Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-L300U PT-L200U Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-L300U PT-L200U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-L300U PT-L200U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    Others
    Précautions concernant la manipulationPrécautions à prendre lors du déplacement du
    projecteurVeiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer le
    projecteur.
    L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on
    déplace le projecteur, utiliser la sacoche de transport fournie. Lorsqu’on place le
    projecteur dans la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit
    orienté vers le haut.Avertissements concernant l’installationToujours observer les points suivants lors de l’installation du projecteur.
    Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.
    Si le projecteur est installé dans les endroits sujets à de fortes vibrations, comme
    près d’un moteur, ou s’il est installé à l’intérieur d’un véhicule ou à bord d’un
    bateau, le projecteur peut être soumis à une vibration ou à des chocs qui peuvent
    endommager les pièces internes et causer des mauvais fonctionnements ou des
    accidents. Dès lors, installer le projecteur dans un endroit qui n’est pas soumis à
    des vibrations ou des chocs.
    Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
    haute tension ou de moteurs.
    Le projecteur peut être sujet à une interférence électromagnétique s’il est installé
    près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.
    Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de
    faire tous les travaux d’installation.
    Si le projecteur doit être suspendu au plafond, il faut acheter le kit d’installation
    séparé (numéro de modèle: ET-PKE300). De plus, tous les travaux d’installation
    ne devraient être faits que par un technicien qualifié.
    Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1400 m),
    régler le VENTILATEUR à HAUTE. (Se référer à la page 40.)
    Sinon, des anomalies pourront se produire.Notes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’image
    Si la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures brille sur l’écran, les
    images projetées n’auront pas un bon contraste. Tirer les rideaux ou les stores de
    toutes les fenêtres et éteindre toutes les lumières fluorescentes près de l’écran
    pour empêcher la réflexion.
    Ne pas toucher aux surfaces de la lentille avec les mains nues.
    Si la surface de la lentille est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci sera
    agrandi et projeté sur l’écran. D’ailleurs, lorsque le projecteur n’est pas utilisé,
    rétracter la lentille, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif fourni.
    70Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
    BLe fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut
    endommager les câbles, ce qui pourraient causer un incendie ou des
    chocs électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    BCela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
    entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer
    dans l’eau ou le feu.
    BCela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer
    des brûlures ou autres blessures.
    Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont
    correctes.
    BSi la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuir et cela peut
    causer un incendie, des blessures ou la contamination du compartiment
    des piles.
    N’utiliser que la pile indiquée.
    BSi une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut
    causer un incendie, des blessures ou la contamination du compartiment
    des piles.
    Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
    BSi l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de
    fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
    du logement des piles et de la zone environnante.
    Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
    BOn risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des
    blessures.
    BVeiller tout particulièrement à ce que des enfants ne montent pas sur
    l’appareil.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
    comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    BSinon cela peut causer des chocs électriques.
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
    projecteur au moins une fois par an.
    BS’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du
    projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de
    fonctionnement.
    BIl est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison
    humide n’arrive. Demander au centre technique agréé plus proche de
    nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
    centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
    l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à
    votre revendeur ou à un centre de recyclage. 
    						
    							73
    Others
    72
    À propos de la fente de carte mémoire SD
    S’assurer qu’il n’y ait aucun objet étranger dans la fente lorsqu’on insère une carte
    mémoire SD en option. Ces objets risqueraient d’endommager la carte et la fente.
    À propos de l’écran
    Si l’écran utilisé est sale, endommagé ou décoloré, des projections de bonne
    qualité ne peuvent pas être obtenues. N’appliquer aucune substance volatile à
    l’écran et ne pas le laisser se salir ou s’endommager.
    A propos de la lampe
    Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
    variables tels que des caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation et
    un environnement d’installation particuliers, en particulier si elle est utilisée de
    façon continue pendant plus de 10 heures.
    À propos de l’affichage à cristaux liquides
    L’affichage à cristaux liquides du projecteur est fabriqué en utilisant une
    technologie de très haute précision permettant d’obtenir des images très
    détaillées. Parfois, il est possible que des pixels non actifs apparaissent sur
    l’écran sous forme de  points fixes bleus, verts ou rouges.
    Bien noter que ceci n’affecte pas le fonctionnement du LCD.Avant de faire le nettoyage et l’entretien, s’assurer de
    débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la
    prise de courant.Essuyer le boîtier avec un tissu doux et sec.
    Si le boîtier est très sale, imbiber le chiffon dans de l’eau avec un peu de
    détergent neutre, bien essorer le chiffon, puis essuyer le boîtier. Après le
    nettoyage, sécher le boîtier à l’aide d’un chiffon sec.
