Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic HD Plasma Display Th 42pf50 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic HD Plasma Display Th 42pf50 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic HD Plasma Display Th 42pf50 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
No. de Modelo TH-42PF50U TH-50PF50U Indice • Instrucciones de seguridad importantes ... 3 • Aviso de seguridad importante ............... 4 • Precauciones para su seguridad ............ 5 • Mantenimiento ........................................ 6 • Accesorios .............................................. 9 • Conexiones ........................................... 10 • Encendido / apagado de la alimentación ... 13 • Controles básicos ................................. 15 • Especificaciones ................................... 17 • Atención al Cliente ................................ 18 Indice •Instrucciones de seguridad importantes...3 •Aviso de seguridad importante...............4 •Precauciones para su seguridad ............5 •Mantenimiento........................................6 •Accesorios..............................................9 •Conexiones...........................................10 •Encendido / apagado de la alimentación...13 •Controles básicos.................................15 •Especificaciones ...................................17 •Atención al Cliente................................18
2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,\ no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali fi cado. El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga e\ léctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua ( fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En \ el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servic\ io cali fi cado. 2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. E\ ste aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales si\ rve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que t\ ambién disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede in\ troducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según \ las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, s\ alidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli fi cadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de\ la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una\ clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la esp\ iga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un \ electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado\ , especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especi fi cado el fabricante. 12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode\ , ménsula o mesa especi fi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con\ ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesio\ narse si se cae. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejem\ plo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hay\ an caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuan\ do no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla\ de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
4 Aviso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites e\ stablecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en u\ na instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala \ y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embarg\ o, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse a\ pagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de la\ s medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\ • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\ que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para \ solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias\ perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcion\ amiento no deseado. AVISO DE LA FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modi fi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp\ . of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para ut\ ilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-42PF50U, TH-50PF50U Responsable: Panasonic Corporation of North America Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic System Communications Company of North America 1-800-973-4390 AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-0\ 03. Nota: No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletex\ to e imágenes mostradas en el formato 4:3. Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU. • SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. • HDMI, el logotipo HDMI y High-De fi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • “RealD 3D” es una marca comercial de RealD.
5 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes a\ ccesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar\ provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces.................................................... TY-SP42P8W-K (para TH-42PF50U) TY-SP50P8W-K (para TH-50PF50U) • Pedestal ..................................................... TY-ST20-K, TY-ST42P50 • Pedestal móvil ............................................ TY-ST58PF20 • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) .... TY-WK42PV20 • Abrazadera de suspensión de pared (angular) .... TY-WK42PR20 • Abrazadera de suspensión de techo.......... TY-CE42PS20 • Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC .... TY-FB9BD • Tarjeta de terminales de HD-SDI .............. TY-FB9HD • Tarjeta de terminales HD-SDI con audio .... TY-FB10HD • Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link .... TY-FB11DHD • Tarjeta de terminales HDMI doble .............. TY-FB10HMD • Placa de terminal DVI-D............................. TY-FB11DD • Tarjeta Mate-IF ........................................... TY-FB11HB • Caja de terminales de AV ........................... TY-TB10AV • TRANSMISOR IR 3D ................................. TY-3D30TRW • Filtro antideslumbrante............................... TY-AR42P12W (para TH-42PF50U), TY-AR50P12W (para TH-50PF50U) • Panel Táctil ................................................ TY-TP42P30K (para TH-42PF50U), TY-TP50P30K (para TH-50PF50U) • Gafas 3D ................................................... TY-EW3D3SU, TY-EW3D3MU, TY-EW3D3LU • Módulo inalámbrico ................................... ET-WM200U Solicite ayuda de un técnico cuali fi cado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona pue\ de atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcanc\ e de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/pape\ les de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocació\ n. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori fi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los ori fi cios de ventilación. Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean sus orifi cios de ventilación. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz re fl ejada por ella. Nota:No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. PRECAUCION
