Home
>
Panasonic
>
Car Audio & Video
>
Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6505u Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6505u Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd6505u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
40 141CQ-VD6505U Espanõl ■Radio ■Común (continuación) ■ CD Los canales del altavoz están invertidos entre el derecho e izquierdo.El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo. aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. La alimentación se corta inesperadamente.Se ha activado el dispositivo de seguridad. aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano. Recepción pobre o ruido La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas. aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc- tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está conectada seguramente al chasis. No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una ante- na de película, etc.). aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena. El número de emisoras preajustadas es menor de 6.El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6. aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse sea máxima, e intente el preajuste. Las emisoras preajustadas no pueden almacenarse.El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no está siempre energizado. aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura- mente, y preajuste de nuevo las emisoras. El sonido salta o tiene ruidos.Hay una falla o materias extrañas en el disco. aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. No hay reproducción o el disco es expulsado. El disco está colocado al revés. aInserte el disco correctamente. Hay una falla o materias extrañas en el disco. aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. El sonido salta debido a la vibración. La unidad no está suficientemente asegurada. aAsegure la unidad a la caja de la consola. La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a extremo. aHaga que el ángulo sea de 30° o menos. El disco no puede expulsarse. Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.aMantenga presionado el botón [u] durante 10 o más segundos (expulsión forzada del disco). En caso de que la expulsión forzada del disco no fun- cione, consulte al distribuidor. El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores.aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo. En caso de que la unidad se encuentre todavía descompuesto, consulte con su concesionario.
41 142CQ-VD6505U Espanõl Solución de problemas (continuación) No hay reproducción o el disco es expulsado.El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse. aRefiérase a la descripción acerca de MP3/WMA para los datos de sonido que pueden reproducirse, excepto CD-DA (es decir, CD musical). Los CD-R/RW que se pueden reproducir en otros dispositivos no pueden reproducirse con esta unidad.La capacidad de reproducción de algunos CD-R/RW puede depender en la combi- nación de medio de grabación, software de grabación y grabadora usada aun si estos CD-R/RW se pueden reproducir en otros dispositivos tales como un PC. aHaga los CD-R/RW en combinación diferente de medios de grabación, soft- ware de grabación y grabadora después de referirse a la descripción acerca del MP3/WMA. El sonido salta o tiene ruidos. Hay una falla o materia extraña sobre el disco. aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. Para el formato MP3/WMA refiérase a la descripción acerca del MP3/WMA. La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede causar ciertos saltos del sonido. aReproduzca archivos que no sean VBR. ■MP3/WMA No se puede cambiar el idioma de audio/idioma de subtítulos/ángulo.¡El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de audio/idiomas de subtítulos/ángulos. (Consulte la guía suministrada con su disco.) ¡Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús. ¡Algunas veces, el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas. El idioma de audio/ subtítulos seleccionado en los ajustes DVD no se utiliza.Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco, el audio o los subtítulos no cambiarán a ese idioma. (Algunos discos permiten hacer cam- bios a través de una pantalla de menús. Consulte la guía suministrada con su disco.) No puede reproducirse un disco DVD–R o DVD–RW. El disco todavía no está finalizado. aFinalice el disco. Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” ( apágina 116) o “Notas acerca de los discos” (apágina 146) para los otros casos. El disco está en el formato de grabación de vídeo (VR). aJuegue un disco en el formato video. Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” ( apágina 116) o “Notas acerca de los discos” (apágina 146) para los otros casos. ■ DVD Nota: ¡Consulte las “Observaciones sobre MP3/WMA”. (apágina 122) El brillo de la pantalla no es estable.Se ha seleccionadopara la intensidad de la iluminación. aSeleccione uno de los niveles de intensidad de iluminación de “1” a “4” para que al ajuste de intensidad de iluminación no le afecte la intensidad de la luz.AUTO La imagen está oscura. La imagen está blanquecina. Algo falla en la imagen. La imagen tiene un color claro. La pantalla no está ajustada correctamente. aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla. ■ Ajustes de la pantalla