    Si un chiffon traité chimiquement est utilisé, lire les directives fournies avec
    le chiffon avant de l’utiliser.
    Ne pas essuyer la lentille avec un chiffon poussiéreux ou pelucheux.
    Si de la poussière ou de la peluche se dépose sur la lentille, elle sera agrandie et
    projetée sur l’écran. Utiliser une poire à air pour nettoyer toute poussière et
    peluche de sur la surface de la lentille, ou utiliser un chiffon doux pour retirer toute
    poussière ou peluche.
    Remplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait être
    remplacé que par un technicien
    qualifié.
    Lors du remplacement de la
    lampe, la laisser refroidir pendant
    au moins une heure avant de la
    manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient
    très chaud, et on risque de se
    brûler si on le touche.Notes sur le
    remplacement du bloc
    de lampeB
    Faire très attention en manipulant le
    bloc de lampe retiré, car il contient du
    gaz sous haute pression et peut
    facilement s’endommager s’il est
    cogné contre des objets durs ou s’il
    tombe.
    B
    La lampe produisant la lumière est en
    verre; elle risque donc d’éclater si on
    la laisse tomber ou si elle heurte des
    objets durs. Faire bien attention en
    manipulant la lampe.
    B
    La lampe usagée qu’on a retirée
    risque d’éclater si on la jette sans
    prendre de précautions. Jeter la
    lampe de la même manière qu’une
    lampe fluorescente.
    REMARQUE:
    BLe projecteur n’est pas fourni
    avec un bloc de lampe de
    rechange. Demander les détails
    au revendeur.Numéro de produit
    du bloc de lampe: ET-LAE100
    ATTENTION:
    B
    Ne pas utiliser un bloc de lampe
    avec un numéro de pièce autre
    que celui indiqué ci-dessus.
    Période de
    remplacement du bloc
    de lampeLa lampe est un produit qui doit être
    remplacé. Même si la durée de vie
    complète de l’ampoule n’est pas
    encore épuisée, la luminosité de la
    lampe diminuera progressivement. Il
    faut donc remplacer périodiquement
    la lampe.
    L’intervalle de remplacement de la
    lampe prévu est de 2000 heures; il
    est toutefois possible qu’il faille
    remplacer la lampe avant ce délai
    en raison d’éléments variables tels
    que les caractéristiques
    particulières de la lampe, les
    conditions d’utilisation et
    l’environnement d’installation. Il est
    recommandé de toujours avoir un
    bloc de lampe de rechange prêt à
    l’emploi. Une lampe qui a dépassé
    la limite de 2000 heures d’utilisation
    risque beaucoup plus d’exploser.
    Afin d’éviter que la lampe explose,
    celle-ci est éteinte automatiquement
    lorsque la limite de 2000 heures
    d’utilisation est atteinte.
    REMARQUE:
    B
    Les heures d’utilisation expliquées
    ci-dessus concernent l’utilisation
    effectuée lorsque le réglage
    CHAUDE a été sélectionné pour
    PUIS LAMPE dans le menu
    OPTION. Si le réglage FROIDE est
    sélectionné, la luminosité de la
    lampe sera moindre et la durée de
    vie de la lampe sera allongée.
    BBien que le délai de 2000 heures
    soit l’intervalle de remplacement
    prévu, l’obtention de cette durée
    n’est pas couverte par la
    garantie. 
    						
    							73
    Others
    72
    À propos de la fente de carte mémoire SD
    S’assurer qu’il n’y ait aucun objet étranger dans la fente lorsqu’on insère une carte
    mémoire SD en option. Ces objets risqueraient d’endommager la carte et la fente.
    À propos de l’écran
    Si l’écran utilisé est sale, endommagé ou décoloré, des projections de bonne
    qualité ne peuvent pas être obtenues. N’appliquer aucune substance volatile à
    l’écran et ne pas le laisser se salir ou s’endommager.
    A propos de la lampe
    Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
    variables tels que des caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation et
    un environnement d’installation particuliers, en particulier si elle est utilisée de
    façon continue pendant plus de 10 heures.
    À propos de l’affichage à cristaux liquides
    L’affichage à cristaux liquides du projecteur est fabriqué en utilisant une
    technologie de très haute précision permettant d’obtenir des images très
    détaillées. Parfois, il est possible que des pixels non actifs apparaissent sur
    l’écran sous forme de  points fixes bleus, verts ou rouges.
    Bien noter que ceci n’affecte pas le fonctionnement du LCD.Avant de faire le nettoyage et l’entretien, s’assurer de
    débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la
    prise de courant.Essuyer le boîtier avec un tissu doux et sec.
