Home > Panasonic > Wireless PBX > Panasonic Es Wd51 Operating Instructions

Panasonic Es Wd51 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es Wd51 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    Français
    POURVOTRECOMMODITÉ,NOUSAVONSÉTABLIUNNUMÉRO
    DELIGNEDIRECTED’APPEL GRATUIT(AUXÉTATS‑UNIS
    SEULEMENT)POURL’ACHATD’ACCESSOIRESNATIONAUX AU
    1‑ 800
    
    ‑338‑0552.
    Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épila\
    teur.
    Effectuez les étapes 
    1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un 
    tournevis.
    
     
    
    
    Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter.
    Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre l’appareil sou\
    s 
    tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit \
    entièrement déchargée.
    Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.
    Spécifications
    Alimentation électrique:   Voir la plaque signalétique sur le produit. 
    (Conversion de tension automatique) 
    Vous pouvez voir la tension, le fabricant, le pays d’origine, etc. en \
    détachant la tête. 
    Temps de charge: Environ 1 heure
    Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
    •
    •
    • 
    						
    							
    Español
    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
    Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre 
    precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
    Leatodaslasinstruccionesantesdeusareste
    aparato.
    PELIGRO
    Parareducirelriesgode
    choqueeléctrico:
    1.  No recoja el aparato si éste ha caido en el agua. 
    Desenchúfelo inmediatamente.
    2.  La unidad del cargador no es para ser sumergida ni 
    para ser usada en la ducha.
    3.  No use un cable de extensión con esta unidad.
    4.  No lo coloque ni lo almacene en donde pudiera 
    caerse o ser jalado a una bañera o a un fregadero. 
    No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.
    5.
    
      Excepto al cargar, desenchufe siempre este aparato 
    de la toma de corriente inmediatamente después del 
    uso.
    6.
    
      Desenchufe este aparato antes de la limpieza.
    ADVERTENCIA 
    Parareducirelriesgodequemaduras,
    incendio,choqueeléctricooheridaapersonas:
    1. No use este aparato con cabezales de depilación/
    afeitado dañados ya que tiene el potencial de causar 
    daños faciales.
    2.  Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión 
    cuando estuviera enchufado. 3. 
    No es para ser usada por o en niños o inválidos. Es 
    necesario una supervisión cercana cuando esta 
    depiladora sea usada cerca de niños o inválidos.
    4.  Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina 
    como se describe en este manual. No use 
    aditamentos no recomendados por el fabricante.
    5.  Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cordón 
    o un enchufe dañado, si no está funcionando 
    correctamente, si lo han dejado caer o dañado o lo 
    han dejado caer en el agua. Devuelva el aparato a un 
    centro de servicio para su examen y reparación.
    6.	 Mantenga 	
    
    el	cordón	lejos	de	superficies	recalentadas.
    7.  Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna 
    abertura.
    8.  No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde 
    productos de aerosol (chisguetes) estén siendo 
    usados o donde oxígeno estuviera siendo 
    administrado.
    9.  Siempre acople el cargador al aparato primero, y 
    luego a la toma de corriente. Para desconectarlo, 
    pulse todos los controles a AP
    
    AGADO y luego retire 
    el enchufe de la toma de corriente. 
    						
    							3
    Español
    GUARDEESTASINSTRUCCIONES
    CUIDADO
    Parareducerelriesgodeherida
    personal,sigaestas instrucciones:
    1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos 
    depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni 
    deformados.
    2.  Inserte bien el cargador en el aparato.
    3.  Use sólo el cargador RE7-57 incluido para cargar la 
    depiladora ES-WD51.
    4.
    
      Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del 
    uso. 
    Limpie siempre el sudor y mantenga la piel en un 
    estado higiénico. 
    El
    
    	no
    
    	hacerlo	puede	causar	infección	e	inflamación.
    5.  Al comenzar a usar el aparato, dele tiempo a su piel 
    para que se acostumbre probándolo por un periodo 
    de dos a tres días.
    6.  Descontinúe el uso si los problemas de la piel 
    continúan durante más de dos días. 
    Por favor consulte con un especialista en 
    dermatología en tales casos.
    7.
    
      Siempre apague el interruptor ENCENDIDO/
    APAGADO al intercambiar cabezales de depilación o 
    de afeitado.
    
