Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FELICIDADES 3 l Felicidades Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión de Proyección esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: Número de Modelo Número de Serie Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Fuente de Potencia PT-47WX42 (4,2A) PT-47WX52 (4,2A) PT-53WX42 (4,2A) PT-53WX52 (4,2A) PT-56WX42 (4,2A) PT-56WX52 (4,2A) 120V AC, 60Hz Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-113 Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios Terminales de Salida de Video1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Salida de Audio0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios Componente Entrada de Video75 Ohmios, Terminal tipo RCA Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C)
4 l INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. rEvite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. rLa iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. rEvite equipos magnéticos, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: rUse cable coaxial blindado de 75 ohmios. rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. • Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad de PTV y seleccionar ANT1 en el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS. Enchufe polarizado 75 Ohmios VHF/UHF en l aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa
CUIDADO Y LIMPIEZA 5 l Cuidado y Limpieza Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) (Para modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es completamente lavable, con las siguientes precauciones: rUse una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio. • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. • No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático. • No use alcohol, amoniaco o productos derivados del petróleo. rEvite el exceso de humedad y frote hasta secar. • Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor. rEvite golpear o rayar la pantalla. Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) (Para modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo. rSacudir ocasionalmente con un plumero o un cepillo muy suave usando unicamente movimientos hacia arriba y hacia abajo. • Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro. rNo tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón, usando un paño suave, libre de pelusa. • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. • No utilice líquido limpiador de vidrios o ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina lavaplatos o limpiadores abrasivos. • No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo. rEvite exceso de humedad y frote hasta secar. • Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor. rEvite golpear o rayar la pantalla. • Proteja las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen. Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto rPara gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. rNo use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
6 l TABLA DE CARACTERÍSTICAS Tabla de Características MODELOS PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRANrrrrrr PANTALLA PROTECTORArrr IMAGEN EN IMAGEN CON 2 SINTONIZADORESrrrrrr PANTALLA SPLITrrrrrr CANCELAR ENTRADAS DE VIDEOrrrrrr SUBTITULOSrrrrrr CAPACIDAD DEL V-CHIPrrrrrr VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p DOBLADOR DE LINEAS NTSC480p480p480p480p480p480p VIDEO NORMrrrrrr AUDIO NORMrrrrrr ESTEREOrrrrrr SONIDO IArrrrrr BAJOS/BALANCE/AGUDOSrrrrrr ENVOLVENTErrrrrr BBErrrrrr SALIDA PROGRAMABLE A/Vrrrrrr ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1) SALIDA AUDIOrrrrrr ENTRADA S-VHS (POSTERIOR/DELANTERA)2/12/12/12/12/12/1 ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO222222 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS, U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS. ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana. • Apague la unidad cuando no se este usando. CONECTORES DE A/V AUDIO CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN 7 l Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. rIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. rPROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. rCONVERGENCIA -Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario. Presione VOLu para seleccionar menú en Inglés, Español o Francés IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u u AUTO PROGRAMACION CONVERGENCIAu Presione VOLu para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u u AUTO PROGRAMACION CONVERGENCIAu Presione VOLu para iniciar la programación automática de canales.IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u u AUTO PROGRAMACION CONVERGENCIAu rPresione VOLu para desplegar el menú de ajuste de convergencia. Nota:Hacer referencia a la página 35 para el ajuste de convergencia en caso de ser necesario.IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL CABLE MODO PROGRAMA AUTO PRESIONE ACTION PARA SALIRu u u AUTO PROGRAMACION CONVERGENCIAu
8 l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión solamente la videocasetera. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera. Viendo un programa de televisión Procedimiento 1.Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento rOpción A 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Comience el vídeo. rOpción B 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento rOpción A (Grabando y viendo el mismo programa) 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. rOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa) 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. 5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV. 6. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET Cable de entrada VIDEOCASETERA CABLES NO INCLUIDOS S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS L R AUDIO OUTVIDEO OUT ANT IN ANT OUT Use el conector de S-Video ó el de video.
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 9 l Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales). 2. Sintonize la televisión al canal 3. 3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Nota:Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja de cable). Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonize la televisión al canal 3. 3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Nota:Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. DECODIFICADOR DE CABLE CABLE DE ENTRADATERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS ANT OUTANT IN TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET VIDEOCASETERA DECODIFICADOR DE CABLECable de entrada CABLES NO INCLUIDOS S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS ANT INANT OUT L R AUDIO OUTVIDEO OUT ANT OUT ANT IN CABLES NO INCLUIDOS
10 l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (Cont.) Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. 3. Encienda la videocasetera. 4. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión. 5. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. 6. Comience a grabar. Nota:Para ver un canal diferente mientras graba: • Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. • Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP) Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) 1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). 2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. 3. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. 4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. 5. Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. 6. El volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO. Procedimiento 1. Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. 2. Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4. 3. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS CABLES NO INCLUIDOS AMPLIFICADOR EXTERNO TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET S-VIDEOVIDEO4 L-AUDIO-RACTION TV/VIDEOq CHANNEL pPOWERt VOLUME u Nota:La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión S- VIDEO. Indicador APAGADO/ENCENDIDONota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido. ENCENDIDO/APAGADO
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 11 l Conexión de Salida Programable (PROG. OUT) Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales PROG.OUT en la parte posterior de la Televisión. Procedimiento 1. Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. 2. El desplegado de terminal PROG. OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. 3. Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P B, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. o MONITOR S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS CABLES NO INCLUIDOS TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET VIDEOCASETERA S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT12 AUDIO VIDEO INPUTS DIGITAL TV OUTPUT PRPBYMAIN VIDEO NTSC OUTPUT R-AUDIO-L S-VIDEO L-AUDIO-R -VIDEO Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD. Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor CABLES NO INCLUIDOS
12 l BOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO Botones Especiales del Control Remoto Botón de Aspecto (ASPECT) El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de aspecto, dependiendo de la señal recibida y sus preferencias. Botón BBE Presione este botón para activar o desactivar la función BBE. La tecnología de sonido BBE mejora el dialogo y restaura el rango dinámico musical para obtener un sonido más natural. Botón SAP Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO. Opciones dependiendo de la señal de entrada compuesta Señal de entrada Imágen en pantallaOpciones del botón ASPECT 1080i16:9 solamenteNo hay opciones 480p (16:9)16:9 (modo fábrica)4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente) 480p (4:3) Modo FULL (modo de fábrica) Nota:Expanderá la imágen horizontalmente4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente) 480iModo JUST (modo de fábrica)4:3, Comp, Justo ó Acerc (ver tabla siguiente) Señal de entrada ASPECT Imágen en pantalla tamaño 16:9Explicación 4:3 Despliega una imágen 4:3 en su tamaño estándar de 4:3 con barras laterales grises. (El modo de aspecto 4:3 no se recomienda, puede causar una imá- gen permanente en la pantalla si es desplegada por largos periodos de tiempo.) ACERC Expande la imágen (ancho y altura) hasta llenar la pantalla y después reposiciona la imágen verticalmente. (Recomendado para imágenes letterbox.) COMP Despliega la imágen en la totalidad de la pantalla. (Recomendado para imágenes anamórficas.) JUSTO Estira el extremo derecho e izquierdo de una imágen 4:3 hasta llenar la pantalla. El centro de la imágen tendrá correción de aspecto aplicada. (Recomendado para ver programas de TV estándar.) 4 9 16 9 16 9 16 9 480i ó 480p 480i ó 480p 480i ó 480p 480i