Home > Panasonic > Projection Television > Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FELICIDADES
    3 l
    Felicidades
    Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido,
    cuenta con conexiones completas  de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión de Proyección esta
    diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para
    su mejor desempeño.
    Registro del Usuario
    El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número
    de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le
    ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en
    la siguiente dirección electrónica:
      
    Número de
    Modelo
    Número de
    Serie
    Especificaciones
    Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
    Fuente de Potencia
     
    PT-47WX42 (4,2A)
     PT-47WX52 (4,2A)
     PT-53WX42 (4,2A)
     PT-53WX52 (4,2A)
     PT-56WX42 (4,2A)
     PT-56WX52 (4,2A)
    120V AC, 60Hz
    Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-113
    Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
    Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios
    Terminales de Salida de Video1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
    Terminales de Salida de Audio0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
    Componente Entrada de Video75 Ohmios, Terminal tipo RCA
     Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C)  
    						
    							4 l
    INSTALACIÓN
    Instalación
    Ubicación de la Televisión
    Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para
    obtener opciones disponibles.
    rEvite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
    rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes
    internos.
    rLa iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
    rEvite equipos magnéticos, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
    Conexiones de Cable Opcional
    Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
    rUse cable coaxial blindado de 75 ohmios.
    rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
    rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
    Cable de Suministro de Corriente Alterna
    PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
    E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE
    ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA
    INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. 
    PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
    PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
    Conexión de Cable / Antena
    Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
    Conexión de cable
    Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
    Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su
    compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
    Conexión de Antena
    • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la
    mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. 
    •
    Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la
    modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad
    de PTV y seleccionar ANT1 en el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS.
    Enchufe polarizado
    75 Ohmios VHF/UHF en l
    aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la 
    Compañía de Cable
    Cable de Entrada de 
    una Antena de Casa 
    						
    							CUIDADO Y LIMPIEZA
    5 l
    Cuidado y Limpieza
    Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) 
    (Para modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)  
    La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es
    completamente lavable, con las siguientes precauciones:
    rUse una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio.
    • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
    • No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático.
    • No use alcohol, amoniaco o productos derivados del petróleo. 
    rEvite el exceso de humedad y frote hasta secar.
    • Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor.
    rEvite golpear o rayar la pantalla.
    Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
    Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) 
    (Para modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42))  
    La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo. 
    rSacudir ocasionalmente con un plumero o un cepillo muy suave usando unicamente movimientos hacia arriba y hacia abajo.
    • Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro.
    rNo tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón, usando un paño suave, libre de pelusa.
    • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
    • No utilice líquido limpiador de vidrios o ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina lavaplatos o limpiadores
    abrasivos.
    • No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo. 
    rEvite exceso de humedad y frote hasta secar.
    • Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor.
    rEvite golpear o rayar la pantalla.
    • Proteja las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen.
    Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
    Gabinete y Control Remoto
    rPara gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de
    humedad y frote hasta secar.
    rNo use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.  
    						
    							6 l
    TABLA DE CARACTERÍSTICAS
    Tabla  de Características 
    MODELOS
     PT-47WX42 
    PT-47WX52
    PT-53WX42
    PT-53WX52
    PT-56WX42
    PT-56WX52
    CARACTERISTICAS
    LENGUAJE DEL MENÚ
    ENG/ESP/FRANrrrrrr
    PANTALLA PROTECTORArrr
    IMAGEN EN IMAGEN  CON 2
    SINTONIZADORESrrrrrr
    PANTALLA SPLITrrrrrr
    CANCELAR ENTRADAS DE VIDEOrrrrrr
    SUBTITULOSrrrrrr
     CAPACIDAD DEL V-CHIPrrrrrr
    VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOBLADOR DE LINEAS NTSC480p480p480p480p480p480p
    VIDEO NORMrrrrrr
    AUDIO NORMrrrrrr
    ESTEREOrrrrrr
     SONIDO IArrrrrr
     BAJOS/BALANCE/AGUDOSrrrrrr
    ENVOLVENTErrrrrr
    BBErrrrrr
    SALIDA PROGRAMABLE A/Vrrrrrr
     ENTRADA A/V
     (POSTERIOR/DELANTERA)4 
    (3/1)4 
    (3/1)4 
    (3/1)4 
    (3/1)4 
    (3/1)4
    (3/1)
    SALIDA AUDIOrrrrrr
    ENTRADA S-VHS
    (POSTERIOR/DELANTERA)2/12/12/12/12/12/1
      ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO222222
    INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS,  
    U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS.
    ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del
    uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. 
    El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la
    pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar
    (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha
    (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con
    información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores
    deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora
    deben limitarse. 
    El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el
    cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de
    los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
    • Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
    • Apague la unidad cuando no se este usando.
    CONECTORES 
    DE A/V
    AUDIO
    CARACTERÍSTICAS
    ESPECIALES 
    						