42 143CQ-VD6505U Espanõl No sale sonido por el altavoz de subgraves. Reproducción de un disco que tiene un canal de altavoz de subgraves ¡El altavoz de subgraves se ha ajustado en en la configuración de los altav- oces. aAjuste el altavoz de subgraves en . ¡El modo privado se ha ajustado en . aAjuste el modo privado en . ¡Se ha ajustado Pro Logic en . aAjuste Pro Logic en . OFF ON OFF ON YES NO No hay sonido de los altavoces delanteros o traseros derechos o izquierdos.Los cables no están correctamente conectados. aConecte correctamente los cables. Se invierten los sonidos de la izquierda y de la derecha.Los cables de altavoz están conectados al revés entre los canales derecho e izquierdo. aConecte los cables de altavoz a los canales correctos. No hay sonido de los altavoces.El ajuste de los altavoces es o . aAjústelo correctamente.NONENO ■ Ajustes del sonido No hay respuesta a la presión de los botones La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta. aInserte una pila correcta en la dirección correcta. La pila está gastada. aReemplace la pila por otra nueva. La dirección en la que orienta el control remoto es errónea. aOriente el control remoto al sensor de la unidad y presione los botones. El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (Es posible que no pueda operarse el control remoto cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol. En este caso, no hay ningún problema en el sistema.) aBloquee la luz del sol que da al sensor. Se ha seleccionado para el ajuste del control remoto. aSeleccione para el ajuste del control remoto. FRONT REAR ■ Control remoto No puede conectarse la alimentación de la unidad principal con el control remoto.Se ha seleccionado en la selección de ACC. aSeleccione para la selección de ACC. aPresione [SRC] (PWR) de la unidad principal para conectar la alimentación. ON OFF
43 144CQ-VD6505U Espanõl Solución de problemas (continuación) ❑ Mensajes de visualización de error Nota: ¡Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “NON PLAYABLE DISC”. ■CD/MP3/WMA/DVD/VCD (CD de vídeo) VisualizaciónCausa posible aSolución posible NON PLAYABLE DISC El disco está sucio, o al revés. aCompruebe el disco. El disco está rayado. aCompruebe el disco. MECHANISM ERROR La unidad no funciona debido a alguna causa. aPresione [u]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición. Si no se restaura la operación normal, llame a la tienda donde adquirió la unidad o al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones. FILE ERROREl tipo de archivo seleccionado no es compatible. aCompruebe el disco. PROTECTEDEl archivo WMA está protegido. aLos discos protegidos con derechos de autor no pueden reproducirse. NO DISCNo hay disco en el reproductor. aInserte el disco en la ranura del disco. REGION ERRORSe intentó reproducir un disco con un número de región que no es el “1” ni “ALL”. aPresione [u] y compruebe el disco. ❑En caso de haberse olvidado del código de identificación... En caso de haberse olvidado del código de identificación, consulte a su centro de servicio Panasonic más cercano. Anotación del código de identificación Copie la anotación abajo, rellene el código de identificación, y guárdelo en un lugar seguro. Model No. CQ-VD6505U ID CODE
44 145CQ-VD6505U Espanõl ❑Reparación de la unidad Si las sugerencias de las tablas no solucionan el proble- ma, le recomendamos llevar la unidad a su centro de ser- vicio Panasonic autorizado más cercano. La unidad sólo deberá ser reparada por un técnico cualificado. ❑Cambio del fusible Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado (15 A). La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de mayor amperaje, o la conexión directa de la unidad sin utilizar el fusible, puede causar un incendio o estropear la unidad. Si falla el fusible de recambio, póngase en contacto con su centro de servicio Panasonic más cercano para que hagan las reparaciones necesarias. ❑Si el aparato empieza a fun- cional mal... Interruptor de reposición Meta un palillo duro y delgado en el agujero para presion- ar el botón de reposición. Importante Presione el interruptor sólo cuando la unidad no pueda funcionar a pesar de presionar cualquier botón. (Las con- figuraciones y ajustes almacenados no se borran.) Si la unidad no vuelve a su estado normal, llame