     
    El no hacerlo puede causar herida en los dedos o 
    que el vello se enrede en los engranajes giratorios o 
    causar daño al aparato. 8. 
    Tenga cuidado de no dejar que ropa, etc. entre en 
    contacto con los discos depiladores.
      
    De no tener cuidado podría resultar que termine 
    enredada en los discos.
    9.  Nunca deje que el aparato entre en contacto con el 
    cabello en su cabeza, pestañas, cintas, etc.,cuando 
    esté encendido. 
    El hacerlo puede causar herida personal o falla 
    mecánica.
    10.
    
      Al desenchufar, jale el enchufe, no el cable.
    
     
    El no hacerlo así puede causarchoque eléctrico o 
    corto circuito.
    11.  Evite dejar caer el aparato o hacer que se golpee 
    contra
    
    	superficies	duras.  
    El hacerlo puede causar herida personal o falla 
    mecánica. 
    						
    							4
    Español
    GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.
    ConnuestratecnologíaparausoenMOJADOySECO,puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobaño
    paradepilarsesuaveyfácilmente.
    Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización.
    Identificación de las piezas
    
    
    
    
     
    
     
     
    
    
    
    
     
    
    
    
    
    
    
    
    ACubiertadeprotecciónBCabezalprotector
    (Página 26)1  Limpiador de espuma2 Protector de la piel3 Pestaña de liberación de 
    cabezal
    CCabezalparaprincipiantes
    (Página 26)1  Limpiador de espuma2 Protector de la piel3 Pestaña de liberación de 
    cabezal
    DCabezaldedepilaciónpara
    piernasybrazos
    4 Discos de depilaciónEPeineparalasingles 
    (Página 28)
    F Cabezaldeafeitado5  Interruptor del recortavello 
    emergente
    6 Lámina metálica externa7 Recortavello8 Botón de la estructura9 EstructuraGCuerpoprincipal  Botón del cabezal Interruptor ENCENDIDO/
    APAGADO
     Indicador luminoso de carga Zócalo
    Accesorios:
    H Cargador(RE7‑57)
    (Noutilice
    otrocargadorque
    noseaelprovisto.)
    I CepillodelimpiezaJBolsa
    Guíarápidaparadepilación
    1  Carga 
    (Página 27) 2
     Seleccióndel cabezal
    (Página 27) 3
     Depilación
    (Página 28) 
    						
    							5
    Español
    Importante
    El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El \
    símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una 
    depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el \
    aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
    Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso.
    En los siguientes casos, consulte a su médico.Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir 
    infecciones,	venas
     	varicosas,	diabetes,	hemofilia	o	mala	coagulación	
    sanguínea u otras enfermedades de la piel
    Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir \
    lesiones	o
     	inflamaciones.
    Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros 
    deportes
    Compartirlo con otras personas
    Acople siempre un cabezal de depilación y su protección o un cabez\
    al 
    de afeitado y su estructura a la depiladora al momento de conectarla. 
    El no hacerlo podría causar heridas en los dedos, el enredo del 
    cabello en los discos de depilación que giran o una falla mecánica\
    .
    Lo	siguiente
     	puede	causar	daños,	lesiones,	inflamación,	dolores	de	
    distinto grado y hemorragias en la piel delicada. Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel,\
     la 
    estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o la 
    lámina exterior han sido dañados.
    Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, 
    cardenales,	erupciones,
     	heridas	o	piel	flácida.
    Utilizarlo alrededor de lunares.
    •
    • -
    • -
    -
    •
    •
    -
    -
    -
    Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de 
    forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo.
    Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un 
    mes aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una 
    enfermedad y cuando su piel está quemada por el sol, etc.
    Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la 
    depiladora o el cable se estropean.
    Cargade
     ladepiladora
    No utilice nunca el cargador en un cuarto de baño.
    Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una 
    fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal\
    .
    En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda 
    transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua 
    con el proceso de carga.
    El aparato puede permanecer conectado una vez que esté 
    completamente cargado sin reducir la vida de la batería.
    La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproxima\
    damente 
    una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñ\
    ada 
    para que los clientes la sustituyan. Reemplácela en un centro de 
    servicio técnico autorizado.
    Utilización de
    
    ladepiladora
    No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado\
     o 
    demasiado	 caliente,
    
    	o	si	la	clavija	queda	floja	al	conectarla	en	una	
    toma de corriente.
    No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel, la 
    estructura, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o los 
    discos de depilación puede que se estropeen.
    -
    -
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    • 
    						
    							6
    Español
    Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) \
    con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falt\
    a 
    de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo 
    supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una 
    persona responsable de la seguridad. 
    Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se 
    encuentren próximos al aparato.
    La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C (41-95
     °F). 
    Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada 
    puede que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de 
    funcionamiento.
    No utilice el cabezal de depilación para las piernas y los brazos par\
    a 
    depilar sus axilas e ingles.
    Limpiezade
     ladepiladora
    Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule 
    polvo.
    No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato\
    .
    Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y\
     
    de la depiladora antes de limpiar el aparato.
    Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de 
    alcohol, etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
    Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el 
    cabezal protector, el cabezal para principiantes durante la limpieza.
    Almacenamiento de
    
    ladepiladora
    No	doble,	retuerza,	modifique	o	tire	del	cable.
    No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
    Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas 
    inválidas.
    Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros 
    lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o 
    a la humedad después de utilizarlo.
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •
    •
    ►
    •
    •
    •
    •Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a 
    altas temperaturas o a la luz directa del sol.
    Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilació\
    n y 
    el peine para las ingles en el cabezal de afeitado cuando guarde la 
    depiladora.
    Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación
    Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”.●
    La eliminación del vello no es permanente, así que después de 
    utilizarla por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas 
    y las piernas  unavez
     cadadossemanas.
    ●
    La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez 
    después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para 
    principiantes.  
    También le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de 
    depilarse.●
    
    El cabezal para principiantes reduce el área a ser depilada y de esta\
     
    manera se disminuye la cantidad de vello que se depila por vez. 
    Provee una depilación más suave para las principiantes y las de pi\
    el 
    sensible.
    1. Retire
    
    elcabezalprotector[
    B].
    2. Acopleelcabezalparaprincipiantes
    [
    C].
    12
    •
    • 
    						
    							7
    Español
    Aplique	la	depiladora	en	un	ángulo	de	90˚	
    respecto de su piel. Asegúrese de que el 
    aparato esté en contacto con su piel y 
    presione delicadamente mientras lo 
    mueve lentamente en contra del 
    crecimiento del vello.●
    90
    Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a \
    quedar	flácida	(detrás	de	las	rodillas	y	delante	de	los	codos).●
    Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los 
    vellos encarnados.●
    La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda l\
    e 
    aliviará si tiene dolor o sarpullidos.●
    Si su piel se torna seca después de la depilación, le recomendamos\
     
    aplicar una loción humectante dos días después de la depilació\
    n.●
    Antesdeutilizarlo
    Cargadelaparato
    Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo 
    antes de utilizarlo.
    Tiempodecarga=Aprox.1hora
    La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 40 minutos 
    después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la 
    temperatura.)
     
    Conecteelcargadorenla
    depiladora(a)yenuna
    tomadecorriente(b).
    La temperatura de carga 
    recomendada es de 
    15- 35
    
     °C (59-95 °F). 
     
    Durante la  carga Cuando la 
    carga se haya  completado 10 minutos 
    después de 
    completarse la  carga Carga anormal
    La luz roja 
    aparece. Parpadea una 
    vez por 
    segundo. Parpadea una 
    vez cada 2 segundos. Parpadea dos 
    veces por segundo.
    El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o 
    montado en el suelo.
    Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un 
    adaptador 	de
    
    	enchufe	con	la	configuración	adecuada.
    Cambiodelcabezal
    11
    1Retireelcabezalmientraspresionael
    botóndeliberacióndelcabezal.
    2
    2Empujeelcabezalhastaoírunruido
    seco.
    
    •
    •
    • 
    						
    							8
    Español
    Mejorlongituddevelloparadepilación
    Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha 
    depilado durante mucho tiempo. La extracción del vello resulta más\
     
    sencilla y menos dolorosa si el vello es corto.
    2-3mm
    NG
    OK
    Corte el vello a entre 2 mm y 3 mm de 
    longitud (aproximadamente menos que 1/8 
    de pulgada).
    Afeite el vello con el cabezal de afeitado con 
    el peine para las ingles sujetado.
    Usodelpeineparalasingles
    Coloqueelpeineparalasinglesenelcabezalde
    afeitadoydesplacehaciaarribaelrecortavello.
    Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, 
    asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con 
    la piel.
    Depilación
    Depilaciónseca
    Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
    PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADOparaencender
    ladepiladora.
    •
    Depilaciónhúmeda/conespuma
    La depilación HÚMEDA (depilación después de humedecer la piel y 
    la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave\
     
