Home
>
Panasonic
>
Thermal Carafe
>
Panasonic Electric Thermo Pot Nc Eg2200_3000_4000 Operating Instructions
Panasonic Electric Thermo Pot Nc Eg2200_3000_4000 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Electric Thermo Pot Nc Eg2200_3000_4000 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 When the unit is not in use Pour in water with another container. Close the lid securely. Securely plug the body plug horizontally into the body. Plug into wall outlet. (P.10 1 2) (Displayed temperature is indicative.) Time required to boil water /$&(:approx. 35 min. / /$&(:approx. 27 min. / /$&(:approx. 20 min. (Amount of water: Maximum Water / Room temperature: 20°C) Cautions ● Do not pour out water too swiftly. If water splashes over lid release part or operation panel, it may cause a malfunction. ● Do not leave water in the inner container. (It may cause the container to corrode or smell.) Unplug, and remove the lid. Pour out any remaining hot water slowly via the DRAIN mark. Lid release part Operation panel Light onLight on Flashing Flashing OffOff g e) The key will be re-locked automatically in 10 seconds after stop dispensing hot water. Press twice key for slow drip. The indicator light beside the key will flash. (See slow drip on P.12-13) Flash Light on Starts boiling automatically.Indicate as below when boiled.The temperature will drop to approximately 90℃ and switches to keep-warm function automatically. Press key to release lock.The indicator light beside the key will light on. Press key to dispense the hot water. How to Use 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1104_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 119/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
12 Convenient use methods ● The keep-warm temperature or the timer can be set while the water is being boiled or being kept warm. ● After power is restored in the event of a power failure, the keep-warm temperature will be automatically set to 90, even if the timer or the “98”, “80” or “70” keep-warm function was previously selected. Notice Reboil ● It is ideal to use boiling water for making coffee / tea / instant cup noodle etc. ● When the unit will not be used for a short time, such as when you go out for a day... Setting the 6h timer ● While setting the timer, the electrification of heater stops. Slow Drip mode for making drip coffee ● Slow dispense water.● Right after boiling, it maybe difficultly dispensed or be dispensed unsteady. Keep-warm function ● ”80 keep-warm” is an ideal mode for making green tea. ● ”70 keep-warm” is an ideal mode for making milk for a baby. Be sure to leave milk to cool down or mix it with cool boiled water before giving it to a baby. Convenient use methods 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1204_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 129/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
13 Each time is pressed, function will be switched as below. Auto lock Dispense (lamp lit) Slow drip (lamp flash) Press key twice, then press key for making drip coffee. Time required for the reboil procedureFrom 98 keep-warm: approx. 2.5-4 min. From 90 keep-warm: approx. 4-6.5 min. From 80 keep-warm: approx. 6-12 min. From 70 keep-warm: approx. 7-14 min. Amount of water: Maximum Room temperature: 20°C Time required to reach the settled keep-warm temperature keep-warm: approx. 2-3 min. keep-warm: approx. 0.5-1 hours. keep-warm: approx. 1.5-2.5 hours.Amount of water: Maximum Room temperature: 20°C Previous keep-warm setting: 90°C (When selecting 80 keep-warm) (After boiled) Press Light on key to reboil water that is being kept warm. After a few minute, water will be boiled. • The keep-warm temperature setting is left unchanged. Press key. Each time the key is pressed, “ ” mark will shift to the next choice and change the keep-warm temperature or set the timer. OffFlashing Light on Flashing Flash 6 hours later, timer will turn off and water starts boiling When the water is brought up to boiling temperature, it will be kept warm at 90℃. After a short time, water will be kept warm at approximately 80℃. ● Automatically locked in 30 seconds after dispensing is finished. ● To dispense hot water again, press key before time count up to 30 seconds. ● The key will be re-locked automatically in 10 seconds if key is not pressed. Convenient use methods 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1304_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 139/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