al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar repara- ciones. Nota: ¡Si ya se ha ajustado ID-CODE, se le solicitará que intro- duzca el ID-CODE justamente después de reiniciar la unidad. Mantenimiento ❑Limpieza de esta unidad Cuando la unidad esté sucia, frote la superficie de la pan- talla con un paño de limpieza (suministrado). Limpieza sin el paño suministrado 1Humedezca un paño suave en agua con jabón para lavar platos diluido y escúrralo bien. 2Frote con cuidado. Pase otro paño seco por la misma superficie. Nota: ¡Puesto que existe la posibilidad que se introduzcan gotas de agua al interior de la unidad, no aplique el limpiador a la superficie. ¡No raspe la pantalla con sus uñas u otros objetos duros. Las rayas o marcas que se produzcan oscure- cerán las imágenes. ❑Precauciones para la limpieza Su producto está diseñado y fabricado para asegurar el mantenimiento mínimo. Emplee un paño seco y suave para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros solventes. Alcohol Pesticide Wax Benzine Thinner Precaución ¡Si entran gotas de agua o de sustancias líquidas sim- ilares en el monitor, es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso. Alcohol Pesticida Cera Bensina Diluyente ASPECTMUTE MENU SRC VOL ASPP-MODE TILT CQ-VD6505U Interruptor de reposición
45 146CQ-VD6505U Espanõl Notas acerca de los discos Cómo tomar los discos ¡No toque la parte inferior de los discos. ¡No raye los discos. ¡No doble los discos. ¡Cuando no los utilice, guárdelos en sus cajas. No use discos con alguna de las siguientes aracterísticas. El uso de tales discos puede dañar los discos o averiar la unidad. ¡Discos especiales de forma no redonda ¡Disco parcial o totalmente transparente *Es posible que no puedan reproducirse los discos total- mente semitransparentes. ¡Discos con etiquetas, etc., adheridas ¡Discos dañados o deformados Discos con rebabasLimpie las superficies toscas antes de la uti- lización. Discs con grietas, rasguños, o partes que faltanDiscos mal elaborados Accesorios de discos (estabilizadores, etc.) Películas o láminas pro- tectoras Etiquetas creadas con una impresora Discos con cinta o pegati- nas adheridas Disco parcialmente trans- parente Disco totalmente transpar- ente* Inserción de disco Las superficies de los discos nuevos suelen ser resbaladizas. Por ello, puede ocurrir que al usar un disco nuevo por primera vez no se cargue satisfactoriamente, incluso si se ha insertado en la unidad. En tal caso, inserte el disco en la unidad hasta que haga tope y se carque como es debido. ¡Al insertar un disco en la unidad o al expulsarlo y sacarlo, hágalo de manera recta, paralelamente a la unidad. De lo contrario, el disco se puede arañar o rayar durante el proceso. ¡Cuando inserte un disco, no ponga un disco encima de otro. Si no se sigue esta indicación, pueden atas- carse los discos. No deje los discos en los lugares siguientes: ¡Bajo la luz directa del sol ¡Cerca de calefacciones de vehículoes ¡Lugares sucios, polvorientos y húmedos ¡Asientos y tableros de instrumentos Limpieza de los discos Utilice un paño seco y blando para frotar desde el centro del disco hacia fuera. No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos. No escriba nada en la etiqueta de la cara impresora con un bolígrafo ni otros lápices de punta dura. Notas sobre los discos CD-R/RW, DVD–R/RW ¡Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir algunos discos CD-R/RW, DVD–R/RW grabados en grabadoras de CD/DVD (unidad de CD- R/RW, DVD–R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco. ¡Los discos CD-R/RW, DVD–R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden dañarse y ser imposible su reproducción. ¡Es posible que el aparato no pueda reproducir con éxito un disco CD-R/RW, DVD–R/RW creado mediante la combinación de software de grabación, una grabadora de CD/DVD (unidad de CD-R/RW, DVD–R/RW) y un CD si no son compatibles entre sí. ¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW, DVD–R/RW si la sesión no se ha cerrado. ¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW, DVD–R/RW para su manipulación. ¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si contienen datos que no son del formato CD-DA o MP3/WMA. Lado impreso
