Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LM1U Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LM1U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LM1U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAIS
    -61
    Others
    60-E
    NGLISH
    These Operating Instructions are printed on recycled paper.
    Trademark acknowledgementsBVGA and XGA are trademarks of International Business Machines
    Corporation.
    BMacintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
    BS-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards
    Association.
    All other trademarks are the property of the various trademark owners.Dimensions
    
    63.5(2-1/2)
    257(10-3/32)
    40(1-9/16)
    10(-3/8)69(2-11/16)209 (8-7/32)
    NOTES IMPORTANTES
    CONCERNANT LA SÉCURITÉAlimentation:Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur
    de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
    ATTENTION:Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur
    peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique
    de 125 V, 7 A maximum. Si on veut l’utiliser avec une
    tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre
    cordon d’alimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni
    sous ces conditions, risque de provoquer un incendie. AVERTISSEMENT:
    POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC
    ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU
    OU À L’HUMIDITÉ
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle,
    avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à
    l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour
    constituer un risque de choc électrique aux personnes.
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la
    présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et
    l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le
    produit.
    ATTENTION:Cet appareil est équipé d’une fiche
    de courant à trois broches avec
    mise à la terre. Ne pas retirer la
    broche de mise à la masse de la
    fiche. 
    Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec
    mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est
    impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un
    électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à
    la terre.Ne pas retirer 
    						
    							FRANÇAIS
    -63
    Others
    62-F
    RANÇAIS
    Précautions de sécuritéAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de
    bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
    d’alimentation de la prise de courant.BNe pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    BAprès s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre
    technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites.
    BLe fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais
    être fait.Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
    résistant pour supporter le poids du projecteur.
    BSi l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur
    risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
    s’il est installé au plafond.
    BSi l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des
    blessures ou des chocs électriques.Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
    projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et
    débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant.BSi l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    BS’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations
    nécessaires puissent être faites.
    Ne pas surcharger la prise de courant.
    BSi l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop
    d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
    entraîner un incendie.
    Ne pas retirer le capot ou le modifier.
    BDes hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
    présentes à l’intérieur du projecteur.BPour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre
    technique agréé.
    Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
    toute accumulation de poussière.
    BSi de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation,
    l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher le
    cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
    BSi le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée,
    débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
    Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
    BNe pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas
    le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
    d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
    excessivement et ne pas le rouler en boule.
    BSi le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un
    incendie et des chocs électriques.
    BSi le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
    technique agréé.
    Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
    BCela peut entraîner des chocs électriques.
    Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
    courant.
    BSi la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
    électriques ou la faire surchauffer.
    BSi la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles
    ne devraient pas être utilisées.
    Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
    BSi le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
    risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
    des dommages.
    Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
    BSinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
    BSi de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
    risque d’incendie ou d’électrocution.
    BSi de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un
    centre technique agréé.
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
    BNe pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de
    ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
    incendie ou des chocs électriques.
    Garder les piles hors de portée des enfants.
    BSi les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En
    cas d’ingestion des piles, consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT:
    BNe peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la
    norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic
    Computer/Data Processing Equipment.
    BPour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion
    d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment;
    BPour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être
    installée près de l’équipement. 
    						
    							FRANÇAIS
    -65
    Others
    64-F
    RANÇAIS
    Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec
    des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
    BSinon, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
    prendre feu.
    BRanger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
    proximité d’objets métalliques.
    Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
    BIl y a risque d’électrocution.
    Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
    BIl y a risque d’incendie ou d’électrocution.
    Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur
    fonctionne.
    BUne lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si l’on regarde
    directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
    graves lésions aux yeux.
    BVeiller particulièrement à ne pas laisser les jeunes enfants regarder dans
    l’objectif. En outre, débrancher le cordon d’alimentation secteur lorsqu’on
    laisse le projecteur sans surveillance.Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.BDe l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains, le
    visage, ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de
    cette sortie d’air, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de
    s’ensuivre.
    Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un
    technicien qualifié.
    BLe bloc de lampe a une haute pression interne. S’il est mal manipulé, une
    explosion peut s’ensuivre
    BLe bloc de lampe peut être facilement endommagé s’il est cogné contre
    des objets durs ou si on le laisse tomber, pouvant entraîner des blessures
    ou des mauvais fonctionnements.
    Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
    moins une heure avant de la manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si
    on le touche.
    Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher le cordon
    d’alimentation de la prise de courant.
    BIl y a risque d’électrocution ou d’explosion.AttentionNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
    BCela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
    endommager le projecteur.
    BNe pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
    que des placards ou des rayons à livres.BNe pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux
    peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air.
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
    poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
    contact avec de la fumée ou la vapeur.
    BL’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
    incendie ou des chocs électriques.
    Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le
    cordon.
    B
    Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
    causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
    Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
    B
    Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager
    les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    BCela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
    entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
    mettre dans l’eau ou dans le feu.
    BSinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de
    prendre feu, et donc de causer des brûlures ou d’autres blessures.
    Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
    bien respectées.
    BSi l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de
    fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
    du logement des piles et de la zone environnante.
    Utiliser uniquement les piles spécifiées.
    BSi l’on utilise des piles incorrectes, elles risqueront d’exploser ou de fuir,
    ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
    logement des piles et de la zone environnante.
    Isoler la pile à l’aide d’adhésif ou autre avant de la mettre au rebut.
    BSi la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles,
    elle peut prendre feu ou éclater.
    Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.BOn risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures.
    BVeiller tout particulièrement à ce que des enfants ne montent pas sur l’appareil.Si l’on n’utilise pas le projecteur pendant une période prolongée,
    débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
    BSi de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation,
    l’humidité ainsi créée risquera d’endommager l’isolation, ce qui peut
    provoquer un incendie.
    BCe projecteur continue de consommer environ 5 W de courant, même
    lorsque l’alimentation électrique est coupée. 
    						
    							FRANÇAIS
    -67
    Others
    66-F
    RANÇAIS
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
    comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    BSinon cela peut causer des chocs électriques.
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
    projecteur au moins une fois par an.
    BS’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du
    projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de
    fonctionnement.
    BIl est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison
    humide n’arrive. Demander au centre technique agréé le plus proche de
    nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
    centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
    l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à
    votre revendeur ou à un centre de recyclage.Avertissements concernant l’installationÉviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
    chocs.
    Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
    pannes ou des accidents.Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
    haute tension ou de moteurs.
    Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
    Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
    qualifié de faire tous les travaux d’installation.
    Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKM1). 
    En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par
    un technicien qualifié.
    Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
    régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 43).
    Sinon, des anomalies pourront se produire.
    Notes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’image
    Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
    fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
    la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
    Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
    Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
    sera agrandi et projeté sur l’écran. D’ailleurs, lorsque le projecteur n’est pas
    utilisé, rétracter l’objectif, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif.
    À propos de l’écran
    N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
    ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
    A propos de la lampe
    Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
    variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation
    et un environnement d’installation particuliers, en particulier si elle est utilisée
    de façon continue pendant plus de 10 heures ou si l’alimentation est
    fréquemment mise en et hors circuit.
    À propos de l’affichage à cristaux liquides
    L’affichage à cristaux liquides du projecteur est fabriqué en utilisant une
    technologie de très haute précision permettant d’obtenir des images très
    détaillées. Parfois, il est possible que des pixels non actifs apparaissent sur
    l’écran sous forme de  points fixes bleus, verts ou rouges.
    Bien noter que ceci n’affecte pas le fonctionnement du LCD.
    Avant l’utilisationPrécaution à prendre lors du déplacement du projecteurVeiller à fixer le capuchon d’objectif avant de déplacer le projecteur.
    L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on
    déplace le projecteur, utiliser la housse fournie. Lorsqu’on place le projecteur
    dans la housse, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le haut. 
    Fixer le capuchon d’objectif de façon que le logo “Panasonic”
    soit dans le sens indiqué sur l’illustration ci-dessus. 
    						
    							FRANÇAIS
    -69
    Others
    68-F
    RANÇAIS
    Remplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait être
    remplacé que par un technicien
    qualifié.
    Lors du remplacement de la
    lampe, la laisser refroidir pendant
    au moins une heure avant de la
    manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient
    très chaud, et on risque de se
    brûler si on le touche.Notes sur le remplacement
    du bloc de lampeBLa lampe produisant la lumière
    est en verre; il ne faut donc pas la
    laisser tomber ou la cogner
    contre des objets rigides, car elle
    risquerait d’éclater. Faire bien
    attention lorsqu’on manipule la
    lampe.
    BJeter la lampe usagée de la
    même manière qu’une lampe
    fluorescente.
    BIl faut utiliser un tournevis Phillips
    pour déposer le bloc de lampe.
    Période de remplacement du
    bloc de lampeLa lampe est un produit qui doit être
    remplacé. Même si la durée de vie
    complète de l’ampoule n’est pas encore
    épuisée, la luminosité de la lampe
    diminuera progressivement. Il faut donc
    remplacer périodiquement la lampe.L’intervalle de remplacement de la
    lampe prévu est de 2 000 heures; il
    est toutefois possible qu’il faille
    remplacer la lampe avant ce délai en
    raison d’éléments variables comme
    les caractéristiques particulières de la
    lampe, les conditions d’utilisation et
    l’environnement d’installation. Il est
    recommandé de toujours avoir un bloc
    de lampe de rechange prêt à l’emploi. 
    La lampe s’éteindra automatiquement
    après environ 10 minutes lorsque la
    limite de 2 000 heures d’utilisation est
    atteinte, car le risque d’explosion de la
    lampe devient beaucoup plus grand
    passé cette limite.
    REMARQUE:
    BLe projecteur n’est pas fourni
    avec un bloc de lampe de
    rechange. Demander les
    détails au revendeur. Numéro
    de produit du bloc de lampe:
    ET-LAM1
    ATTENTION:
    BNe pas utiliser un bloc de
    lampe avec un numéro de
    pièce autre que celui indiqué
    ci-dessus.
    REMARQUE:
    BLes heures d’utilisation
    expliquées ci-dessus
    concernent l’utilisation lorsque
    le réglage “FORTE” a été
    sélectionné pour
    “PUIS.LAMPE” dans le menu
    “OPTION2”. Si le réglage
    “FAIBLE” est sélectionné, la
    luminosité de la lampe sera
    moindre et la durée de vie de
    la lampe sera allongée.
    BBien que le délai de 2 000
    heures soit l’intervalle de
    remplacement prévu,
    l’obtention de cette durée n’est
    pas couverte par la garantie.
    #Débrancher le cordon
    d’alimentation du projecteur en
    procédant comme indiqué à la
    page 24, puis vérifier si la zone
    environnant le bloc de lampe
    s’est bien refroidie.
    $Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les vis de
    fixation du couvercle du bloc
    de lampe sur le fond du
    projecteur, puis enlever le
    couvercle du bloc de lampe.%
    Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les deux vis de
    fixation du bloc de lampe jusqu’à
    ce que les vis tournent
    librement. Tenir la poignée du
    bloc de lampe et tirer doucement
    pour le sortir du projecteur.
    &Insérer le nouveau bloc de
    lampe tout en s’assurant que le
    sens d’insertion est correct,
    puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer
    fermement les vis de fixation
    du bloc de lampe.
    Méthode de remplacement du bloc de lampe
    Indicateur LAMP Affichage à l’écran
    S’allume en rouge
    pendant que l’image est
    projetée et en mode
    d’attente.
    Affiché pendant 30
    secondes. L’affichage
    disparaît si l’on appuie sur
    n’importe quelle touche.
    Plus de 1 800 heures
    Reste affiché jusqu’à ce
    qu’une touche
    quelconque soit
    pressée. Plus de 2 000 heuresREMARQUE:
    BSi le temps d’utilisation de la lampe a dépassé 2 000 heures (lorsque
    “PUIS.LAMPE” a été mis sur “FORTE”), le projecteur passe en mode
    d’attente après environ dix minutes de fonctionnement. Dès lors, faire
    les étapes )à -à la page suivante dans les 10 minutes.
    Couvercle du bloc de lampe
    Vis de fixation du couvercle du
    bloc de lampePoignée
    Vis de fixation du bloc de lampe 
    						
    							70-F
    RANÇAIS
    +Appuyer sur la touche ENTER
    pour faire apparaître le menu
    “OPTION2”, puis appuyer sur
    la touche Fou Gpour
    sélectionner “DURÉE LAMPE”.
    ,Maintenir la touche ENTER
    enfoncée pendant environ 3
    secondes.
    “DURÉE LAMPE” changera à
    “INIT COMPT [POWER OFF]”.
    -Couper l’alimentation
    électrique. 
    Le temps d’utilisation total du bloc
    de lampe est alors remis à zéro.
    Pour plus de détails concernant
    la mise hors tension, se
    reporter à la page 24. 'Installer le couvercle du bloc de
    lampe, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer
    fermement les vis de fixation du
    couvercle du bloc de lampe.
    (Brancher le cordon
    d’alimentation.
    )Appuyer sur la touche POWER
    pour projeter une image sur
    l’écran.
    *Appuyer sur la touche MENU
    pour faire apparaître le “MENU
    PRINCIPAL”, puis appuyer sur
    la touche Fou Gpour
    sélectionner “OPTION2”.
    REMARQUE:
    BS’assurer de bien installer le
    bloc de lampe et le couvercle
    du bloc de lampe. S’ils ne sont
    pas bien installés, cela peut
    déclencher le circuit de
    protection et le projecteur ne
    pourra pas être allumé.REMARQUE:
    BSi le cordon d’alimentation a été
    débranché pendant la projection
    lorsque le projecteur a été utilisé
    la fois précédente, la projection
    s’enclenchera après qu’on ait
    branché le cordon d’alimentation
    (lorsque “MEMOIRE ALIM” dans
    le menu “OPTION2” est réglé
    sur “OUI”). Pour plus de détails,
    se reporter à la page 44.
    REMARQUE:
    BSi la touche MENU est pressée,
    l’écran de remise à zéro de la
    durée de lampe sera annulé.
           MENU
    COR TRAP
    IMAGE
    POSITION
    RÉGL FENETRE
    OBTURATEUR
    VOLUME
    LANGAGE
    OPTION1
    OPTION2
    SECURITE
    SÉL.    VALID  
    SORT.
           OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    DURÉE LAMPE   1820H
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
    MEMOIRE ALIM   OUI
      SÉL.           ESC       OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    INIT COMPT [POWER OFF]
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
    MEMOIRE ALIM   OUI
      SÉL.           ESC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LM1U Operating Instructions