Panasonic Es Wd51 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Es Wd51 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Français POURVOTRECOMMODITÉ,NOUSAVONSÉTABLIUNNUMÉRO DELIGNEDIRECTED’APPEL GRATUIT(AUXÉTATS‑UNIS SEULEMENT)POURL’ACHATD’ACCESSOIRESNATIONAUX AU 1‑ 800 ‑338‑0552. Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épila\ teur. Effectuez les étapes 1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un tournevis. Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter. Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre l’appareil sou\ s tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit \ entièrement déchargée. Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. Spécifications Alimentation électrique: Voir la plaque signalétique sur le produit. (Conversion de tension automatique) Vous pouvez voir la tension, le fabricant, le pays d’origine, etc. en \ détachant la tête. Temps de charge: Environ 1 heure Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. • • •
Español INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Leatodaslasinstruccionesantesdeusareste aparato. PELIGRO Parareducirelriesgode choqueeléctrico: 1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. La unidad del cargador no es para ser sumergida ni para ser usada en la ducha. 3. No use un cable de extensión con esta unidad. 4. No lo coloque ni lo almacene en donde pudiera caerse o ser jalado a una bañera o a un fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido. 5. Excepto al cargar, desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después del uso. 6. Desenchufe este aparato antes de la limpieza. ADVERTENCIA Parareducirelriesgodequemaduras, incendio,choqueeléctricooheridaapersonas: 1. No use este aparato con cabezales de depilación/ afeitado dañados ya que tiene el potencial de causar daños faciales. 2. Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión cuando estuviera enchufado. 3. No es para ser usada por o en niños o inválidos. Es necesario una supervisión cercana cuando esta depiladora sea usada cerca de niños o inválidos. 4. Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina como se describe en este manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante. 5. Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cordón o un enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si lo han dejado caer o dañado o lo han dejado caer en el agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación. 6. Mantenga el cordón lejos de superficies recalentadas. 7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura. 8. No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde productos de aerosol (chisguetes) estén siendo usados o donde oxígeno estuviera siendo administrado. 9. Siempre acople el cargador al aparato primero, y luego a la toma de corriente. Para desconectarlo, pulse todos los controles a AP AGADO y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
3 Español GUARDEESTASINSTRUCCIONES CUIDADO Parareducerelriesgodeherida personal,sigaestas instrucciones: 1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni deformados. 2. Inserte bien el cargador en el aparato. 3. Use sólo el cargador RE7-57 incluido para cargar la depiladora ES-WD51. 4. Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso. Limpie siempre el sudor y mantenga la piel en un estado higiénico. El no hacerlo puede causar infección e inflamación. 5. Al comenzar a usar el aparato, dele tiempo a su piel para que se acostumbre probándolo por un periodo de dos a tres días. 6. Descontinúe el uso si los problemas de la piel continúan durante más de dos días. Por favor consulte con un especialista en dermatología en tales casos. 7. Siempre apague el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO al intercambiar cabezales de depilación o de afeitado. El no hacerlo puede causar herida en los dedos o que el vello se enrede en los engranajes giratorios o causar daño al aparato. 8. Tenga cuidado de no dejar que ropa, etc. entre en contacto con los discos depiladores. De no tener cuidado podría resultar que termine enredada en los discos. 9. Nunca deje que el aparato entre en contacto con el cabello en su cabeza, pestañas, cintas, etc.,cuando esté encendido. El hacerlo puede causar herida personal o falla mecánica. 10. Al desenchufar, jale el enchufe, no el cable. El no hacerlo así puede causarchoque eléctrico o corto circuito. 11. Evite dejar caer el aparato o hacer que se golpee contra superficies duras. El hacerlo puede causar herida personal o falla mecánica.