46 147CQ-VD6505U Espanõl Lista de códigos de idiomas En los casos de “OTHER”… (apágina 136) Nota: ¡El ajuste se termina y la pantalla vuelve al menú principal. ¡Para buscar la selección durante la entrada numérica, toque/presione /[RETURN] .Idioma de menús de DVD (apágina 136) Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botonesa . Toque para establecerlo. 8277 Rhaeto-Romance 8279 Rumano 8285 Ruso 8365 Sánscrito 8368 Sindi 8372 Serbocroata 8373 Singhalese 8375 Eslovaco 8376 Esloveno 8377 Samoano 8378 Shona 8379 Somalí 8381 Albano 8382 Serbio 8385 Sudanés 8386 Sueco 8387 Suahili 8465 Tamil 8469 Telugu 8471 Tajik 8472 Tailandés 8473 Tigrinya 8475 Turkmen 8476 Tagalo 8479 Tonga 8482 Turco 8484 Tártaro 8487 Twi 8575 Ucraniano 8582 Urdu 8590 Uzbeco 8673 Vietnamita 8679 Volapük 8779 Wolof 8872 Xhosa 8979 Yoruba 9072 Chino 9085 Zulú Código Nombre de idioma 7289 Armenio 7365 Interlingua 7378 Indonesio 7383 Islandés 7384 Italiano 7387 Hebreo 7465 Japonés 7473 Yidish 7487 Javanés 7565 Georgiano 7575 Kazajstano 7576 Groenlandés 7577 Camboyano 7578 Kannada 7579 Coreano 7583 Cachemir 7585 Kurdo 7589 Kirguiz 7665 Latín 7678 Lingala 7679 Laosiano 7684 Lituano 7686 Letón 7771 Malagasy 7773 Maorí 7775 Macedonio 7776 Malayalam 7778 Mongol 7779 Moldavo 7782 Marathi 7783 Malayo 7784 Maltés 7789 Birmano 7865 Nauru 7869 Nepalí 7876 Holandés 7879 Noruego 7982 Oriya 8065 Punjabí 8076 Polaco 8083 Pashto, pushto 8084 Portugués 8185 Quechua Código Nombre de idioma 6565 Afar 6566 Abkhazian 6570 Afrikaans 6577 Ameharic 6582Árabe 6583 Assamese 6589 Aimara 6590 Azerbaiyano 6665 Bashkir 6669 Bielorruso 6671 Búlgaro 6672 Bihari 6678 Bengalí; Bangla 6679 Tibetano 6682 Bretón 6765 Catalán 6779 Corso 6783 Checo 6789 Galés 6865 Danés 6869 Alemán 6890 Butanés 6976 Griego 6978 Inglés 6979 Esperanto 6983 Español 6984 Estonio 6985 Vasco 7065 Persa 7073 Finés 7074 Fiyiano 7079 Faroese 7082 Francés 7089 Frisio 7165 Irlandés 7168 Gaélico escocés 7176 Gallego 7178 Guaraní 7185 Gujarati 7265 Hausa 7273 Hindi 7282 Croata 7285 Húngaro Código Nombre de idioma
47 148CQ-VD6505U Espanõl Definición de términos Dolby Digital Este formato totalmente discreto divide las señales musicales en 5.1 canales: Delantero izquierdo (L), delantero derecho (R), central (C), ambiental izquier- do (LS), ambiental derecho (RS) y subgraves (SW: 0,1 canal) para la grabación y la reproducción. El número de canales grabados depende del software. (1 a 5.1 canales) Dolby Pro Logic Este formato graba en dos canales las señales proce- dentes de cuatro canales [delantero izquierdo (L), delantero derecho (R), central (C) y sonido ambiental mono (S)], descodifica esos canales mediante un descodificador Dolby Pro Logic, y luego da salida a las señales resultantes a cuatro canales. dts Este formato requiere más datos que Dolby Digital, y proporciona una reproducción de sonido ambiental de calidad más alta. Similar a Dolby Digital, este formato completamente discreto divide las señales musicales en 5.1 canales: delantero izquierdo (L), delantero derecho (R), cen- tral (C), ambiental izquierdo (LS), ambiental derecho (RS) y subgraves (SW: canal 0,1) para grabar y reproducir. DVD interactivo Un DVD interactivo es software DVD que incluye múltiples ángulos, múltiples finales del argumento, etc. Pantalla de buzón Esto se refiere a una pantalla en la que la imagen de reproducción de los DVDs o VCDs (CDs de vídeo) de pantalla ancha aparece con franjas negras a lo largo de la parte superior e inferior. LPCM (Audio PCM lineal) En este formato, la señal de audio se convierte en datos digitales y se graba en dos canales sin com- presión. Como la capacidad de un disco DVD Vídeo es muy grande, éste puede guardar más datos con mejor precisión que un CD. Pantalla de panorámica y exploración Esto se refiere a una pantalla en la que la imagen de reproducción de los DVDs o VCDs (CDs de vídeo) de pantalla ancha queda cortada en los lados derecho e izquierdo.Control de reproducción (VCD (CD de vídeo)) Si el VCD (CD de vídeo) tiene “With Playback Control” o algo escrito en su superficie o en su caja, las escenas o la información que vaya a verse (o escucharse) podrá seleccionarse interactivamente con la pantalla observando el menú mostrado en la misma. En estas instrucciones, a la reproducción utilizando la pantalla de menú se le llama “reproducción con menú” para los CDs de vídeo. Este reproductor es compatible con CDs de vídeo con control de repro- ducción. Título, capítulo (DVD) Los DVDs se dividen en algunas secciones grandes (títulos) o en algunas secciones pequeñas (capítulos). Cada sección está numerada, y a estos números se les llama “número de título” o “número de capítulo”. Pista (CD de vídeo/CD) Los CDs de vídeo y los CDs se dividen en algunas secciones (pistas). Cada sección está numerada, y a estos números se les llama “número de pista”. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Capítulo 1 Capítulo 2…… Capítulo 1…… Título 1 Título 2 Pista 1 Pista 3Pista 2…… Pista “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. “Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que están protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de pro- tección de derechos de autor deberá estar autoriza- da por Macrovision, y se destina solamente al hogar y otros usos de visión limitada a menos que Macrovision lo autorice de otra forma. Está prohibi- da la inversión de ingeniería y el desmontaje.”