    							MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
    7 l
    Menú de Auto Programación
    Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por 
    primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. 
    rIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
    rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.      
    rPROGRAMA AUTO  - Para programar automáticamente todos los canales con señal.  
    rCONVERGENCIA -Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario.    Presione  VOLu para seleccionar menú en Inglés, Español o Francés 
    IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    u
    AUTO PROGRAMACION
    CONVERGENCIAu
    Presione  VOLu para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    u
    AUTO PROGRAMACION
    CONVERGENCIAu
    Presione  VOLu para iniciar la programación automática de canales.IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA AUTO
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    u
    AUTO  PROGRAMACION
    CONVERGENCIAu
    rPresione  VOLu para desplegar el menú de ajuste de convergencia.
    Nota:Hacer referencia a la página 35 para el ajuste de convergencia en caso de
    ser necesario.IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
    CABLE MODO
    PROGRAMA  AUTO
    PRESIONE ACTION PARA SALIRu
    u
    u
    AUTO  PROGRAMACION
    CONVERGENCIAu 
    						
    							8 l
    CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    Conexiones de Equipo Opcional
    Conexión de la Videocasetera
    Siga este diagrama cuando conecte en su televisión solamente la videocasetera. 
    Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera. 
    Viendo un programa de televisión
    Procedimiento
    1.Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
    2. Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver.
    Viendo un vídeo 
    Procedimiento
    rOpción A
    1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
    conectada a su videocasetera.
    3. Comience el vídeo.
    rOpción B
    1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
    3. Comience el vídeo.
    Grabando un programa de televisión
    Procedimiento
    rOpción A (Grabando y viendo el mismo programa)
    1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
    3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
    4. Comience a grabar.
    rOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa)
    1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
    conectada a su videocasetera.
    3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
    4. Comience a grabar.
    5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV.
    6. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver.
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    Cable de 
    entrada 
    VIDEOCASETERA
    CABLES NO INCLUIDOS
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUT
    ANT IN ANT OUT 
    Use el conector
    de S-Video ó el
    de video. 
    						
    							CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    9 l
    Conexión del Decodificador de Cable
    Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable.
    Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable. 
    Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
    Procedimiento
    1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales).
    2. Sintonize la televisión al canal 3.
    3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.
    Nota:Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para
    más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera
    Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable.
    Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja
    de cable). 
    Viendo un canal de cable premium (codificado)
    Procedimiento
    1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
    2. Sintonize la televisión al canal 3.
    3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver.
    Nota:Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para
    más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    DECODIFICADOR 
    DE CABLE
    CABLE DE
     ENTRADATERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    CABLES NO INCLUIDOS
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    ANT OUTANT IN
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET VIDEOCASETERA
    DECODIFICADOR
     DE CABLECable de 
    entrada
     
    CABLES NO INCLUIDOS
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    ANT INANT OUT
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUT
    ANT OUT ANT IN 
    CABLES NO INCLUIDOS 
    						
    							10 l
    CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (Cont.)
    Grabando un canal de cable premium  (codificado)
    Procedimiento
    1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    2. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está
    conectada con su videocasetera.
    3. Encienda la videocasetera.
    4. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión.
    5. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar.
    6. Comience a grabar.
    Nota:Para ver un canal diferente mientras graba:
    • Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
    • Presione el botón
     TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
    • Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium).
    Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP)
    Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.
    Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas.
    Ajustes de Sonido (Audio)
    1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
    2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
    3. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
    4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
    5. Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas
    de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. 
    6. El volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. 
    Panel de Control Frontal 
    El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se  disponga del control
    remoto.
      
    Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes
    de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO.
    Procedimiento
    1. Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión.
    2. Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4.
    3. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    CABLES NO INCLUIDOS
    AMPLIFICADOR EXTERNO TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    S-VIDEOVIDEO4 L-AUDIO-RACTION TV/VIDEOq CHANNEL pPOWERt VOLUME u
    Nota:La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra
    conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión S-
    VIDEO.
    Indicador APAGADO/ENCENDIDONota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.
    ENCENDIDO/APAGADO 
    						
    							CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
    11 l
    Conexión de Salida Programable (PROG. OUT)
    Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales PROG.OUT en la parte
    posterior de la Televisión.
     Procedimiento
    1. Conecte el equipo opcional de video a las terminales  PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. 
    2. El desplegado de terminal PROG. OUT es el mismo que el desplegado en pantalla.
    3. Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.
    Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
    Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un
    receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de
    video compuesto (Y, P
    B, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato
    del STB a 1080i ó 480p.
    Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le
    permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas.
    Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB)  ó  DVD a su Televisor. 
    Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene  tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas
    separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. 
    o MONITOR
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    CABLES NO INCLUIDOS TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    VIDEOCASETERA
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    DIGITAL  TV OUTPUT
    PRPBYMAIN 
    VIDEO
    NTSC  OUTPUT
    R-AUDIO-L
    S-VIDEO
    L-AUDIO-R
    -VIDEO
    Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
    Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD.
    Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor
    CABLES NO INCLUIDOS 
    						
    							12 l
    BOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO
    Botones Especiales del Control Remoto 
    Botón de Aspecto (ASPECT)
    El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de aspecto, dependiendo de la señal
    recibida y sus preferencias. 
    Botón BBE
    Presione este botón para activar o desactivar la función BBE. La tecnología de sonido BBE mejora el dialogo y restaura el
    rango dinámico musical para obtener un sonido más natural.
    Botón SAP
    Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un  programa en estéreo y
    presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO.
    Opciones dependiendo de la señal de entrada compuesta 
    Señal de entrada  Imágen en pantallaOpciones del botón ASPECT
    1080i16:9 solamenteNo hay opciones
    480p (16:9)16:9 (modo fábrica)4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
    480p (4:3)
     Modo FULL (modo de fábrica)
    Nota:Expanderá la imágen 
    horizontalmente4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
    480iModo JUST (modo de fábrica)4:3, Comp, Justo ó Acerc (ver tabla siguiente)
    Señal de entrada 
    ASPECT Imágen en pantalla 
    tamaño 16:9Explicación
        4:3
    Despliega una imágen 4:3 en su 
    tamaño estándar de 4:3 con barras 
    laterales grises.
    (El modo de aspecto 4:3 no se 
    recomienda, puede causar una imá-
    gen permanente en la pantalla si es 
    desplegada por largos periodos de 
    tiempo.)
    ACERC
    Expande la imágen (ancho y altura) 
    hasta llenar la pantalla y después 
    reposiciona la imágen verticalmente. 
    (Recomendado para imágenes 
    letterbox.)
    COMP
    Despliega la imágen en la totalidad 
    de la pantalla. (Recomendado para 
    imágenes anamórficas.)
     JUSTO
    Estira el extremo derecho e izquierdo 
    de una imágen 4:3 hasta llenar la 
    pantalla. El centro de la imágen 
    tendrá correción de aspecto aplicada. 
    (Recomendado para ver programas 
    de TV estándar.)
    4
    9
    16
    9
    16
    9
    16
    9
    480i ó 480p
    480i ó 480p
    480i ó 480p
    480i  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx42 Operating Instructions