14 Daily Maintenance Clean with a damp, well-wrung cloth.● Do not wet or soak the main unit in water.If water enters the main unit from the bottom or from the dispensing spout, it can also get into the electrical components in the main unit and may cause a malfunction. Main unit and lid Clean the filter with a brush.When filter is clogged, water does not flow smoothly. * After cleaning the filter, be sure to reattach it to the inner container. Mesh filter Clean with a wet soft sponge.● Do not use polishing powder, a scrub brush or a nylon brush. About ScaleWhile you are using this unit, minerals contained in the water (like calcium) can get stuck on the inner container or on the mesh filter. This is called scale, and it is harmless. ● Milky-white gritty surface (caused by calcium)● White or glittering floating material (crystals of minerals) ● Discoloration in the finish like dark brown, gray, or green areas (metallic ion made on the fluororesin covering) These are not discoloration or corrosion of the inner container itself, nor are they flakes from the fluororesin covering. Clean the inner container using citric acid. (See P.15) Inner container When storing the unit● Dry it thoroughly.● Put it into a plastic bag and seal the bag to keep insects from getting in. ● Do not use detergents. (They may leave an odor.)● Do not use benzine or thinner. (They may damage the surface.) Before cleaning, be sure to disconnect the power plug from outlet, dispense water and cool down the unit. They may damage the fluororesin finish of the inner container. APB97-480-0U Daily Maintenance 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1404_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 149/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
15 1 Make sure that the mesh filter is attached to the inner container. 2Put citric acid in the inner container.● Amount of citric acid to be used at one time: 80 g (two packages) or seven level tablespoons * In case that our citric acid is not available, place 1-2 sliced lemons wrapped with a thin cloth into the inner container instead. (The detergency of lemon is less effective than using the citric acid.) The citric acid is available from an authorized dealer. (Model No: SAN-80N) * Follow the directions for cleaning printed on the citric acid package. * Since the citric acid used for cleaning is a food additive, it is harmless to humans. 3Add water to the maximum water level mark, and mix the citric acid and water well. Close the lid. 4Connect the plug immediately after stirring and press key more than 3 seconds. Indications would notice cleaning start.Indications would notice cleaning end. Cleaning startEnd of cleaning Light on Flashing Cleaning time (approx.) /$&(: 50 min. /$&(: 42 min. /$&(: 35 min. 5Dispense some water, then unplug, remove the lid and drain away the hot water via the ‘DRAIN’ mark. 6Refill with water and boil it to remove the smell of the citric acid or lemons. Then throw the hot water away as same as step 5. How to clean the inner container using citric acid. Once every two or three months to clear scale.() ● To remove any discoloration from the area above the maximum water level, rub the inside lightly with a wet soft sponge. ● If the discoloration cannot be removed by rubbing, clean the inner container several times using citric acid or lemons. Cautions ● Please use citric acid to clean the inner container of this unit.● Do not fill with water above maximum water level.● Fill the inner container only with tap water (do not fill with hot water). Hot water may spout out causing burns. citric acidDaily Maintenance 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1504_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 159/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
16 TroubleshootingBefore calling a service supplier, please check the following possible causes. If... Possible causeHow to fix White or glittering flakes floating in the hot water. Rough milky white substancess are adhered to inner container.● The cause of this is “scale”. (see P.14) It is not flakes of fluororesin. * Water with a large content of minerals in it such as mineral water or ionized water, is more likely to cause a scale or white layer in the hot water.● Clean the inner container with a wet soft sponge. (See P.14) ● If the “scale” still remained, clean with citric acid. (See P.15) Boiling sounds become louder.● When “scale” adhered, boiling sounds become louder. Hot water has odors of chlorine.● Odors of chlorine remain depending on the amount of chlorine in tap water.● Press key to reduce the chlorine. (See P.10) Hot water has an unpleasant odor.● When the unit is new, resin used in manufacture may give off a mild odor. This will disappear with use. ● If the unit is placed on surfaces such as a vinyl sheet, the odor may be carried over into the water. Hot water comes out by itself.