Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pz750 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pz750 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 Preguntas frecuentes, etc. Mantenimiento Lista de clasificaciones para el bloqueo Mantenimiento Panel de la pantalla El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave. • Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua ó en detergente neutro diluido en 100 veces más de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. • No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Mueble Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie del televisor de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC. Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente. Pedestal • Limpieza Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) • No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)

52 Información técnica Relación de aspecto Los controles de aspecto le permiten elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 19) (ej.: en el caso de una imagen 4:3) • Para ver los subtítulos de la emisión digital, coloque la relación de aspecto en “COMP”. (Si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC ó 4:3 faltarán caracteres.) • Los subtítulos no se visualizan cuando usted utiliza la conexión HDMI. •Si se utiliza para visualizar ó grabar un equipo analógico conectado, los subtítulos (CC) deberán encenderse/ apagarse en el equipo conectado. El ajuste del modo CC del televisor no afectará a la entrada analógica. Si un programa digital sale en formato analógico, los datos de CC también saldrán en formato analógico. Si se utiliza un equipo conectado digitalmente para la entrada, los datos de CC deberán activarse en el quipo conectado ó en el televisor. Si se activan los CC en el equipo conectado y en el televisor, los subtítulos de cada unidad se superpondrán. Subtítulos (CC) • COMP• JUSTO COMPJUSTO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal) • H-LLENO• 4:3 H-LLENO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.Estándar(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.) • ACERC ACERC Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box) • Ajuste Acerc. La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en “ACERC”. Seleccione “Autoencendido” en el menú “Imagen”. (pág. 30-31) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical •Para restablecer la relación de aspecto (OK) Barra lateral Nota • 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC • 1080p / 1080i / 720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC • Cuando la señal es de 720p/1080i/1080p, el modo de aspecto cambia automáticamente a “COMP” después de apagar el televisor, después de cambiar el modo de entrada ó después de cambiar la resolución de la señal a otra que no sea de 720p/1080i/1080p.

53 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica Formato de datos para examinar tarjetas Nota •Formatee la tarjeta con el equipo de grabación. •Puede que la imagen no aparezca correctamente en este TV dependiendo del equipo de grabación utilizado. •La visualización puede tardar en aparecer un poco cuando hay muchos archivos y carpetas. •Esta función no puede visualizar Motion JPEG ni imagen fija que no haya sido formateada con DCF (a saber, TIFF, BMP). • Una datos modificada con un PC no se puede visualizar. •Las imágenes importadas desde un PC deberán ser compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. • Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una resolución reducida. •Todos los datos con la extensión “.JPG” se leerán en el modo de visión de fotografías. • Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada. •No utilice caracteres de dos bytes ni otros códigos especiales. •Si se cambian los nombres de los archivos o las carpetas es posible que la tarjeta no pueda utilizarse con este TV. • Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.) Foto: Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con archivos JPEG de las normas DCF* y EXIF**. Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0) Máximo número de archivos - 9.999 Resolución de imagen - 160 x 120 a 10.000.000 Película: Archivos compatibles con la norma SD-Video Ver. 1.2 [MPEG-2 (formato PS)] y con la norma AVCHD, con un formato de audio que es el formato MPEG-1/Layer-2 o el formato Dolby Digital (Los datos modificados con un PC puede que no se visualicen correctamente.) * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format) Terminales DIGITAL AUDIO OUT Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificador Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT. Precaución • Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. • Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales PROG OUT. • Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. • Cuando reproduzca películas en el visor de películas de tarjetas SD, cuando el sonido haya sido grabado en Dolby Digital, la salida del terminal DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando el sonido se grabe en otros formatos, la salida será PCM. Cuidados al manejar la tarjeta SD: • No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (esto puede dañar la tarjeta ó la unidad). • No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. • No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. • Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta podría dañarse). • La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funcionamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta. • Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares por si estos se deterioran ó se dañan, ó por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.) No se puede visualizar imagen porque los datos de ID son incorrectos.• Hay un problema con el decodificador de su televisor. • Si este mensaje aparece, póngase en contacto con el centro de servicio de Panasonic para solicitar ayuda. No se puede visualizar imagen de tarjeta SD.• Hay un problema con los datos. Compruebe los datos guardados en la tarjeta SD. Mensaje Significado/Acción Mensajes de advertencia de tarjeta SD Tarjeta de memoria presente?• La tarjeta no está insertada. No existe archivo• La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible. Mensajes de advertencia de GalleryPlayer No lect. de archivo• El archivo está estropeado ó no se puede leer. • La unidad no soporta el formato. Operación no disponible• Su operación no está disponible.