    Si le boîtier est très sale, imbiber le chiffon dans de l’eau avec un peu de
    détergent neutre, bien essorer le chiffon, puis essuyer le boîtier. Après le
    nettoyage, sécher le boîtier à l’aide d’un chiffon sec.
    Si un chiffon traité chimiquement est utilisé, lire les directives fournies avec
    le chiffon avant de l’utiliser.
    Ne pas essuyer la lentille avec un chiffon poussiéreux ou pelucheux.
    Si de la poussière ou de la peluche se dépose sur la lentille, elle sera agrandie et
    projetée sur l’écran. Utiliser une poire à air pour nettoyer toute poussière et
    peluche de sur la surface de la lentille, ou utiliser un chiffon doux pour retirer toute
    poussière ou peluche.
    Remplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait être
    remplacé que par un technicien
    qualifié.
    Lors du remplacement de la
    lampe, la laisser refroidir pendant
    au moins une heure avant de la
    manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient
    très chaud, et on risque de se
    brûler si on le touche.Notes sur le
    remplacement du bloc
    de lampeB
    Faire très attention en manipulant le
    bloc de lampe retiré, car il contient du
    gaz sous haute pression et peut
    facilement s’endommager s’il est
    cogné contre des objets durs ou s’il
    tombe.
    B
    La lampe produisant la lumière est en
    verre; elle risque donc d’éclater si on
    la laisse tomber ou si elle heurte des
    objets durs. Faire bien attention en
    manipulant la lampe.
    B
    La lampe usagée qu’on a retirée
    risque d’éclater si on la jette sans
    prendre de précautions. Jeter la
    lampe de la même manière qu’une
    lampe fluorescente.
    REMARQUE:
    BLe projecteur n’est pas fourni
    avec un bloc de lampe de
    rechange. Demander les détails
    au revendeur.Numéro de produit
    du bloc de lampe: ET-LAE100
    ATTENTION:
    B
    Ne pas utiliser un bloc de lampe
    avec un numéro de pièce autre
    que celui indiqué ci-dessus.
    Période de
    remplacement du bloc
    de lampeLa lampe est un produit qui doit être
    remplacé. Même si la durée de vie
    complète de l’ampoule n’est pas
    encore épuisée, la luminosité de la
    lampe diminuera progressivement. Il
    faut donc remplacer périodiquement
    la lampe.
    L’intervalle de remplacement de la
    lampe prévu est de 2000 heures; il
    est toutefois possible qu’il faille
    remplacer la lampe avant ce délai
    en raison d’éléments variables tels
    que les caractéristiques
    particulières de la lampe, les
    conditions d’utilisation et
    l’environnement d’installation. Il est
    recommandé de toujours avoir un
    bloc de lampe de rechange prêt à
    l’emploi. Une lampe qui a dépassé
    la limite de 2000 heures d’utilisation
    risque beaucoup plus d’exploser.
    Afin d’éviter que la lampe explose,
    celle-ci est éteinte automatiquement
    lorsque la limite de 2000 heures
    d’utilisation est atteinte.
    REMARQUE:
    B
    Les heures d’utilisation expliquées
    ci-dessus concernent l’utilisation
    effectuée lorsque le réglage
    CHAUDE a été sélectionné pour
    PUIS LAMPE dans le menu
    OPTION. Si le réglage FROIDE est
    sélectionné, la luminosité de la
    lampe sera moindre et la durée de
    vie de la lampe sera allongée.
    BBien que le délai de 2000 heures
    soit l’intervalle de remplacement
    prévu, l’obtention de cette durée
    n’est pas couverte par la
    garantie. 
    						
    							75
    Others
    74Méthode de remplacement du bloc de lampeREMARQUE:
    BSi le temps d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures (lorsque PUIS
    LAMPE a été mis sur “CHAUDE”), le projecteur passe en mode d’attente
    après environ dix minutes de fonctionnement. Dès lors, faire les étapes *
    à -à la page suivante dans les 10 minutes.
    Témoin d’alarme de
    l’indicateur de la lampe Affichage à l’écran
    Le témoin s’allume en
    rouge même si le
    projecteur est en mode
    d’attente.
    Affiché pendant 30
    secondes. L’affichage
    disparaît si l’on appuie sur
    n’importe quelle touche.
    Plus de 1800 heures
    L’affichage ne peut pas
    être effacé, quelle que
    soit la touche sur
    laquelle on appuie. Plus de 2000 heures(Le témoin s’éteint automatiquement
    environ dix minutes après qu’on ait
    allumé l’appareil.)