48 149CQ-VD6505U Espanõl Especificaciones Generalidades ¡Alimentación : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a masa ¡Consumo : Menos de 10 A (durante la reproducción de un disco) ¡Potencia de salida máxima : 50 W x 4 canales ¡Salida de potencia : 18 W x 4 canales (1 kHz, 1 %, 4 Ω) ¡Impedancia de altavoces compatibles : 4 Ω ¡Señal de entrada de vídeo : Señal de vídeo compuesta, 1,0 Vp-p (75 Ω) ¡Sensibilidad de entrada de audio : 2 Vrms ¡Señal de salida de vídeo : Señal de vídeo compuesta, 1,0 Vp-p (75 Ω) ¡Tensión de salida de preamplificador : 2 Vrms ¡Impedancia de salida de preamplificador : Menos de 600 Ω ¡Dimensiones (An x Al x Prof) : 178 x 100 x 165 mm {7”x 3 15/16” x 6 1/2”} ¡Peso : 2,5 kg {5 lbs. 8 oz.} Radio de FM en estéreo ¡Gama de frecuencias : 87,9 MHz – 107,9 MHz ¡Sensibilidad útil : 12,2 dBf ¡Separación estéreo : 40 dB (1 kHz) ¡Relación señal a ruido : 63 dB Radio de AM ¡Gama de frecuencias : 530 kHz – 1 710 kHz ¡Sensibilidad útil : 25 dB/µV ¡Relación de rechazo de imagen : 50 dB Sección de audio ¡Tensión/impedancia de salida : 2 Vrms/600 Ω ¡Características de frecuencia (cuando se selecciona “LARGE”) Delanteros I/D, central, traseros (ambientales) I/D : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) ¡Tiempo de retardo • Dolby Digital Central : 0 – 5 ms Traseros (ambientales) I/D : 0 – 15 ms • Dolby Pro Logic Traseros (ambientales) I/D : 15 – 30 ms • Distorsión: Delanteros I/D (Entrada PCM de 1kHz, 0 dB) :0,01 % ¡Gama dinámica : 96 dB (durante la reproduc- ción de CD) ¡Relación señal a ruido : 100 dB (durante la reproduc- ción de CD) Monitor ¡Margen de temperatura de almacenaje : – 20 – 80 °C {– 4 a 176 °F} ¡Panel de cristal líquido : 6,5”de anchura ¡Dimensiones de la pantalla (An x Al x Prof) : 143 x 79 x 164 mm {5 1/4”x 3 1/8”x 6 7/16”} ¡Número de píxeles : 280 880 píxeles (Vertical 234 x horizontal 400 x 3) ¡Relación de píxeles válida : Más del 99,99% ¡Método de visualización : Formato de filtro de color transparente ¡Método de excitación : Formato de matriz activa de TFT (transistor de película delgada) ¡Fuente de luz : Luz interna (lámpara fluores- cente pequeña incorporada) Nota: ¡Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con motivo de mejoras en la tecnología. ¡ Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto. Las especificaciones de arriba satisfacen las normas EIA.
©2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. YFM284C677ZA PTW1106-1017 Printed in Taiwan Imprimé en Taïwan Impreso en Taiwan Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.comPanasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.comPanasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca