Home
>
Panasonic
>
Chair/Seating
>
Panasonic Household Massage Lounger Ep1017 Operating Instructions
Panasonic Household Massage Lounger Ep1017 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1017 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Gracias por su compra de la silla de masaje para el hogar modelo EP1017 de Panasonic. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea cuidadosamente e\ stas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico deben tomarse siempre precauci\ ones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje. PELIGRO – Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente eléctrica inm\ ediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA 1. Un aparato nunca debe dejarse sin atender mientras está enchufado. De\ senchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice. 2. Cuando este aparato sea utilizado por personas inválidas o incapacita\ das será necesario realizar una supervisión cuidadosa y continua. 3. Utilice este aparato sólo con el fin para el que ha sido diseñado \ y como se describe en este manual. 4. No se suba a la silla. Utilícela solamente mientras está sentado. 5. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 6. Los niños no deberán utilizar este aparato. Mantenga a los niño\ s alejados de la silla de masaje. Para evitar posibles daños vuelva a poner siempre la silla\ en posición vertical y pliegue cuidadosamente el apoyo para las piernas. Asegúres\ e de que no quede nada atrapado en el mecanismo de apoyo a las piernas. 7. Nunca utilice este aparato si el cable de alimentación o su clavija e\ stá estropeado, si no funciona bien o si ha sido estropeado. Llame a su centro de servicio \ autorizado más cercano para que se lo repare. 8. Antes de utilizar la silla de masaje asegúrese de que ésta no teng\ a ninguna parte rota retirando para ello el cojín de respaldo. Además, compruebe el res\ to de la silla de masaje por si tiene alguna cubierta rota o agujeros. Si hay alguna cubie\ rta rota, aunque las roturas sean mínimas, asegúrese de detener el funcionam\ iento y desenchufar el cable de la alimentación de la toma de corriente. Pó\ ngase en contacto con el centro de servicio de su localidad para que le reparen las partes\ rotas antes de volver a utilizar la silla de masaje. Si la silla de masaje se utiliza con las cubiertas rotas, existe el peli\ gro de que se produzcan lesiones o descargas eléctricas. 9. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. 10. Nunca deje caer ni inserte nunca un objeto en el interior del aparato. 11. No lo utilice en exteriores. 12. No lo utilice donde se empleen productos en aerosol ni donde se administ\ re oxígeno. 13. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apaga\ do “off”, y luego desconecte la clavija de la toma de corriente. 14. Conecte este aparato sólo a una toma de corriente conectada correctam\ ente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. 15. Para evitar el peligro de las descargas eléctricas y las heridas en l\ as personas, no intente abrir ni desarmar ninguna parte de esta silla de masaje. No inse\ rte nunca sus manos donde haya partes en movimiento. No hay ninguna parte que deba ser\ reparada por el usuario. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios,descargas eléctricas o lesiones a las personas:
22 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 1. Las mujeres embarazadas, las personas enfermas o que tengan dolores en la espalda, cuello, hombros o caderas, o las que padezcan cualquier otra condición médica, no deberán utilizar este aparato sin consultar antes a un médico. No lo utilice tampoco en ninguna parte que haya recibido tratamiento médico sin consultar antes a un médico. 2. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo entre las cabezas de masaje. La acción de apriete de las cabezas de masaje puede causar lesiones. No ponga nunca tampoco ninguna parte de su cuerpo entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla. No ponga las manos en la parte mecánica del apoyo para las piernas situado debajo del asiento. 3. No utilice la silla de masaje estando desnudo, póngase siempre ropas. Las ropas finas aumentan la eficacia del masaje, pero la exposición directa de la piel a la silla de masaje puede causar irritaciones en la piel. 4. No utilice el aparato para dar masajes en la cabeza, el abdomen, los codos y las rodillas. 5. No estire los músculos de la espalda durante más de 15 minutos aproximadamente cada vez. Para evitar estirar excesivamente los músculos y las molestias que esto causa al utilizar por primera vez la silla, no la utilice durante más de 5 minutos. Podrá aumentar poco a poco la duración y la intensidad del masaje según se va adaptando a la silla. No dé masajes a ninguna parte del cuerpo durante más de 5 minutos cada vez. El masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y los nervios y causar un efecto adverso. Para evitar el exceso de masaje, no utilice la silla de masaje durante más de 15 minutos en total por cada sesión. Después de pasar unos 15 minutos, las cabezas de masaje volverán a la posición de “reposo” y se pararán. 6. Si empieza a sentirse mareado mientras utiliza la silla de masaje, o si el masaje resulta doloroso, deje de utilizar la silla inmediatamente. Mientras utiliza la silla de masaje, si la presión parece ser excesiva, el movimiento de las cabezas de masaje podrá detenerse pulsando el botón de parada rápida “quick stop”. 7. Cuando el respaldo de la silla esté reclinado, no se siente en él ni se siente con sus piernas apoyadas en el apoyo para la cabeza. No se siente en el apoyo para las piernas. La silla podría caerse. 8. No deje que los niños o animales domésticos jueguen en la silla ni a su alrededor, especialmente mientras ésta está funcionando. 9. No retire el cojín del respaldo sin antes leer las instrucciones de la página 34.
23 PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar estropear la silla 1. El peso máximo del usuario deberá ser de 264 lbs. (120 kg). Si se excede el peso máximo, el mecanismo de masaje y/u otros componentes de la silla podrán sufrir daños permanentes. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía. 2. No se siente encima del controlador y no lo deje caer. No tire del cable del controlador ni del cable de alimentación. Tenga cuidado para no atrapar el cable del controlador entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla. 3. No trate mal la silla como, por ejemplo, dando vuelta a la silla y apoyándola en su costado, dándola vuelta o poniéndose de pie encima de ella. 4. No trate mal la cubierta. Mantenga los objetos afilados o puntiagudos alejados de la cubierta de la silla. Tenga cuidado para no dejar caer ceniza ni fósforos encendidos en la silla. La exposición a la luz solar directa puede ser la cusa de que la cubierta pierda o cambie su color. 5. Si la silla de masaje funciona mal, desconecte inmediatamente su alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para que la verifique. 6. No intente reparar la silla de masaje usted mismo. 7. No manipule repetidamente ningún interruptor con breves intervalos de tiempo. Esto puede ser la causa de que falle el interruptor. 8. La silla de masaje puede que produzca algunos ruidos al funcionar. Esto se debe a su estructura. No es ninguna condición anormal. 9. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás de la silla cuando la recline. La silla puede reclinarse con un ángulo máximo de 160°. Si el respaldo golpea contra una pared o columna, puede que éste funcione mal. Asegúrese de disponer de un espacio amplio detrás de la silla. Recline lentamente la silla para poder ver rápidamente si hay algún obstáculo. 10. Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, éstas pueden dejar de moverse por motivos de seguridad. Cuando mueva las cabezas hacia arriba desde donde están bajadas, el peso del cuerpo podrá parar el movimiento de las cabezas. En tal caso, levante el cuerpo ligeramente y deje que las cabezas se muevan hacia arriba. 11. Después de cada masaje, deslice el interruptor de la alimentación situado en la parte trasera de la silla hacia la posición “off” y gire su interruptor de bloqueo hacia la posición “lock”. CUIDADOS DE LA SILLA DE MASAJE Desenchufe siempre la silla antes de limpiarla. Si se ensucia la cubierta, humedézcala con jabón líquido y cepille su superficie. Luego pase un paño humedecido en agua. Deje que la cubierta se seque naturalmente. Si se ensucian las partes de plástico, emplee agua templada y jabón líquido en un paño para limpiar la superficie. No utilice diluyente, bencina ni otros productos de limpieza tipo disolvente. Los productos químicos pueden estropear el color o los materialses.
24 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporcionará un camino de mínima resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor de conexión a tierra y de una clavija de conexión a tierra. La clavija deberá enchufarse en una toma de corriente apropiada que disponga de una puesta a tierra según los códigos y los reglamentos locales. PELIGRO Una conexión mal hecha del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista cualificado si tiene alguna duda acerca de si el producto está conectado correctamente a tierra o no. No modifique la clavija suministrada con el producto aunque ésta no pueda introducirse en la toma de corriente. Pida a un electricista cualificado que le instale una toma de corriente apropiada. Este producto ha sido diseñado para funcionar con una corriente nominal de 120 voltios, y tiene una clavija de conexión a tierra como la ilustrada en la figura A. Asegúrese de conectar el producto a una toma de corriente cuya configuración sea la misma que la de la clavija. Con este producto no deberá utilizarse ningún adaptador. CÓMO MOVER LA SILLA PRECAUCIÓN No mueva la silla estando alguien sentado en ella. Si no sigue este consejo, la silla podrá volcar y causar heridas a las personas. Utilice la rueda para mover la silla. No intente mover la silla levantándola desde la parte delantera (ilustración derecha). La forma correcta de mover la silla consiste en poner su pie en la rueda y empujar hacia abajo desde detrás de la silla (ilustración izquierda). La silla puede moverse más fácilmente si las cabezas de masaje se ponen en las posiciones de apoyo y se reclina el respaldo de la silla. Al mover la silla se pueden marcar fácilmente las superficies de los suelos. Por lo tanto, ponga una estera o paño sobre el suelo y mueva la silla lentamente. Antes de empujar la silla hacia abajo, prepárese usted mismo para sujetar su peso y tenga mucho cuidado al moverla. Toma de corriente con conexión a tierra Contacto de conexión a tierra Figura A Rueda CORRECTO INCORRECTO
25 IDENTIFICACIÓN DE PARTES SILLA DE MASAJE CONTROLADOR Apoyo para las piernas Apoyo para el brazo Se coloca en la silla con una cremallera. Quítelo para recibir un masaje más fuerte. Cojín de respaldo Se pliega sobre el cojín de respaldo. Apoyo para la cabeza (Debajo del cojín de la silla) Cabezas de masaje Bolsillo para guardar el controlador El controlador se puede guardar en el bolsillo del controlador (lado izquierdo). (con masajeador de rodillo incorporado) Botones de ajuste de intensidadBotón de encendido/apagado Luz indicadora de funcionamientoBotón de parada rápida Botón de encendido/apagado de masaje de las piernas Botones de reclinación Botón de ajuste de las cabezas de masaje Botones del proceso de masaje programado Botón de encendido/apagado de masaje golpeando Botón de masaje amasando y rodando (hacia arriba/hacia abajo)Botón de masaje golpeando Botón de masaje rodando Botón de ajuste de extensión Botón de ajuste de anchuraBotones de ajuste ascendente/ descendente on offon offquick stop leg massage reclining1 3 5neck roller position Programmed Operation Manual Operation whole back neck shoulder lower back tapping on off up downkneadtap roll intensitydownup stroke24in. 4in.widthnarrow wide
26 Interruptor de la alimentación Controlador Bolsillo para guardar el controladorCable de alimentaciónInterruptor de la alimentación NOTA: El interruptor de bloqueo de operación impide que la unidad sea encendida cuando el interruptor se encuentra en la posición “lock”. Interruptor de bloqueo de operaciónon off on off LUGAR DE UTILIZACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE MASAJE No utilice la silla de masaje donde quede expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. La sobreesposición a la luz intensa puede decolorar o endurecer la cubierta. No utilice la silla de masaje en lugares calientes o húmedos ni en lugares donde pueda mojarla la lluvia, el agua salpicada, el goteo de agua, etc. El agua y el calor pueden causar decoloración y moho. NOTA: Coloque la silla a un mínimo de 16 (40 cm) de cualquier pared u otro obstáculo para asegurar un espacio de reclinación adecuado. Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad. 1. Enchufe el cable de alimentación en la entrada situada en la parte trasera de la silla. 2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable de debajo de los marcos de las patas o de cualquier otro objeto. 3. Utilizando un destornillador de punta plana o un objeto similar, insértelo en el interruptor de bloqueo y gírelo hacia “open”. 4. Mueva el interruptor de la alimentación hacia “on”. Cuando el interruptor de bloqueo de operación esté apuntando hacia “lock”, el interruptor de la alimentación no se podrá mover a la posición “on”. Después de cada utilización Asegúrese de poner el interruptor de la alimentación en “off”. Para impedir que los niños utilicen esta unidad, bloquee el interruptor de la alimentación poniendo el interruptor de bloqueo de operación en la posición “lock”. Para mayor seguridad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente después de cada utilización.
27 ANTES DE SENTARSE El usuario no deberá pesar más de 264 lbs. (120 kg). Antes de sentarse, verifique primero con sus manos la posición de las cabezas de masaje. En la posición de reposo, las cabezas de masaje deberán estar separadas cerca de la parte superior del respaldo de la silla de masaje. Si las cabezas de masaje no están en su posición de reposo, no se siente en la silla de masaje. Pulse dos veces el botón “on/off” del controlador. Espere a que las cabezas de masaje alcancen la posición de reposo antes de sentarse. Después de asegurarse de que las cabezas de masaje estén en la posición de reposo, siéntese lentamente en el centro de la silla de masaje. RECLINACIÓN DE LA SILLA Utilizando el botón de reclinación del controlador, el apoyo para las piernas podrá subirse o bajarse automáticamente junto con el movimiento del respaldo de la silla de masaje. Para evitar que vuelque la silla, no se siente ni se apoye en el respaldo mientras éste está reclinado. El ángulo del respaldo de la silla se puede cambiar para que el peso del cuerpo y las cabezas de masaje trabajen juntos para determinar la intensidad del masaje. Pruebe a cambiar el ángulo del respaldo de la silla para encontrar una posición de masaje confortable con una intensidad que sea la más apropiada para usted. Cuando más recline el respaldo, más intenso será el masaje. Agregar o retirar el cojín también aumentará la intensidad del masaje. NOTA: Coloque la silla a un mínimo de 16 (40 cm) de cualquier pared u otro obstáculo para asegurar un espacio de reclinación adecuado. Para extender: Mantenga pulsado el botón . Mientras el botón se mantiene pulsado, el apoyo para las piernas se extenderá y el respaldo se reclinará. Suelte el botón al alcanzar la posición deseada. Para bajar: Mantenga pulsado el botón . El apoyo para las piernas volverá a su posición de reposo y el respaldo subirá. Para obtener el máximo beneficio del masaje, relaje su cuerpo y reclínese de una forma confortable. NOTA: Después de utilizar la silla, asegúrese de volver a poner el apoyo para las piernas y el respaldo en sus posiciones de reposo (apoyo para las piernas bajado y respaldo subido). Asegúrese de que no haya ninguna persona ni animal doméstico debajo del apoyo para las piernas antes de bajarlo a su posición de apoyo. on offon offquick stop reclining1 3 5neck roller position Programmed Operation 160° 123° 88°
28 UTILIZACIÓN PARA INICIAR/DETENER LA ACCIÓN DE MASAJE Antes de utilizar la silla de masaje, lea todas las instrucciones, incluyendo las advertencias y precauciones de seguridad y operación, y también la sección del masaje programado y manual. 1. Para utilizar la silla de masaje, pulse el botón “on/off”. Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté encendida. 2. Para detener la silla de masaje durante la operación, pulse el botón “on/off”. Las cabezas de masaje subirán, se abrirán y se detendrán en su posición de reposo. Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté apagada. Con las cabezas en sus posiciones de reposo, usted podrá sentarse cómodamente y empezar a utilizar su silla de masaje. Para iniciar el masaje, pulse el botón “on/off”. La acción de masaje o el proceso de masaje programado empezarán desde el principio. Asegúrese de guardar el controlador en el bolsillo del apoyabrazos izquierdo cuando no lo utilice. on offon offquick stop leg massage reclining1 3 5neck roller position Luz indicadora de operación Botón de parada rápida Pulse el botón “quick stop” si desea parar inmediatamente el masaje. Las cabezas de masaje se detendrán donde están. Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté apagada. Para reanudar el masaje, pulse el botón “on/off”. La acción de masaje o el proceso de masaje programado empezarán desde el principio. Para volver a poner las cabezas de masaje en la posición de reposo, pulse el botón de encendido/apagado, espere y vuelva a pulsarlo. Las cabezas de masaje se detendrá en una posición de reposo retraída que resulta más confortable para sentarse. Temporizador automático para silla de masaje Para impedir un masaje excesivo se ha incorporado un temporizador que, después de unos 15 minutos de operación, hará que las cabezas de masaje vuelvan automáticamente a su posición de reposo y se paren. Al activar el botón de encendido/apagado mientras las cabezas de masaje se mueven a su posición de reposo se repondrá el tiempo de masaje durante otros 15 minutos aproximadamente. Si se pulsa el botón de masaje programado, la unidad se detendrá después de finalizar el programa. on offon offquick stop leg massage reclining1 3 5neck roller position Botón de parada rápida
29 OPERACIÓN DEL MASAJEADOR DE LAS PIERNAS El masajeador de las piernas tiene dos funciones. Cuando está elevado funciona como masajeador de pantorrillas. La otomana se levanta automáticamente cuando se reclina la silla. El masajeador también puede masajear las plantas de los pies. Esto se puede hacer cuando la otomana está bajada (y la silla en posición vertical) o cuando la silla está reclinada. 1. Para activar el masaje de las piernas, pulse el botón de encendido/apagado de masaje de las piernas. Asegúrese de que la lámpara indicadora de funcionamiento del botón de encendido/apagado de masaje de las piernas esté encendido. 2. Para desactivar el masaje de las piernas, pulse una vez el mismo botón. 3. Para subir el masajeador de las piernas, pulse el botón de reclinación de la silla. 4. Para abrir el masajeador de las piernas y masajear las plantas de los pies, sujete la parte superior de la otomana por ambos lados y despliéguela separándola de usted. NOTA: NO se siente ni se levante de la silla de masaje apoyándose en el apoyo para las piernas mientras éste se encuentra plegado hacia abajo. Retire siempre sus pies del masajeador antes de levantarse. Temporizador automático para el masajeador de piernas Para impedir la operación continua del masajeador de piernas hay un temporizador incorporado que apaga automáticamente el masajeador de piernas después de 15 minutos de operación. Botón de masaje de las piernason offon offquick stop leg massage reclining1 3 5neck roller position
30 MASAJE PROGRAMADO Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación. 1. Pulse el botón “on/off”. 2. Utilice el botón de ajuste de las cabezas de masaje (neck roller position) para cambiar entre el ajuste más alto “1” y el ajuste más bajo “5”, para que las cabezas de masaje se ajusten en la posición deseada para su cuello. Las cabezas de masaje (rodillos) deberán descansar confortablemente sobre sus hombros antes de iniciar el masaje. Este botón sirve para limitar la altura de las cabezas de masaje en su cuello o cabeza. Nosotros recomendamos que una persona de 6 ft. (1,82 m) o más utilice el ajuste “1”, mientras que otra de 5 ft. (1,52 m) o menos utilice el ajuste “5”. Una vez hecho el ajuste, usted podrá seleccionar cualquier ajuste de masaje que desee. Podrá ajustar la posición de las cabezas de masaje en cualquier momento durante el masaje. 3. Pulse el botón del proceso de masaje programado deseado para la parte de su cuerpo donde quiera darse un masaje. (Consulte la página 35 para conocer detalles sobre los diferentes procesos de masaje.) Asegúrese de que la luz indicadora del proceso de masaje esté encendida. Toda la espalda: Para dar un masaje en toda la espalda. Vea el proceso de masaje en la página 35. Cuello y hombros: Para dar un masaje principalmente en el cuello y en los hombros. Consulte la página 35. Parte inferior de la espalda: Para dar un masaje principalmente en la parte inferior de la espalda. Consulte la página 35. Si no pulsa ningún botón, el proceso de masaje de toda la espalda empezará automáticamente unos 40 segundos después de haber encendido la silla de masaje. El masaje durará aproximadamente unos 15 minutos después de pulsar el botón. Si desea cambiar el proceso de masaje, pulse el botón del proceso deseado. Puede cambiar el proceso de masaje en cualquier momento durante la operación sin causar ningún daño. Sus instrucciones nuevas cancelarán las instrucciones anteriores. PARA LAS PERSONAS QUE NO DESEEN EL MASAJE GOLPEANDO 1. Pulse el botón “tapping” cuando no quiera el masaje golpeando en medio del proceso de masaje programado. (El masaje golpeando cambia al masaje amasando.) 2. Pulse de nuevo el botón “tapping” para reactivar el masaje golpeando. on offon offquick stop leg massage reclining1 3 5neck roller position Botón de ajuste de las cabezas de masaje Programmed Operation whole back neck shoulder lower back tapping on off tapping on off Programmed Operation whole back neck shoulder lower back tapping on off