    Couvercle de 
    l’unité de lampePoignée
    Vis de fixation du
    couvercle du bloc
    de lampeVis de fixation du bloc de lampe
    #Mettre hors circuit
    l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER)
    suivant la méthode donnée
    dans “Mise hors circuit de
    l’alimentation” à la page 23,
    puis débrancher la fiche du
    cordon d’alimentation de la
    prise de courant et vérifier que
    les pièces autour du bloc de
    lampe se sont refroidies.
    $Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les vis de
    fixation du couvercle du bloc
    de lampe sur le fond du
    projecteur , puis enlever le
    couvercle du bloc de lampe.%Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les deux vis de
    fixation du bloc de lampe jusqu’à
    ce que les vis tournent librement.
    Tenir la poignée du bloc de
    lampe et tirer doucement pour le
    sortir du projecteur.
    &Insérer le nouveau bloc de
    lampe tout en s’assurant que la
    direction de l’insertion est
    correcte, puis utiliser un
    tournevis Phillips pour
    resserrer fermement les vis de
    fixation du bloc de lampe.+Appuyer sur la touche d’entrée
    (ENTER) pour afficher le menu
    OPTION, puis utiliser les
    touches Fet Gpour
    sélectionner DURÉE LAMPE.
    ,Maintenir la touche d’entrée
    (ENTER) enfoncée pendant
    environ 3 secondes.
    “DURÉE LAMPE” changera à
    “INIT COMPT [POWER OFF]”.
    REMARQUE:
    BSi la touche de menu (MENU) est
    pressée, l’écran de remise à zéro
    de la durée de lampe sera
    annulé.
    -Couper l’alimentation
    électrique. Le temps
    d’utilisation total du bloc de
    lampe est alors remis à zéro.
    Pour plus de détails concernant
    la mise hors tension, se
    reporter à la page 23.
       MENU
    COR TRAP
    IMAGE
    POSITION
    OBTURATEUR
    VOLUME
    LANGAGE
    OPTION
    MENU SDSÉL.    VALID    EXIT
            OPTION
    INFO ÉCRAN     OUI
    NR             OUI
    FORMAT       MODE 4:3
    COULEUR FOND   NOIR
    4:3 H.POS     CENTRE
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR   NORMAL
    PUIS LAMPE    CHAUDE
    DURÉE LAMPE   1820H
      SÉL.           ESC        OPTION
    INFO ÉCRAN     OUI
    NR             OUI
    FORMAT       MODE 4:3
    COULEUR FOND   NOIR
    4:3 H.POS     CENTRE
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR   NORMAL
    PUIS LAMPE    CHAUDE
    INIT COMPT [POWER OFF]
      SÉL.           ESC
    '
    Installer le couvercle du bloc de
    lampe, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer
    fermement les vis de fixation du
    couvercle du bloc de lampe.
    REMARQUE:
    BS’assurer de bien installer le bloc
    de lampe et le couvercle du bloc de
    lampe. S’ils ne sont pas bien
    installés, cela peut déclencher le
    circuit de protection et le projecteur
    ne pourra pas être allumé.
    (Insérer la fiche du cordon
    d’alimentation dans la prise de
    courant, puis appuyer sur
    l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER).
    REMARQUE:
    B
    Si la touche d’alimentation (POWER)
    sur le projecteur ne s’allume pas en
    rouge quand l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN
    POWER) est mis en circuit, remettre
    hors circuit l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN
    POWER) et vérifier que le bloc de
    lampe et le couvercle du bloc de
    lampe sont bien installés. Remettre
    ensuite l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER) en circuit.
    )Appuyer sur la touche
    d’alimentation (POWER) pour
    projeter une image sur l’écran.
    *Appuyer sur la touche de menu
    (MENU) pour afficher l’écran de
    MENU PRINCIPAL, puis
    appuyer sur les touches Fet
    Gpour déplacer le curseur et
    sélectionner “OPTION”. 
    						
    							75
    Others
    74Méthode de remplacement du bloc de lampeREMARQUE:
    BSi le temps d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures (lorsque PUIS
    LAMPE a été mis sur “CHAUDE”), le projecteur passe en mode d’attente
    après environ dix minutes de fonctionnement. Dès lors, faire les étapes *
    à -à la page suivante dans les 10 minutes.
    Témoin d’alarme de
    l’indicateur de la lampe Affichage à l’écran
    Le témoin s’allume en
    rouge même si le
    projecteur est en mode
    d’attente.
    Affiché pendant 30
    secondes. L’affichage
    disparaît si l’on appuie sur
    n’importe quelle touche.
