiento de datos. 1無 Seleccione Título/Carpeta2無 Seleccione el archivo Ver o reproducir La visualización de imágenes en miniatura/reproducción, y el funcionamiento difieren según los contenidos seleccionados. Visualización de fotos Formato de archivos compatibles (p.13) Se mostrará la imagen en miniatura de todas las fotos en la memoria USB. EXIT Selección RETURN Selecc. de VistaDiaposi. Información VistaAjuste de diapositivasUSB Reproductor de Medios Fotos Todas las fotos Guía de funcionamiento Selección de MediosSelec. dispositivo Características ● Diapositivas ● Selección de Vista ● Selección dispositivo ● Selección de Medios : Pantalla de error Muestra información de los datos (nombre del archivo, fecha, tamaño, etc.) y difiere según los datos seleccionados. INFO [Selecc. de vista] 1無 Mostrar la pantalla de selección de modo de visualización 2無 Seleccione el tipo de visualización Fichero Seleccione Aceptar zVisualización de la carpeta: Muestra las imágenes en miniatura agrupadas por carpetas 3無 Seleccione la visualización de la carpeta para mostrar las imágenes en miniatura del grupo seleccionado OPTION 2010/10/23 2010/11/24 2010/10/25 2010/12/012010/11/01 2010/12/032010/11/05 2010/12/202010/11/10 2010/12/222010/11/22 2010/11/23 USBEXIT Información Seleccione Muestra imágenes en miniatura de la carpeta seleccionada Reproductor de Medios Fotos SelecciónSelecc. de VistaDiaposi.VistaAjuste de diapositivasSelección de MediosSelec. dispositivo • Regresar a la imagen en miniatura de todas las fotos Seleccione Aceptar [Ajuste de diapositivas]1無 Visualice la pantalla «Ajuste de diapositivas» OPTION 2無 Seleccione los elementos y la configuración Ajuste de diapositivasTransición BorrarIntervalo Tamaño de fotoNo r m al5 s e g u n d oRepetirNo Música de fondo No Seleccione Aceptar TransiciónEfecto para que la foto cambie durante la presentación de las diapositivas. [Ninguna] / [Disolver] / [Borrar g] / [Borrar ] / [Borrar h] / [Borrar ] / [Cuadro entrante] / [Cuadro saliente] / [Aleatorio] Tamaño de fotoSelecciona el modo de visualización ampliada o normal en vista Única y Presentación de diapositivas. [Normal] / [Acercamiento] • Es posible que no se amplíe la foto dependiendo del tamaño de esta. IntervaloEstablece el intervalo para cada imagen que se mostrará en el modo de presentación de diapositivas. [5] / [10] / [15] / [30] / [60] / [90] / [120] (segundo) RepetirActive o desactive la función de repetir diapositivas. [No] / [Sí] Música de fondoSelecciona la música de fondo durante el modo Foto [No] / [Tipo1] / [Tipo2] / [Tipo3] • [Tipo1], [Tipo2] y [Tipo3] es la música fija instalada en este televisor. Nota: z La calidad de la imagen puede verse alterada dependiendo de las configuraciones de la presentación de diapositivas. zLa configuración de la imagen puede no funcionar dependiendo de las configuraciones de la presentación de diapositivas. Reproducción música Formato de archivos compatibles (p.13) Archivos de Musica de la USB seran desplegados. My Music_1 My Music_2 My Music_3 Reproductor de Medios USB EXIT Selección RETURN Información AccesoOpciones de músicaSelec. dispositivo Guía de funcionamiento Selección de Medios Fichero Música Reproducir fichero Características ● Reproducir fichero ● Selección dispositivo ● Selección de medios [Opciones de música]1無 Visualice la pantalla «Opciones de música» OPTION 2無 Configure la función de repetir reproducción según su preferencia Repetir ([No] / [Una] / [Fichero]) Opciones de música Repetir Una Seleccione [Otras configuraciones en el reproductor de medios] 1無 Visualice el menú 2無 Seleccione el elemento «Imagen» Seleccione Siguiente Lock TV Imagen Audio 3無 Ajuste Ajuste la imagen y el audio AjusteImagen A u d i o Imagen Return Selección / Azul L u z d e F o n d o 100 100 60 60 0 70 Contraste B r i l l o Color Tinte Nitidez Temp. color Modo Vi v i do R e g r e s o p r e f i j a d o s Seleccione z Algunos elementos están sombreados para indicar que no están disponibles. La disponibilidad depende de los contenidos de los que está disfrutando. Formato de archivo compatible con el reproductor de medios Fotos Formato Extensión del archivo JPEG .jpg .jpeg Resolución de la imagen (píxel) Detalles / Restricciones 4 × 4 a 15,360 × 8,640 Estandares DCF y EXIF Sub muestra : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 ● JPEG progresivo no es compatible. Música Formato Extensión del archivo MP3 .mp3 Restricciones Compatible con tasa de bits● 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 k bits/seg ● No compatible con tasa de bits variable Nota: zEs posible que no se vuelvan a reproducir algunos archivos si cumplen con estas condiciones. zNo use caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para datos. zEl dispositivo puede hacerse inutilizable con este televisor si se cambia el nombre del archivo o de la carpeta. zEs posible que la imagen no se vea correctamente en este televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. zLa visualización puede demorar un poco cuando hay muchos archivos y muchas carpetas. zLa función no puede mostrar Motion JPEG y la imagen estática no tiene formato DCF (es decir, TIFF, BPM) zEs posible que no se muestren los datos modificados con una computadora. zLas imágenes importadas de una computadora deben ser compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con una resolución más baja. zTodas los datos con extensión «.JPG» en la memoria USB se leerán en modo Photo viewer (visor de fotos). zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada. Especificaciones Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz Consumo de nominal energético 32” : 60 Watts ; 39” : 91 Watts ; 50” : 137 Watts Estado en espera32” : 0,3 Watts ; 39” : 0,3 Watts ; 50” : 0,3 Watts Tamaño de pantalla visible (diagonal)Clase 32” : 31,5 pulgadas (80cm) Clase 39” : 38,5 pulgadas (98cm) Clase 50” : 49,5 pulgadas (127cm) Cantidad de píxeles 32” HD (1366X768) 39” FHD (1920X1080) 50” FHD (1920X1080) Dimensiones (Incluida la base) 32” : 29,2” × 20,3” × 7,3” (741 mm × 515 mm × 184 mm) 39” : 35,3” × 23,7” × 8,6” (896 mm × 602 mm × 217 mm) 50” : 44,9” × 29,1” × 10,9” (1139 mm × 739 mm × 275 mm) Peso neto 32” : 15,4Ib. (7 kg) ( Incluida la base) 32” : 14,3Ib. (6,5 kg) ( Solo el televisor) 39” : 24,3Ib. (11 kg) ( Incluida la base) 39” : 20,9Ib. (9,5 kg) ( Solo el televisor) 50” : 43,0Ib. (19,5 kg) ( Incluida la base) 50” : 35,3Ib. (16 kg) ( Solo el televisor) Sistema de sonido Sistema de 2 altavoces de 1 vía Sistema de recepción ATSC/NTSC (Digital / Analogo) VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Salida de sonido 32” : 5W+5W ; 39” / 50” : 10W+10W Rango visible máximo 32” : 27,6” × 15,6” (701 mm x 396 mm) 39” : 33,7” × 19,0” (856 mm x 482 mm) 50” : 43,3” × 24,4” (1099 mm x 619 mm) Condiciones de funcionamiento Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa) (sin condensación) • Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir levemente del producto. • Formato de memoria flash USB: FAT16, FAT32 (incompatible con exFAT o NTFS). • Es posible que algunos dispositivos USB (HUB USB o adaptador de tarjeta USB) o algún pen drive no funcionen con este televisor. Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía. Número de modelo Número de serie Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A. Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADÁ M0212-0 © 2013 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Impreso en China Notas