54 EZ SyncTM “HDAVI ControlTM” Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz automáticamente. (pág. 34) • Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condición del equipo. • Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. • Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. • Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. • Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la función del volúmen. • Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una DIGA a HDMI 1 / otra DIGA a HDMI 2), EZ SyncTM estará disponible para el terminal que tiene el número más pequeño. • Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2” al televisor con un cable HDMI, el sonido procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. •”HDAVI Control 2” es la norma más reciente (válida a partir de febrero de 2007) para el equipo compatible con HDAVI Control de Panasonic. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. Modo • Vívido (predeterminado): Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una habitación bien iluminada. • Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada. • Ref. estudio: Proporciona una imagen con una gradación y un tono de color altos similar a la de un cine. • Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias. La foto se visualiza en el menú Jpeg. Conexión HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI ó DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa). • HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión. • Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). • Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio. • Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3” (pág. 30) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI. (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local. Precaución • No se asume el funcionamiento con un PC. •Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla. • Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. • Estos conectores HDMI son de “tipo A”. • Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). • Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señales analógicas. • El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. • Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la pág. 55. Información técnica (Continuación) Ajuste avanzado •Normal: Restablece todos los ajustes Ajuste avanzado según la configuración predeterminada en la fábrica. (Sí/ No) •Brillo del panel: Selecciona el brillo del panel de visualización. (Alto:Vivido, Medio:Estándar, Bajo:Ref. estudio) •Realzado de contorno: Ajusta el énfasis del contorno de la imagen. (Sí/No) •Ajuste de gamma: Corrección de gamma. Ajusta el brillo intermedio de la imagen. (Bajo/Medio/Alto1 /Alto 2) •Exp. de negro: Ajusta las sombras oscuras de la imagen en gradación. •B/B alto rojo: Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo claro. •B/B alto azul: Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul claro. •B/B bajo rojo: Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo oscuro. •B/B bajo azul: Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul oscuro. •Auto ganancia: Aumenta automáticamente el brillo de la señal oscura. (Sí/No)

55 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica 1 678 39 45 10 15 14 13 12 11 2 Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz)COMPONENTHDMI PC525 (480) / 60i 15,73 59,94** 525 (480) /60p 31,47 59,94** 750 (720) /60p 45,00 59,94** 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94** 1.125 (1.080) /60p 67,43 59,94* 1.125 (1.080) /60p 67,50 60,00* 640 × 400 @70 31,47 70,08* 640 × 480 @60 31,47 59,94* Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67* 640 × 480 @75 37,50 75,00* 852 × 480 @60 31,47 59,94* 800 × 600 @60 37,88 60,32* 800 × 600 @75 46,88 75,00* 800 × 600 @85 53,67 85,08* Macintosh16” (832 × 624) 49,73 74,55* 1.024 × 768 @60 48,36 60,00* 1.024 × 768 @70 56,48 70,07* 1.024 × 768 @75 60,02 75,03* 1.024 × 768 @85 68,68 85,00* Macintosh 21” (1.152 × 870) 68,68 75,06* 1.280 × 1.024 @60 63,98 60,02* 1.366 × 768 @60 48,36 60,00* Nota • Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\ orrectamente. • Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\ ptima en su pantalla. * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, P B, PR) HDMI y PC Señal de entrada que puede visualizarse Conexión de los terminales de entrada PC N° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señal R6GND (tierra)11NC (no conectado) G7GND (tierra)12NC B8GND (tierra)13HD/SYNC NC (no conectado)9NC (no conectado)14VD 5GND (tierra)10GND (tierra)15NC • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\ cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin\ embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. • No es necesario un adaptador con terminal D-sub 15 patillas compatibles con IBM PC/AT. •La resolución máxima: 1.280 × 1.024 Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser\ posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. • Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas Forma de las patillas para el terminal de entrada PC Paneles laterales No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una “Retenc\ ión de imagen’’ en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de “Retención\ de imagen ’’, ilumine los paneles laterales. • Los paneles laterales pueden destellar (en blanco y negro alternativame\ nte) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si \ se utiliza el modo de “Ref. estudio” se reducirá el parpadeo (Vea la pág. 54). Paneles laterales Visualización en el modo 4:3 Retención de imagen Pantalla dividida • La pantalla de TV (entrada RF) no se puede visualizar simultáneamente en el cuadro\ principal y en el cuadro dividido. • La función de la pantalla dividida no se encuentra disponible cuando \ se utiliza como fuente el modo de visión PC y tarjeta SD. La entrada de HDMI no se pueden visualizar en el cuadro divi\ dido.

