Panasonic Ew 3002 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ew 3002 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Blood Pressure Monitor are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
20 19 SpecificationsMethod of measurement:Display:Measuring range:Measurement accuracy:Power source:Operating environment:Storage environment:Wrist circumference measurement range:Dimensions (HxWxD):Weight: Oscillometric System with Precise Logic™Digital LCDBlood pressure: 20 - 300 mmHg Pulse rate: 30 - 160 pulse/min.Blood pressure: ±4 mmHg Pulse rate: ±5%Two 1.5-volt alkaline (AAA/LR03) batteries10°C to 40°C (50°F to 104°F) 30% to 85% RH-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) 10% to 95% RH13.5 to 19.5 cm (5-1/4...
Page 12
22 21 ÍndiceConocimientos básicos de la presión arterial 23 Instrucciones importantes antes de usar la unidad 24 Precauciones para asegurar un funcionamiento seguro y confiable 26 Nombre y función de cada parte 27 Introducción/cambio de las pilas ...
Page 13
24 23 Instrucciones importantes antes de usar la unidad1. No confunda autocomprobación con autodiagnóstico. Las medidas de la presión arterial sólo deberán ser interpretadas por un profesional de la salud que conozca su historial médico. 2. Si está tomando medicamentos, consulte a su médico o determine la hora más apropiada para medir su presión arterial. NUNCA cambie un medicamento prescrito sin consultar antes a su médico. 3. En las personas cuya circulación de la sangre es irregular o inestable debido...
Page 14
26 25 10. No use la unidad con ninguna otra finalidad que la de medir la presión arterial. Ni tampoco la use en combinación con ningún otro equipo. 11. El manejo incorrecto de las pilas puede hacer que éstas revienten o que causen corrosión debido a sus fugas. Tenga en cuenta los puntos siguientes para asegurar un manejo correcto de las pilas. a. Asegúrese de desconectar la alimentación del aparato después de utilizarlo. b. No mezcle pilas de tipo o tamaño diferente. c. Sustituya todas las pilas al mismo...
Page 15
28 27 Introducción/cambio de las pilas1. Sujete la tapa de las pilas y quítela tirando de ella hacia la izquierda como se muestra en la Figura 2-a. 2. Introduzca dos pilas alcalinas de 1,5 V (AAA/LR03) colocando las polaridades (+) y (-) en las posiciones correctas. 3. Vuelva a poner la tapa de las pilas en su lugar hasta que haga un ruido seco (Figura 2-b). Con un juego nuevo de pilas alcalinas Panasonic (a una temperatura ambiental de 22°C (71,6°F) y a una presionización de 180 mmH ) se pueden tomar...
Page 16
30 293. Abra y relaje su mano con la palma hacia arriba. Si cierra su mano las indicaciones no serán precisas. No doble su muñeca hacia adentro. Si la dobla las indicaciones no serán precisas. 4. Si es posible, vacíe su vejiga antes de tomar su presión arterial. Tomas de medidas tumbado1. Túmbese sobre su espalda. 2. Apoye su muñeca en un apoyo o cojín con el lado de la palma hacia arriba; ponga su muñeca a la altura del corazón. 3. Abra y relaje su mano con la palma hacia arriba. Si cierra su mano...
Page 17
32 31 PRECAUCIÓN: En las personas con pobre circulación sanguínea debido a diabetes, enfermedad del hígado, arterioesclerosis, alta presión arterial u otras condiciones médicas, es posible que haya variaciones considerables entre los valores de la presión arterial medida en la muñeca y en la parte superior del brazo. No confunda autocomprobación con autodiagnóstico. NUNCA cambie un medicamento prescrito sin consultar antes a su médico. Error Si aparece una “E” (significa error) en la pantalla...
Page 18
34 33 Recuperación de datos almacenados1. Presione el botón de recuperación (Figura 13). En la parte inferior de la pantalla aparecerá A, y luego se visualizará el valor medio de todos los datos almacenados (Figura 14). Por ejemplo, si en la memoria se han almacenado siete datos (medidas), se visualizará el valor medio de estos siete datos. (Si no hay datos en la memoria o está sólo tiene uno almacenado, A no se visualizará.) 2. Presionando repetidamente el botón de recuperación (Figura 15), usted...
Page 19
36 35 Cuidados y mantenimiento1. Use un paño seco y blando para limpiar el aparato. Si lo desea, utilice un paño ligeramente humedecido en agua del grifo y detergente suave para limpiar el aparato. NO use alcohol, bencina, diluyente u otros productos químicos fuertes para limpiar el aparato o la banda. 2. Cuando la unidad no vaya a ser usada durante un largo periodo de tiempo (30 días o más) asegúrese de quitar las pilas. De lo contrario, las pilas podrían tener fugas de electrólito y estropear la...
Page 20
38 37 Síntomas El valor de la presión sistólica o diastólica es alto. El valor de la presión sistólica o diastólica es bajo.Los valores medidos cambian considerablemente.El valor medido es diferente del medido por el médico. El valor medido es diferente en cada medida.El valor medido obtenido es diferente del medido en la parte superior del brazo. Causa posible La mano con la banda se mantuvo demasiado baja y no estuvo a la altura del corazón. (Consulte la página 30.) La banda no estuvo bien...