4 Español GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO. ConnuestratecnologíaparausoenMOJADOySECO,puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobaño paradepilarsesuaveyfácilmente. Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización. Identificación de las piezas ACubiertadeprotecciónBCabezalprotector (Página 26)1 Limpiador de espuma2 Protector de la piel3 Pestaña de liberación de cabezal CCabezalparaprincipiantes (Página 26)1 Limpiador de espuma2 Protector de la piel3 Pestaña de liberación de cabezal DCabezaldedepilaciónpara piernasybrazos 4 Discos de depilaciónEPeineparalasingles (Página 28) F Cabezaldeafeitado5 Interruptor del recortavello emergente 6 Lámina metálica externa7 Recortavello8 Botón de la estructura9 EstructuraGCuerpoprincipal Botón del cabezal Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO Indicador luminoso de carga Zócalo Accesorios: H Cargador(RE7‑57) (Noutilice otrocargadorque noseaelprovisto.) I CepillodelimpiezaJBolsa Guíarápidaparadepilación 1 Carga (Página 27) 2 Seleccióndel cabezal (Página 27) 3 Depilación (Página 28)
5 Español Importante El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El \ símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el \ aparato puede utilizarse en bañeras o duchas. Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso. En los siguientes casos, consulte a su médico.Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación sanguínea u otras enfermedades de la piel Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir \ lesiones o inflamaciones. Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes Compartirlo con otras personas Acople siempre un cabezal de depilación y su protección o un cabez\ al de afeitado y su estructura a la depiladora al momento de conectarla. El no hacerlo podría causar heridas en los dedos, el enredo del cabello en los discos de depilación que giran o una falla mecánica\ . Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inflamación, dolores de distinto grado y hemorragias en la piel delicada. Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel,\ la estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o la lámina exterior han sido dañados. Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales, erupciones, heridas o piel flácida. Utilizarlo alrededor de lunares. • • - • - - • • - - - Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo. Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad y cuando su piel está quemada por el sol, etc. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora o el cable se estropean. Cargade ladepiladora No utilice nunca el cargador en un cuarto de baño. Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal\ . En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el proceso de carga. El aparato puede permanecer conectado una vez que esté completamente cargado sin reducir la vida de la batería. La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproxima\ damente una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñ\ ada para que los clientes la sustituyan. Reemplácela en un centro de servicio técnico autorizado. Utilización de ladepiladora No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado\ o demasiado caliente, o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel, la estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o los discos de depilación puede que se estropeen. - - • ► • • • • • ► • •
6 Español Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) \ con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falt\ a de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C (41-95 °F). Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento. No utilice el cabezal de depilación para las piernas y los brazos par\ a depilar sus axilas e ingles. Limpiezade ladepiladora Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo. No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato\ . Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y\ de la depiladora antes de limpiar el aparato. Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol, etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal. Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes durante la limpieza. Almacenamiento de ladepiladora No doble, retuerza, modifique o tire del cable. No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas. Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo. • • • ► • • • • • ► • • • •Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilació\ n y el peine para las ingles en el cabezal de afeitado cuando guarde la depiladora. Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”.● La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarla por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas y las piernas unavez cadadossemanas. ● La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para principiantes. También le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de depilarse.● El cabezal para principiantes reduce el área a ser depilada y de esta\ manera se disminuye la cantidad de vello que se depila por vez. Provee una depilación más suave para las principiantes y las de pi\ el sensible. 1. Retire elcabezalprotector[ B]. 2. Acopleelcabezalparaprincipiantes [ C]. 12 • •
