Panasonic Kx Tg6411 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Tg6411 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Guía Rápida Española 51Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Guía Rápida Española Instalación Unidad base L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV219 incluido. (120 V CA, 60 Hz) A la toma de teléfono de línea única (RJ11C) Filtro DSL/ADSL* (no se suministran) *Para usuarios de líneas DSL/ADSL CARGUE APROXIMADAMENTE DURANTE 7 HORASAuricular Cargador(120 V CA, 60 Hz) Confirme que aparezca “Cargando ”. L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV219 incluido. SÓLO baterías Ni-MH recargables L UTILICE SÓLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03).L NO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd.L Confirme que las polaridades estén correctas ( S, T). Unidad baseUnidad base Correcto Incorrecto Ganchos Oprima firmemente el contacto. “Clic” TG640x(e).book Page 51 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 52Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Sugerencias de operación Tecla navegadora/Tecla de (Volumen)? Al empujar repetidamente esta tecla ({^} o {V}), puede: navegar (hacia arriba o abajo) por diversas listas o elementos ajustar del volumen (subir o bajar) del receptor o el altavoz mientras habla mueva el cursor (a la derecha o a la izquierda) para editar el número o el nombre Teclas de función El auricular incluye 3 teclas de función. Al oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla. {C}, {MENU}, {REMR.} y otras funciones adicionales están asignadas a las teclas de función. Preste atención a la pantalla para ver qué funciones están asignadas a las teclas de función durante la operación del auricular. Cambio de idiomas (Auricular) (predeterminado: inglés) Idioma de la pantalla 1 {MENU} i {#}{1}{1}{0} 2{V}/{^}: “Español” i {GUARDA} i {OFF} Idioma de la guía de voz Disponible para: serie KX-TG6421{MENU} i {#}{1}{1}{2} i {V}/{^}: Seleccione la configuración deseada. i {GUARDA} i {OFF} Fecha y hora (Auricular) 1{MENU} i {#}{1}{0}{1} 2Introduzca el día, mes y año actuales. i {OK} 3Introduzca la hora y minuto actuales (formato de reloj de 24 horas). 4{GUARDA} i {OFF} {V} {^}Bajar volumen Subir volumen - - - TG640x(e).book Page 52 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 53Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Operaciones básicas Cómo hacer y contestar llamadas (Auricular) Para hacer llamadasMarque el número telefónico. i {C}/{s} Para contestar llamadas{C}/{s} Para colgar{OFF} Para ajustar el volumen del receptor o del altavozOprima {^} o {V} repetidamente mientras habla. Cómo hacer una llamada usando la lista de remarcación{REMR.} i {V}/{^}: Seleccione el número telefónico deseado. i {C} Para ajustar el volumen del timbre del auricular1{MENU} i {#}{1}{6}{0} 2{V}/{^}: Seleccione el volumen deseado. i {GUARDA} Directorio telefónico compartido (Auricular) Para añadir entradas1{C} i {AÑAD.} 2Introduzca el nombre de la persona (máx. 16 caracteres). i {OK} 3Introduzca el número telefónico de la persona (máx. 32 dígitos). i {OK} 4{V}/{^}: “Config. timb. ID” i {SELEC.} 5{V}/{^}: Seleccione la configuración deseada. i {OK} i {GUARDA} i {OFF} L Para introducir un nombre, consulte la tabla de caracteres en las instrucciones de operación. Para hacer llamadas{C} i {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i {C} Contestador de llamadas (Unidad base): Serie KX-TG6421 Contestador encendido/ apagadoOprima {ANSWER ON} para encender y apagar el contestador de llamadas. Para escuchar mensajes{6} TG640x(e).book Page 53 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 54Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Contestador de llamadas (Operación remota): Serie KX-TG6421 Puede usar un teléfono de tonos para llamar a su número telefónico desde un teléfono externo y obtener acceso a la unidad para escuchar los mensajes o cambiar la configuración del sistema contestador de llamadas. Cambie el idioma de la guía de voz a “Español” antes de operar la configuración. 1Marque su número telefónico desde un teléfono de tonos. 2Después de que comience el mensaje de bienvenida, introduzca su código de acceso remoto. (El código de acceso remoto predeterminado es “111”.) 3Controle la unidad utilizando los comandos remotos.LOprima {9} para iniciar la guía de voz. 4Cuando termine, cuelgue el teléfono. Comandos remotos Tecla Comando remoto {1}Repetir mensaje (durante la reproducción) {2}Avanzar al siguiente mensaje (durante la reproducción) {4}Reproducir mensajes nuevos {5}Reproducir todos los mensajes {9}Iniciar la guía de voz (se detiene la reproducción). {0}Apagar el sistema contestador {*}{4}Borrar el mensaje que se está reproduciendo {*}{5}Borrar todos los mensajes Para grabar su propio mensaje (Mensaje marcador) 1 Después de escuchar el último mensaje, escuchará una serie de pitidos. Después de 10 segundos, sonarán 2 pitidos más. 2Grabe su mensaje. 3Cuando termine, cuelgue el teléfono.LTambién puede dejar un mensaje después de borrar todos los mensajes. Después del pitido largo, la unidad anunciará “No tiene mensajes”. Después de 10 segundos, sonarán 2 pitidos más. Entonces puede grabar su mensaje. LNo puede introducir los comandos remotos mientras esté grabando su mensaje o después de hacerlo. Operaciones básicas TG640x(e).book Page 54 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 55Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Preguntas frecuentes PreguntaCausa y solución ¿Por qué aparece _?LEl auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo. LEl adaptador para corriente de la unidad base no está conectado correctamente. Conecte de nuevo el adaptador para corriente a la unidad base. LEstá usando el auricular o la unidad base en un área con mucha interferencia eléctrica. Cambie la posición de la unidad base y utilice el auricular alejado de fuentes de interferencia. LEl auricular no está registrado en la unidad base. Regístrelo. ¿Cómo se incrementa el nivel de volumen del auricular?LOprima la tecla de navegación {^} repetidamente mientras habla. ¿Por qué hay ruido o se corta la conversación?LTrate de reubicar la unidad base de forma que se minimice la distancia al auricular. LSi ocurre el mismo problema aunque el auricular se encuentre enseguida de la unidad base, llame a soporte al cliente de Panasonic al 1-800-211-PANA (1-800-211-7262). ¿Es posible añadir otro auricular accesorio a mi unidad base?LSí, puede añadir hasta 6 auriculares (incluyendo los que se venden con su unidad base) a una sola unidad base. LPara adquirir auriculares accesorios adicionales (KX-TGA641/KX-TGA740), visite http://www.panasonic.com o llame al 1-800-332-5368. Los usuarios TTY (usuarios con impedimentos auditivos o del habla) pueden llamar al 1- 866-605-1277. ¿Es posible mantener cargando la batería todo el tiempo?LPuede dejar el auricular en la unidad base o el cargador en cualquier momento. Esto no daña las baterías. ¿Cómo se contestan las llamadas en espera (segunda llamada)?LOprima {CALL WAIT} cuando escuche el tono de llamada en espera. TG640x(e).book Page 55 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 56Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Solución rápida de problemas Coloque el auricular en la unidad base, y después verifique si aparece “Cargando”.“Cargando ” no aparece. “Cargando” aparece. Desconecte y después conecte correctamente el adaptador de corriente a la unidad base y a la toma de corriente alterna. Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base, saque la batería del auricular, y después conecte el adaptador para corrien\ te e inserte de nuevo la batería en el auricular. Trate de registrar de \ nuevo el auricular. Levante el auricular, y después inténtelo de nuevo. Si el auricular sigue mostrando el mismo mensaje, trate de registrar de nuevo el auricular. “Cargando ” aún no aparece. El nuevo registro falló. El nuevo registro falló. “Cargando” aparece ahora. Es posible que su teléfono requiera servicio. Visite nuestro sitio we\ b para obtener más información acerca de la resolución de problemas: http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) “Sin Enlace Reconecte Adaptador ” 1 El auricular muestra: TG640x(e).book Page 56 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 57Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Solución rápida de problemas Levante el auricular de la unidad base o el cargador. Oprima {C} en el auricular, y después verifique si la pantalla muestra “Hablar”. Verifique que el cable telefónico esté conectado correctamente a la unidad base y a la línea telefónica. Trate de conectar su teléfono a la otra línea telefónica. Oprima {s}, y después verifique si se escucha el tono de marcación en el altavoz que se encuentra en la parte trasera. Sin tono de marcación El tono de marcación se escucha. 