56 --- SUBSUBMENUMENU Preguntas frecuentes Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con nuestro sitio Web en www.panasonic.com/contactinfo El mando a distancia no funciona. • ¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6) • ¿Se ha agotado la batería? • Para controlar equipos externos de otros fabricantes, registro los códigos de mando a distancia. (pág. 43) La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI. •Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 44-45) • Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos. • Compruebe una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 55) • Utilice un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B. Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido) • Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena. Interferencia ó canales digitales congelados (sonido intermitente) • Cambie la orientación de la antena para los canales digitales. • Compruebe “Medidor de señal” (pág. 39). Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local.

57 Preguntas frecuentes, etc. Preguntas frecuentes Problemas Medidas correctivas Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego efectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del televisor (ambos situados en la parte posterior del televisor). No se produce sonido. El sonido es extraño. • ¿Están conectados correctamente los cables de los altavoces? (pág. 44) • ¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 15) • ¿Está ajustado al mínimo el volúmen? • ¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 30) • Cambie los ajustes “SAP”. (pág. 19) • Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pág. 30) • Ponga “SAP” en “Estéreo” ó “Mono”. • Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad. • Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.” • Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico. “Presione cualquier boton para regresar” se mueve en la pantalla. Un punto permanece oscuro. Imagen desordenada y ruidosa. No se puede visualizar imagen. Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes. No se produce imagen ni sonido. • La función para impedir la imagen remanente está activada. (No es un síntoma de fallo.) El salvapantallas está activado si el televisor no funciona durante cierto tiempo en el modo SD. “Retención de imagen” (pág. 5). • En las pantallas de plasma puede faltar de vez en cuando un píxel ó punto de luminiscencia. (No es un síntoma de fallo.) • Compruebe los productos eléctricos cercanos (automóvil, motocicleta, lámpara fluorescente). • Compruebe el menú Imagen (pág. 30) • Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 38) • Compruebe los cables de antena. • ¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente? • ¿Está encendido el televisor? • Compruebe el menú Imagen (pág. 30) y el volúmen. • ¿Son correctos los códigos de mando a distancia? (pág. 47-49) Aparece un cuadro negro. • Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (pág. 40) Imagen Sonido Se escucha sonido de giro.• El sonido procede del ventilador de refrigeración incorporado (no es una señal de funcionamiento defectuoso).

58 TH-65PZ750U AlimentaciónAC 120 V, 60 HzConsumo Maximum795 W Condición de espera 0,2 W Panel de pantalla de plasmaMétodo de accionamientoTipo de CA Relación de aspecto16:9 Tamaño de pantalla visible (An. × Al. × Diagonal) (Número de píxeles)65 ” (Diagonal) 1.434 mm × 807 mm × 1.646 mm (56,4 ” × 31,7 ” × 64,7 ”) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.)) [5.760 × 1.080 puntos] Sonido Salida de audioAltavoz superdelgado (2,5 W) x 2 Altavoz de graves (13 W) × 2 Señales PCVGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA Frecuencia de escaneo horizontal 31 - 69 kHz Frecuencia de escaneo vertical 59 - 86 Hz Capacidad de recepción de canales (Digital/Análogo)VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Condiciones de funcionamientoTemperatura: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación) Terminales de conexión INPUT 1-3VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S-VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω) C: 0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] COMPONENT VIDEO INPUT 1-2Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización) P B, PR: ±0,35 V [p-p] AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] HDMI 1-3 AUDIO INConector tipo A × 3 •Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”. AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] PCD-SUB DE 15: R,G,B / 0,7 V [p-p] (75 Ω) HD, VD / 1,0 - 5,0 V [p-p] (alta impedancia) AUDIO L-R: 1 minitoma estéreo de 3,5 mm Ф Ranura de tarjeta1 ranura de tarjeta SD AV PROG. OUTVIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] DIGITAL AUDIO OUTPCM / Dolby Digital, Fibra óptica CARACTERÍSTICASFILTRO Y/C 3D TÍTULO OCULTO V-Chip Pantalla dividida BBE VIVA 3D Visualizador de Fotos Reproductor de vídeo HDAVI Control 2 Dimensiones(An. × AI. × Prof.) Televisor solamente1.609 mm × 998 mm × 142 mm (63,4 ” × 39,3 ” × 5,6 ”) Masa Televisor solamente180,8 lb. (82 ) Nota • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas. Especificaciones 1.609 mm (63,4 ”) 142 mm (5,6 ”) 998 mm (39,3 ”) [TH-65PZ750U]

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA © 2007 Panasonic Corporation of North America. Tous droits resérvés. Imprimé aux ÉTATS-UNIS Consignation du numéro de série La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière. Notez ce numéro de série dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie. Modèle Numéro de série