7 Español Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ respecto de su piel. Asegúrese de que el aparato esté en contacto con su piel y presione delicadamente mientras lo mueve lentamente en contra del crecimiento del vello.● 90 Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a \ quedar flácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).● Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los vellos encarnados.● La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda l\ e aliviará si tiene dolor o sarpullidos.● Si su piel se torna seca después de la depilación, le recomendamos\ aplicar una loción humectante dos días después de la depilació\ n.● Antesdeutilizarlo Cargadelaparato Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo antes de utilizarlo. Tiempodecarga=Aprox.1hora La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 40 minutos después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la temperatura.) Conecteelcargadorenla depiladora(a)yenuna tomadecorriente(b). La temperatura de carga recomendada es de 15- 35 °C (59-95 °F). Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga Carga anormal La luz roja aparece. Parpadea una vez por segundo. Parpadea una vez cada 2 segundos. Parpadea dos veces por segundo. El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o montado en el suelo. Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. Cambiodelcabezal 11 1Retireelcabezalmientraspresionael botóndeliberacióndelcabezal. 2 2Empujeelcabezalhastaoírunruido seco. • • •
8 Español Mejorlongituddevelloparadepilación Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La extracción del vello resulta más\ sencilla y menos dolorosa si el vello es corto. 2-3mm NG OK Corte el vello a entre 2 mm y 3 mm de longitud (aproximadamente menos que 1/8 de pulgada). Afeite el vello con el cabezal de afeitado con el peine para las ingles sujetado. Usodelpeineparalasingles Coloqueelpeineparalasinglesenelcabezalde afeitadoydesplacehaciaarribaelrecortavello. Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con la piel. Depilación Depilaciónseca Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADOparaencender ladepiladora. • Depilaciónhúmeda/conespuma La depilación HÚMEDA (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave\ de manera que sea más delicada para su piel al depilarla. 1 1Humedezcalapiel. 22 2Humedezcalosdiscosypongauna pequeñacantidaddejabónlíquido paraelcuerpoenlosdiscos. Siempre utilice jabón de tocador cuando se depile en mojado. Enjuague el jabón de tocador de las manos. 333 3PulseelinterruptorENCENDIDO/ APAGADOparaencenderla depiladora. Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez. Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. • • •
9 Español Afeitado Afeitadoenseco Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. 1 1Conecteelcabezaldeafeitado[F]. 2 2Retireelpeineparalas ingles[E]. 3 3Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada. 4 4PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADO[G] paraencenderladepiladora. Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo. Afeitadohúmedo/conespuma El afeitado con jabón/espuma hace que la piel quede resbaladiza para \ un afeitado más cercano. 1 1Conecteelcabezaldeafeitado[F]. 2 2Retireelpeineparalas ingles[E]. 3 3Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada. 4 4Mojesupielyapliquejabón/espumaenella.No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque las cuchillas se atascarán. • • 5 5PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADO[G] paraencenderladepiladora. Limpieza Limpie siempre la estructura, los cabezales protectores y para principiantes y los discos, tras su uso, para conservarlos en un estado \ higiénico. Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. Limpiezaenseco 11. Levantelaestructuraylos cabezalesprotectoresypara principianteshaciaarriba mientrassostienelapestaña deliberacióndecabezal [ BC3]oretirelaestructura empujandoelbotóndeliberacióndelaestructura[F8]. 22. Limpieelcabezaldedepilación [D]yelcabezaldeafeitado[F] conelcepillodelimpieza[I].
30 Español Limpiezaenhúmedo 1.Levantelaestructurayloscabezalesprotectoresypara principianteshaciaarribamientrassostienelapestañade liberacióndecabezal[ BC3]oretirelaestructuraempujando elbotóndeliberacióndelaestructura[F8]. 2-42. Pongajabónlíquidopara lasmanosenlosdiscosy enlacuchilla. 3. Activeelinterruptoryluego humedezcalosdiscosylas hojasparahacerespuma. 4. Laveelcabezalconagua paraeliminarelvello. No utilice agua caliente. Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas funcionen con normalidad. 5. Desactive elinterruptor,limpieelaparatopasandounpañoseco yluegoséquelobien. Sustitucióndelaláminametálicaexterna Le recomendamos sustituir la lámina externa [F6] cadaaño y la hoja interna cadados años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado [F] sólo cuando la reemplace. 1. Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorcon losdedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico( b) delahojadelosganchos(a)delinteriordelaestructura. 2. Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterior yempujarla hastaengancharlaenlaestructura. • • Paraextraerlabateríarecargableincorporada ATENCIÓN: El producto es impulsado por una batería de iones de litio que es reciclable. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para información sobre cómo reciclar esta batería. R B R C L i - i o n T M ADVERTENCIA para la Batería de Litio: Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.