2 El auricular no emite ningún tono de marcación. Pruebe el remedio para el 1 en la página anterior. Vea si “Verif. Línea” aparece en la pantalla del auricular. Es posible que su teléfono requiera servicio si sólo el altavoz de la parte trasera le proporciona tono de marcación. Es posible que su teléfono requiera servicio. Visite nuestro sitio we\ b para obtener más información acerca de la resolución de problemas:http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) “Sin Enlace Reconecte Adaptador ” aparece. “Hablar” aparece. Aparece No aparece Continúa apareciendo Continúa apareciendo {C} {s} Sin EnlaceReconecte AdaptadorHablar TG640x(e).book Page 57 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Guía Rápida Española 58Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help (sólo en inglés) Cómo registrar un auricular a una unidad base El auricular y la unidad base que se suministran ya han sido registrados. Si por alguna razón el auricular no está registrado en la unidad base, regístrelo de nuevo. {MENU} i {#}{1}{3}{0} Series KX-TG6411Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 4 segundos. (No hay tono de registro) Serie KX-TG6421Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 4 segundos hasta que suene el tono de registro. LEl siguiente paso debe completarse en un máximo de 90 segundos. Oprima {OK}, y después oprima {OFF} después de que se emita un pitido largo. Para obtener más información acerca del registro, visitehttp://www.panasonic.com/RegisterYourHandset (sólo en inglés) Auricular { MENU } Unidad base {LOCATOR} {LOCATOR} Auricular {OK} Opr. LOCATOR en la base por 4 seg y OK TG640x(e).book Page 58 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Appendix 59For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help Warranty (For United States and Puerto Rico) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Limited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials \ or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the char\ t below, which starts with the date of original purchase (“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, o\ r (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. Parts Labor One (1) Year One (1) Year During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in your product prepaid during the Limited Warranty period. This Limited Warranty excludes both parts and labor for batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This Limited Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers produ\ cts purchased as new. For assistance in the continental United States and Puerto Rico in obtai\ ning repairs please ship the product prepaid to: PSTC (Panasonic) Exchange Center, 4900 George McVay Drive, Suite B Door #12, McAllen, TX 78503 [email protected] When shipping the unit carefully pack in a padded shipping carton, inclu\ de all accessories, and send it prepaid. Include a letter detailing the complai\ nt, a return address and provide a day time phone number where you can be reached. P.O. Boxes are not acceptable. Keep the tracking number for your records. A copy of valid registered receipt is required under the 1 year parts and labor Limited Warranty. For Limited Warranty service for headsets if a headset is included with this product please follow instructions above. IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Panasonic Telephone Products Limited Warranty Ship-In Service✄ TG640x(e).book Page 59 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM
Appendix 60For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help Limited Warranty Limits And ExclusionsThis Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not suppl\ ied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty install\ ation, set- up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance\ , power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, \ humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Ser\ vice Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, lost calls or messages, cost of having someone remove or re-instal\ l an installed unit if applicable, travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty la\ sts, so the exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this prod\ uct develops during or after the Limited Warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. L Carefully pack your unit, preferably in the original carton. L Attach a letter, detailing the symptom. L Send the unit to PSTC (Panasonic) Exchange Center, prepaid and adequately insured. L Do not send your unit to Panasonic Consumer Electronics Company listed on the back cover or to executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer products. When you ship the product TG640x(e).book Page 60 Wednesday, November 26, 2008 2:33 PM