● Water has been added above maximum water level.● Lower the water level. Hot water does not flow out smoothly.● The mesh filter may be clogged with “scale”. (See P.14) ● When scale is accumulated in the inner container and remaining hot water is low, hot water does not flow out smoothly. ● Immediately after boiling, hot water may not flow out smoothly. ● Clean the filter with a brush.● If the “scale” cannot be removed, replace the filter (See P.17) The indicator lights flash alternately.● Overheating protection has been activated (See P.9)● Add water and press key. ● The indicator lights may flash alternately by adding boiling water or the way the water is supplied.● Press key. ● When the inner container is cleaned with citric acid, citric acid have built up on the bottom.● Disconnect the plug, and stir the citric well to dispose. Hot water does not dispense.● The automatic lock has been engaged.● Press key. ● If the problem is not fixed after checking the above possible causes, or if you think something is strange, disconnect the body plug from the unit. Wait at least 10 seconds and then re-connect the plug. ● The semi-transparent inner part inside the lid may become yellowish. This does not affect operation of the unit.● The rattling noise in the lid is made by small ball-shaped components which prevent water from flooding out if the unit topples over. ● If the room temperature is very high, the outside of the main unit may reach about 55°C. The unit does not turn on electricity.● You poured in water directly from a tap. ● It is broken if the electric components are taken in water. Contact the stores where you purchased for repair.● You put the unit on the sink. ● You turn the unit upside down with its bottom wet. ● You washed the unit in water. “Reboil” and “80” indicator lights flash alternately.● This is malfunction of the sensor.● Contact the stores where you purchased. Troubleshooting 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1604_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 169/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
17 Rubber gasket setReplace gaskets if they crack, lose their pliability or, for any other reasons which allow steam to escape from between the container and the lid.Mesh filterReplace the filter, if foreign matter which clog the filter cannot be removed, even after you scrub with a cleaning brush, etc. The filter can be removed by pulling firmly on it.APB97-480-0U Lid cover Remove gaskets For replacement parts, please contact an authorized dealer. Part name Part No. Rubber gasket set APH65-480 Mesh filter APB97-480-0U Remove lid, unscrew 3 tapping screws and remove the lid cover. Exchange the gaskets and then place the lid cover back and secure with the tapping screws. Replacement of Parts Model No. /$&( /$&( /$&( Power supply220Vg50Hz Power consumption700 W Average power consumption in keeping warm (approx.) Amount of water: maximum Room temperature: 20°C at 98 49 Wh45 Wh 40 Wh at 90 43 Wh39 Wh 33 Wh at 80 35 Wh31 Wh 27 Wh at 70 30 Wh26 Wh 23 Wh Dimensions (when the handle is tilted)Height (approx.) 32.4 cm27.5 cm 23.8 cm Width (approx.) 21.7 cm21.7 cm 21.7 cm Depth (approx.) 28.7 cm28.7 cm 28.7 cm Weight (including power cord) (approx.) 2.2 kg 2.1 kg 2.0 kg Rated capacity (approx.) 4.0 L3.0 L 2.2 L Specifications * Under certain conditions, such as at very high altitudes and in intense cold, the unit may not function properly. Please avoid using the unit in such conditions. * If the unit is not used during cold conditions, make sure to empty it of water. The water left in the inner container may freeze causing damage. Replacement of Parts / Specifications 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 1704_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_EN.indd 179/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
18 Các tính năng chính Lau rửa dễ dàng Tiện dụng Kinh tế ● Lớp bên trong chống dính được phủ bột than quý đặc biệt Bình đun nước được phủ chất bột than quý đặc biệt, dễ dàng lau rửa và bảo quản. ● Rót nước chỉ cần với một nút bấm điều khiển bằng điện. (Xem phần “Xả” trang 24-25) ● Chế độ Slow Drip để làm cà phê nhỏ giọt. (T.26-27) ● 6 mức chọn cài đặt giờ (Xem phần: “Đặt bộ đếm thời gian 6 tiếng” trang 26-27) ● 4 mức chọn giữ nhiệt độ Có thể chọn giữ nhiệt độ 98 / 90 / 80 / 70. (Xem phần: “Chức năng giữ nóng nước” trang 26-27) Các tính năng chính 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 1804_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 189/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
19 Phòng ngừa để bảo đảm an toànXin hãy xem cẩn thận phần này Để đảm bảo an toàn, tránh làm hỏng thiết bị và tránh nguy hiểm cho người sử dụng và những người khác, xin hãy đọc kỹ những hướng dẫn sau. n Những dấu hiệu chỉ ra sự hỏng hóc hoặc thiệt hại khi sử dụng sản phẩm không đúng cách. n Các dấu hiệu chỉ sự bắt buộc. Cấm không được làm Bắt buộc phải làm theo Để tránh bị bỏng ● Thiết bị này không dành cho người( bao gồm trẻ em) bị thiểu năng trí tuệ, thể chất, thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng. Trừ khi họ được một người có trách nhiệm giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng sản phẩm. ● Không được làm đổ bình. Không để nghiêng, lắc hoặc nhấc bình lên bằng cách cầm vào nắp bình. Trong trường hợp sản phẩm bị nghiêng hoặc bị rơi, nước nóng vẫn có thể rò rỉ ra khỏi bình từ lỗ thông hơi hoặc vòi rót nước và gây bỏng kể cả khi nắp bình đã đóng. ● Không đóng nắp bình khi bị vướng.Nước sôi có thể trào ra và gây bỏng.● Không rót nước vào bình cao hơn mức nước tối đa. Nếu bình quá đầy, nước sôi có thể trào ra. Nước nóng trào ra có thể gây bỏng.● Không cho thứ gì ngoài nước vào bình.Không cho trà túi lọc, lá trà, sữa, cồn, rượu vào bình. Những thứ đó có thể làm nước sôi trào ra khỏi bình gây bỏng. Chúng cũng có thể làm tắc ống dẫn nước và làm vỏ trong của bình cháy hoặc bị ăn mòn, dẫn tới việc bột cách nhiệt rơi ra ngoài. ● Tránh làm tắc lỗ thông hơi.Nước nóng trào ra có thể gây bỏng.● Không đổ bỏ nước nóng còn trong bình khi nắp bình vẫn còn gắn vào thân bình. Nếu nắp bình bị rơi ra, nước sôi có thể bắn tóe ra gây bỏng. ● Không chạm vào lỗ thoát hơi nước.Điều này có thể gây bỏng. Đặc biệt chú ý tránh để trẻ em chạm vào lỗ thoát hơi nước. ● Phải đóng nắp bình thật an toàn.Nếu không khi bình bị đổ, nước nóng có thể chảy ra ngoài gây bỏng.Lỗ thoát hơi nước Lẫy mở nắp bình Nắp bình Mức nước tối đa Vòi rót nước CẢNH BÁO Biểu thị thương tích nặng hoặc tử vong.Biểu thị nguy cơ bị thương tích hoặc hỏng hóc tài sản. CẢNH BÁO CHÚ Ý Phòng ngừa để bảo đảm an toàn 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 1904_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 199/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42
20 ● Không được làm bất cứ thứ gì gây hỏng phích cắm, dây nguồn cũng như đầu dây cắm vào bình. Ví dụ như làm đứt, gẫy, uốn cong, xoắn, bẻ, làm trầy xước, để các vật nặng lên trên, để gần vật nóng. Khi cắm điện nếu dây nguồn hỏng có thể bị chập điện hoặc cháy. ● Khi dây nguồn hỏng, phải thay ngay bằng dây đặc biệt được cung cấp bởi đại lý ủy quyền. ● Không được cắm hoặc rút dây nguồn khi tay ướt. Có thể bị điện giật. ● Không để trẻ em đến gần phích cắm.Hãy đảm bảo rằng trẻ em không cho phích cắm vào miệng. Làm như vậy có thể gây sốc điện hoặc tổn thương ● Không cho các vật kim loại vào đầu cắm vào bình.Làm như vậy có thể gây sốc điện, đoản mạch hoặc hỏa hoạn.● Hãy chắc chắn rằng phích cắm được cắm thật chắc vào ổ cắm. Phích chắm không được cắm đúng cách sẽ có thể gây giật điện hoặc trở thành nguồn nóng gây cháy. ● Không được dùng phích cắm hỏng hoặc cắm vào ổ cắm lỏng. ● Thường xuyên lau sạch bụi bẩn khỏi phích cắm cũng như đầu dây cắm bào bình.Bụi bẩn tích lại sẽ hút ẩm và có thể là nguyên nhân làm hỏng dây nguồn, làm mất đặc tính cách điện của dây nguồn dẫn đến chập, cháy. ● Nếu cần kiểm tra hoặc sửa chữa, hãy liên lạc với đại lý bảo hành ủy quyền. ● Dùng ổ cắm đơn có nguồn điện phù hợp với điện áp yêu cầu của bình.Nhiệt từ các ổ cắm nhiều phích cắm có thể gây cháy. Trong quá trình sử dụng Dây nguồn Dây nguồn * Hình dạng của phích cắm có thể thay đổi tùy theo vùng Dây điện Đầu cắm vào bình Phích cắm* Phòng ngừa để bảo đảm an toànXin hãy xem cẩn thận phần này ● Không nhúng bình vào trong nước hoặc làm bắn nước vào bình.● Không lấy nước trực tiếp từ vòi nước cũng như đặt bình trên bồn, bể nước vì đáy bình có thể bị ướt. ● Khi đáy bình bị ướt, không dốc ngược bình. Làm vậy nước rơi xuống có thể làm chập mạch điện và gây giật điện, nước rơi vào mạch điều khiển lắp trong bình sẽ có thể làm mạch điều khiển này bị hỏng hoặc không thực hiện được các chức năng điều khiển. ● Không bao giờ được tự tháo, sửa, thay đổi thiết bị.Bất cứ cố gắng nào nhằm tháo, sửa, thay đổi sẽ làm bình đun nước hoạt động không tốt, thậm chí có thể gây cháy hay làm cho người dùng bị thương. ● Nếu cần kiểm tra hoặc sửa chữa, hãy liên lạc với đại lý ủy quyền. ● Không được dùng bình để đựng đá.Sự ngưng tụ hơi nước là nguyên nhân tiềm tàng gây chập mạch hoặc hoạt động bất bình thường của bình. CẢNH BÁO Phòng ngừa để bảo đảm an toàn 04_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 2004_VN_OM_NC-EG2200_3000_4000_VN.indd 209/2/2558 BE 15:429/2/2558 BE 15:42