    de manera que sea más delicada para su piel al depilarla.
    1
    1Humedezcalapiel.
    22
    2Humedezcalosdiscosypongauna
    pequeñacantidaddejabónlíquido
    paraelcuerpoenlosdiscos.
    Siempre utilice jabón de tocador cuando 
    se depile en mojado.
    Enjuague el jabón de tocador de las manos.
    333
    3PulseelinterruptorENCENDIDO/
    APAGADOparaencenderla
    depiladora.
    Se forma espuma. La espuma hace que la 
    depiladora se desplace mejor, de forma que 
    pueda utilizarla con más rapidez. 
    
    Hacia arriba desde la 
    parte inferior de la 
    pierna.
    Hacia dentro desde la 
    parte exterior del brazo.
    •
    •
    • 
    						
    							9
    Español
    Afeitado
    Afeitadoenseco
    Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
    1
    1Conecteelcabezaldeafeitado[F].
    2
    2Retireelpeineparalas ingles[E].
    3
    3Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni 
    dañada.
    4
    4PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADO[G]
    paraencenderladepiladora.
    Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en 
    contacto	con	la	piel	y	la	superficie	de	la	hoja	no	se	desplace	
    hacia arriba o hacia abajo.
    Afeitadohúmedo/conespuma
    El afeitado con jabón/espuma hace que la piel quede resbaladiza para \
    un afeitado más cercano.
    1
    1Conecteelcabezaldeafeitado[F].
    2
    2Retireelpeineparalas ingles[E].
    3
    3Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni 
    dañada.
    4
    4Mojesupielyapliquejabón/espumaenella.No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel 
    porque las cuchillas se atascarán.
    •
    •
    5
    5PulseelinterruptorENCENDIDO/APAGADO[G]
    paraencenderladepiladora.
    Limpieza
    Limpie siempre la estructura, los cabezales protectores y para 
    principiantes y los discos, tras su uso, para conservarlos en un estado \
    higiénico.
    Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
    Limpiezaenseco
    11. Levantelaestructuraylos
    cabezalesprotectoresypara
    principianteshaciaarriba
    mientrassostienelapestaña
    deliberacióndecabezal
    [
    BC3]oretirelaestructura
    empujandoelbotóndeliberacióndelaestructura[F8].
    22. Limpieelcabezaldedepilación
    [D]yelcabezaldeafeitado[F]
    conelcepillodelimpieza[I]. 
    						
    							30
    Español
    Limpiezaenhúmedo
    1.Levantelaestructurayloscabezalesprotectoresypara
    principianteshaciaarribamientrassostienelapestañade
    liberacióndecabezal[
    BC3]oretirelaestructuraempujando
    elbotóndeliberacióndelaestructura[F8].
    2-42. Pongajabónlíquidopara
    lasmanosenlosdiscosy
    enlacuchilla.
    3. Activeelinterruptoryluego
    humedezcalosdiscosylas
    hojasparahacerespuma.
    4. Laveelcabezalconagua
    paraeliminarelvello.
    No utilice agua caliente.
    Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se 
    acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas 
    funcionen con normalidad.
    5. Desactive
    
    elinterruptor,limpieelaparatopasandounpañoseco
    yluegoséquelobien.
    Sustitucióndelaláminametálicaexterna
    Le recomendamos sustituir la lámina externa [F6] cadaaño y la hoja 
    interna cadados años. Retire la lámina externa del cabezal de 
    afeitado [F] sólo cuando la reemplace.
    1. Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorcon
    losdedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico(
    b)
    delahojadelosganchos(a)delinteriordelaestructura.
    2. Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterior
    yempujarla
    hastaengancharlaenlaestructura.
    •
    •
    
    Paraextraerlabateríarecargableincorporada
    ATENCIÓN:
    El producto es impulsado por una batería de iones de litio que es 
    reciclable. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para información 
    sobre cómo reciclar esta batería.
    R B R C
    L i - i o n
    T M
    ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
    Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, 
    desarme, caliente arriba de 100 °C (212  °F), o incinere. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es Wd51 Operating Instructions