    Plus de 1800 heures
    L’affichage ne peut pas
    être effacé, quelle que
    soit la touche sur
    laquelle on appuie. Plus de 2000 heures(Le témoin s’éteint automatiquement
    environ dix minutes après qu’on ait
    allumé l’appareil.)
    Couvercle de 
    l’unité de lampePoignée
    Vis de fixation du
    couvercle du bloc
    de lampeVis de fixation du bloc de lampe
    #Mettre hors circuit
    l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER)
    suivant la méthode donnée
    dans “Mise hors circuit de
    l’alimentation” à la page 23,
    puis débrancher la fiche du
    cordon d’alimentation de la
    prise de courant et vérifier que
    les pièces autour du bloc de
    lampe se sont refroidies.
    $Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les vis de
    fixation du couvercle du bloc
    de lampe sur le fond du
    projecteur , puis enlever le
    couvercle du bloc de lampe.%Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les deux vis de
    fixation du bloc de lampe jusqu’à
    ce que les vis tournent librement.
    Tenir la poignée du bloc de
    lampe et tirer doucement pour le
    sortir du projecteur.
    &Insérer le nouveau bloc de
    lampe tout en s’assurant que la
    direction de l’insertion est
    correcte, puis utiliser un
    tournevis Phillips pour
    resserrer fermement les vis de
    fixation du bloc de lampe.+Appuyer sur la touche d’entrée
    (ENTER) pour afficher le menu
    OPTION, puis utiliser les
    touches Fet Gpour
    sélectionner DURÉE LAMPE.
    ,Maintenir la touche d’entrée
    (ENTER) enfoncée pendant
    environ 3 secondes.
    “DURÉE LAMPE” changera à
    “INIT COMPT [POWER OFF]”.
    REMARQUE:
    BSi la touche de menu (MENU) est
    pressée, l’écran de remise à zéro
    de la durée de lampe sera
    annulé.
    -Couper l’alimentation
    électrique. Le temps
    d’utilisation total du bloc de
    lampe est alors remis à zéro.
    Pour plus de détails concernant
    la mise hors tension, se
    reporter à la page 23.
       MENU
    COR TRAP
    IMAGE
    POSITION
    OBTURATEUR
    VOLUME
    LANGAGE
    OPTION
    MENU SDSÉL.    VALID    EXIT
            OPTION
    INFO ÉCRAN     OUI
    NR             OUI
    FORMAT       MODE 4:3
    COULEUR FOND   NOIR
    4:3 H.POS     CENTRE
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR   NORMAL
    PUIS LAMPE    CHAUDE
    DURÉE LAMPE   1820H
      SÉL.           ESC        OPTION
    INFO ÉCRAN     OUI
    NR             OUI
    FORMAT       MODE 4:3
    COULEUR FOND   NOIR
    4:3 H.POS     CENTRE
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR   NORMAL
    PUIS LAMPE    CHAUDE
    INIT COMPT [POWER OFF]
      SÉL.           ESC
    '
    Installer le couvercle du bloc de
    lampe, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer
    fermement les vis de fixation du
    couvercle du bloc de lampe.
    REMARQUE:
    BS’assurer de bien installer le bloc
    de lampe et le couvercle du bloc de
    lampe. S’ils ne sont pas bien
    installés, cela peut déclencher le
    circuit de protection et le projecteur
    ne pourra pas être allumé.
    (Insérer la fiche du cordon
    d’alimentation dans la prise de
    courant, puis appuyer sur
    l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER).
    REMARQUE:
    B
    Si la touche d’alimentation (POWER)
    sur le projecteur ne s’allume pas en
    rouge quand l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN
    POWER) est mis en circuit, remettre
    hors circuit l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN
    POWER) et vérifier que le bloc de
    lampe et le couvercle du bloc de
    lampe sont bien installés. Remettre
    ensuite l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER) en circuit.
    )Appuyer sur la touche
    d’alimentation (POWER) pour
    projeter une image sur l’écran.
    *Appuyer sur la touche de menu
    (MENU) pour afficher l’écran de
    MENU PRINCIPAL, puis
    appuyer sur les touches Fet
    Gpour déplacer le curseur et
    sélectionner “OPTION”. 
    						
    							Professional/Industrial Video
    Panasonic Broadcast & Television Systems Company
    Division of Matsushita Electric Corporation of America
    One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443
    3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500
    Technical Support:
    (800) 524-1448
    (800) 526-6610
    FAX: (201) 392-6514
    E-Mail: [email protected]
    R
    These Operating Instructions are printed on recycled paper.
    Printed in Japan
    S1202-1023B 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-L300U PT-L200U Operating Instructions