6 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando\ y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 v\ eces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super fi cie. • No raye o golpee la super fi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super fi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como roci\ adores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super fi cie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada \ con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpi\ ar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la super\ fi cie de la pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el fu\ ncionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores\ de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la super fi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Mantenimiento Instalación No instale la pantalla de plasma sobre super fi cies inclinadas o poco estables y asegúrese de que no sobresale de la base. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los ori fi cios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Transporte solamente en posición vertical! • Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. Si se utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la p\ arte inferior de la pantalla y la super fi cie del suelo. Si se utiliza algún otro método de instalación, siga el manual del mismo. (Si en el manual\ de instalación no se ofrece una indicación especí fi ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.) Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical;Cuando instale la pantalla de plasma en posición vertical, colóque\ la de forma que el interruptor de alimentación quede en el lado superior. Y ajuste “Instalación de pantalla” a “vertical” en el menú\ Con fi guración. Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección. Cable de alimentación de CA La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110-127 V, 50/60 Hz. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. • De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modi fi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está\ dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
7 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especiali\ zada, etc.) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modifi que las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda,\ le rogamos lea completamente estas instrucciones. Utilización para aplicaciones comerciales y proyección pública\ Una persona con autoridad debería se responsable de comunicar al usua\ rio las precauciones sobre el uso de las gafas 3D. Gafas 3D (se venden por separado) No deje caer, ejerza presión o pise las gafas 3D. Tenga cuidado con las puntas de la montura al ponerse las gafas 3D. Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la sección de la bisagra de l\ as gafas 3D. Tenga especial cuidado cuando sean niños los que utilicen las gafas 3D\ . Como norma, las gafas 3D no deben ser utilizadas por niños menores de\ 5 - 6 años de edad. Todos los niños deber ser supervisados en todo momento por los padres \ o guardianes, quienes deben asegurarse de su seguridad y salud durante el uso de las gafas 3D. Precauciones de seguridad de 3D
8 Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ra\ y, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya \ producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la \ luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad. Deje de utilizar de las gafas 3D inmediatamente, si se siente cansado, n\ o se encuentra bien, o experimenta cualquier otra sensación incómoda. Tómese un periodo de descanso adecuado después de ver una pelíc\ ula en 3D. Tómese un descanso de entre 30 - 60 minutos después de ver conteni\ do en 3D en dispositivos interactivos, como juegos en 3D, o en ordenadores. Tenga cuidado de no golpear la pantalla ni a otras personas de forma invo\ luntaria. Cuando se utilizan las gafas 3D, la distancia entre el usuario y la pantalla puede que se calcule inc\ orrectamente. Las gafas 3D sólo se deben utilizar para visualizar contenido en 3D. Si no mira hacia la pantalla durante un periodo de tiempo durante la vis\ ualización de las imágenes en 3D, puede que las gafas 3D se apaguen de forma automática. Si tiene problemas con la vista (miopía, hipermetropía, astigmati\ smo, diferencias de visión entre el ojo izquierdo y derecho) asegúrese de corregir su vista antes de utiliza\ r las gafas 3D. Deje de utilizar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles\ al visualizar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor a la recomendada. Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la alt\ ura efectiva de la pantalla). Distancia recomendada TH-42PF50U: 63,0”/1,6 m TH-50PF50U: 74,9”/1,9 m Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, com\ o en las películas, sitúese a una distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real. (\ Siendo la distancia menor al valor recomendado anteriormente.) Uso de las gafas 3D (se venden por separado) Antes de utilizar las gafas 3D, asegúrese de que no haya objetos que \ se puedan romper rodeando al usuario para evitar cualquier daño o lesión accidental. Quítese las gafas 3D antes de ponerse en movimiento para evitar caers\ e o cualquier lesión accidental. Utilice las gafas 3D únicamente para el propósito que se han desti\ nado y no para otra cosa. No utilice las gafas 3D si la temperatura es alta. No utilice las gafas 3D si presentan daños físicos. No utilice otro dispositivo que emita señales de rayos infrarrojos ce\ rca de las gafas 3D, ya que podría provocar un falso funcionamiento en las gafas 3D. No utilice dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores p\ ersonales) que emiten fuertes ondas electromagnéticas cerca de las gafas 3D, ya que podrían provocar p\ roblemas de funcionamiento en las gafas 3D. Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente si se produjera un problema\ de funcionamiento o una avería. Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente, si experimenta enrojecimie\ nto, dolor o irritación en la piel alrededor de la nariz o las sienes. En casos aislados, los materiales utilizados en las gafas 3D pueden caus\ ar una reacción alérgica.
+ -+ - 9 Accesorios Se necesitan dos pilas AA.2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.3. Vuelva a colocar la tapa. Accesorios suministrados tamaño “AA” 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corro\ sión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pi\ las usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón \ de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funci\ ona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.6. No queme ni rompa las pilas. 7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran má\ s. Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo de ferritapara cumplir la norma EMC. (vea la página 12) Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño AA × 2) Cable de CA Abrazadera × 1 TMME289 CD-ROM × 1 • Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Operaciones de red • Declaraciones de licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Pilas del mando a distancia
10 Conexiones Al utilizar la abrazadera de suspensión de pared (vertical) Nota: Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared (vertical) (TY\ -WK42PV20), utilice los orifi cios y para sujetar los cables. Si el fi jador se utiliza en el ori fi cio , los cables podrían quedar atrapados por la abrazadera de soporte en \ pared. 1 2 Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota:Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Terminal de altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los alt\ avoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detal\ les acerca de la instalación. Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) Altavoces (Accesorios opcionales) Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Utilización de la abrazaderaSujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario\ .Nota: Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para fi jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado. Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable Conexión al altavoz 1 2Coloque la abrazaderaPara extraer de la unidad: Mantenga presionados ambos cierres laterales agujero Agrupe los cables cierres ganchos Introduzca la punta a través de los ganchos Para afl ojar: Mantenga presionada la perillaperilla Inserte la abrazadera en el agujero. Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca. Rojo Negro Devuelva la palanca a su lugar.