Panasonic Eyelash Curler Eh 2351 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Eyelash Curler Eh 2351 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
01 BBefore operating this unit, please read these instructions completely. BAntes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad. Eyelash Curler Rizador de Pestaña Operating Instructions Instrucciones de operación R Printed in China Impreso en China Model No. EH2351 Modelo No. IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. P.O.Box 2036, Carolina, Puerto Rico 00984 U.S.A. En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 No.1 EN ES (U.S.A.) Service AAssistance AAccessories 800-338-0552(In USA) www.panasonic.com/beauty &)@64
3 AB D C EF 1 2 3 1 21 2 34 5 6 G 2 INDEXENGLISH .....................Page 4 ESPAÑOL .................Pagina 64 &)@64
5 4•Care should be exercised whenever using this product to prevent injury to the eye or face. •Keep out of reach of children. Do not leave this product within easy reach of children. The blades and combs are small parts that could present a choking hazard for a small child. •Stop using the product if you notice anything abnormal about your eyes. •Persons with conjunctivitis (sometimes called “pink eye”) or other eye illnesses should not use this product. •Do not use the product while wearing contact lenses. •If your eyes or eyelids feel unusual after applying mascara, stop using the product immediately. •Always check the comb and heater assembly for damage before each use. Do not use the product if it has been dropped, struck or damaged. Keep cover in place after each use. SpecificationsPower supply: Battery Battery size: 1 AA alkaline battery (Sold separately) Weight: 41g(including battery)•Do not push the comb and heater against the eyelids. There is a risk of burns. •Do not use the product without the comb attached. •Do not wash this product with water. •Do not modify, disassemble or repair. •Consult a specialist if your eyes or eyelids feel unusual in any way while using the product or soon afterward. •Turn the product off after use to prevent the battery from losing power. •Remove any dirt on the product using a cloth moistened with soapy water. Do not use thinner or benzine. •A damaged or defective product should be returned to a customer service center or to an authorized customer service agent. Do not attempt to use this product if defective or try to repair it yourself. approximately 3 seconds. (Do this for the center and inner and outer corners of the eye.) 4. Then move the comb slowly up until you reach the tips of the eyelashes. 5. Press the eyelashes lightly with the comb and hold it there for approximately 3 seconds to create a curl. 6. Brush the lower eyelash slowly downward. •For especially difficult to style eyelashes, hold the comb approxi- mately 3 seconds while pointing in the direction that you want the eyelashes to point. Cleaning (Fig. 4) 1. Check that the product is switched off. 2. Remove the comb. 3. Use the supplied brush to remove any mascara that may be stuck to the comb. 4. Use the supplied brush to remove any dirt on the heater section of the product. Parts identification (Fig. 1) F ASwitch FBBattery cover FCCap FDBrush FEComb FFHeater FGReady indicator •Change the battery when the ready indicator on the back of the heater does not change from purple to pink within 2 minutes after switching the product on. Inserting the battery (Fig. 2) (Battery sold separately) 1. Remove the battery cover and insert one AA alkaline battery. 2. Replace the battery cover. •Make sure battery matches + and – markings. •Do not use a rechargeable battery. •Remove the battery when not using the product for a long time. Using the eyelash curler (Fig. 3) Use the product on three separate areas: the center, and the inner and outer corners of the eye. 1. Ensure that the comb is correctly attached to the product. 2. Turn the switch on, and wait until the ready indicator turns from purple to pink. 3. Carefully place the comb at the base of the upper eyelashes and move it upwards parallel to the eyelid, holding it there for Caution To prevent the risk of personal injury, observe the following safety instructions. &)@64
7 •Deberá tener cuidado siempre que use este producto para prevenir heridas en el ojo o la cara. •Manténgalo lejos del alcance de los niños. No deje este producto en donde los niños lo alcancen fácilmente. Las cuchillas y los peines son pequeñas partes que podrían convertirse en un riesgo de asfixia para un niño pequeño. •Deje de usar el producto si nota cualquier cosa anormal en sus ojos. •Las personas con conjuntivitis (a veces llamada “ojo rosado”) u otras enfermedades de los ojos no deberán usar este producto. •No use el producto mientras tiene utilice lentes de contacto. •Si sus ojos o párpados se sienten diferentes después de aplicar máscara, deje de usar el producto inmediatamente. •Verifique siempre el peine y el conjunto del calentador si tienen daños antes de cada uso. No use el producto si lo han dejado caer, golpeado o dañado. Mantenga la cubierta en su lugar después de cada uso.•No presione el peine y el calenta- dor contra los párpados. Hay el riesgo de quemadura. •No use este producto sin el peine montado. •No lo lave con agua. •No lo modifique, desmonte, ni repare. •Consulte con un especialista si se siente molestias en los ojos o en sus párpados mientras y tras su utilización. •Apague el producto después de usarlo para prevenir que la pila pierda energía. •Limpie la suciedad con un paño húmedo con agua de jabón. No use ningún producto desengrasante ni gasolina. •Un producto dañado o defectuoso deberá ser devuelto al servicio técnico o a un agente técnico autorizado. No intente usar este producto si estuviera defectuoso ni trate de repararlo Ud. mismo. 6 Identificación de la partes (Fig. 1) FAInterruptor FBCubierta de la pila FCTapa FDCepillo FEPeine FFCalentador FGIndicador de funcionamiento •Cambie la pila cuando el indicador de a punto en la parte posterior del calentador no cambie de morado a rosado dentro de los 2 minutos siguientes después de haber encendido el producto. Insertando la pila (Fig. 2) (La pila se vende por separado) 1. Retire la cubierta de la pila e inserte una pila alcalina AA. 2. Vuelva a poner la cubierta de la pila. •Asegúrese que la pila iguale las marcas + y –. •No use una pila recargable. •Saque la pila cuando no use el producto durante largo tiempo. Usando el rizador de pestañas (Fig. 3) Use el producto en tres áreas separadas: el centro y los extremos interno y externo del ojo. 1. Asegúrese que el peine esté montado correctamente en el producto. 2. Encienda con el interruptor, y espere hasta que el indicador de funcionamiento, cambie demorado a rosado. 3. Coloque cuidadosamente el peine en la base de las pestañas superiores y muévalo hacia arriba paralelo al párpado, sosteniéndolo ahí durante unos 3 segundos. (Haga esto para el centro y los extremos interno y externo del ojo.) 4. Luego mueva el peine lentamente hacia arriba hasta que llegue a las puntas de las pestañas. 5. Presione ligeramente las pes- tañas con el peine y manténgalo ahí durante aproximadamente 3 segundos para crear un rizo. 6. Cepille la pestaña inferior lenta- mente hacia abajo. •Para pestañas especialmente difíciles de peinar, sostenga el peine durante aproximadamente 3 segundos al tiempo que apunta en la dirección que Ud. desea que las pestañas apunten. Limpieza (Fig. 4) 1. Compruebe que el producto esté apagado. 2. Saque el peine. 3. Use el cepillo provisto para sacar algún resto de máscara que estuviera pegado al peine. 4. Use el cepillo provisto para sacar alguna suciedad en la sección del calentador del producto. Cuidado Para prevenir el riesgo de herida personal, siga las siguientes instrucciones de seguridad. EspecificacionesFuente de alimentación: Pila Tamaño de la pila: 1 pila alcalina AA (Vendida por separado) Peso: 41 grs. (incluyendo la pila) &)@64