Panasonic Dvd S97 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Dvd S97 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RQT7584 13 Les titres apparaissent lors de la lecture d’un disque texte CD.1 Appuyer sur [MENU]. 2 Sélectionner la plage au moyen des touches [3 4], puis appuyer sur [ENTER]. ≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE]. ≥Pour quitter l’écran Appuyer sur [MENU] Pendant l’affichage du menu Appuyer sur [3421] pour régler, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Pour rappeler le menu à l’écranAppuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.≥Pour modifier l’arrière-plan du menu Appuyer sur [DISPLAY]. L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque. ≥Pour afficher/quitter l’écran Appuyer sur [TOP MENU]. Pendant la lecture 1 Appuyer sur [MENU]. 2 Appuyer sur [2], puis sur [3 4] pour commuter entre la liste de lecture, le groupe et la table des matières. 3 Appuyer sur [1], puis sur[3 4] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER]. ≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE]. ≥Pour quitter l’écran Appuyer sur [MENU].≥Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable. ≥Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture. 1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Appuyer sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner le programme. ≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE]. ≥ Sélection d’un numéro à 2 chiffresex. : 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3]3 Appuyer sur [ENTER]. ≥Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du programme. (Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture) 1 Appuyer sur [PLAY LIST]. 2 Appuyer sur [3 4] ou utiliser les touches numériques pour sélectionner la liste de lecture. ≥Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE]. ≥Sélection d’un numéro à 2 chiffres ex. : 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3] 3 Appuyer sur [ENTER]. 1 Suivre les étapes 1 et 2 (➜ ci-dessus, Liste de lecture). 2 Appuyer sur [ 1]. 3 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Liste des séquences”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Sélectionner “Contenu” pour afficher le contenu du programme.4 Appuyer sur [3421] pour sélectionner une scène, puis appuyer sur [ENTER]. Lecture de CD [CD] Lecture de disques HighMAT™ [WMA] [MP3] [JPEG] Sélection à partir des listes MENU Texte CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Ashley at Prom 10. 201 1/23 Disque Titre: All By Artist Disque Artiste: Pink Island Piste Titre: Long John Platinum Piste Artiste: SHIPWRECKED City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery ENTERRETURNpour sélectionner puis :quitter ex : Texte CD TOP MENUMENU 2 Préc3Retour Suivante1 New Playlist Item Long Name Display TePAG E 1 / 3 Menu1Menu2 Menu3 Play list1 Play list2 Play list3Menu: Conduit au menu suivant montrant les listes de lecture ou un autre menu Liste de lecture: la lecture s’amorce Liste lect. Liste lect. Groupe ContenuAll By Artist ENTERRETURNlecture sélectionnerquitter Titre de contenu Nx 1 Few times in summer Less and less And when I was born Quatre gymnopedies Youve made me sad I cant quit him Evening glory Wheeling spin Velvet Cuppermine Ziggy starfish 2 3 4 5 6 7 8 9 10 09 Pink Island Lecture de disques RAM [RAM] Lecture de programmes Liste de lecture Lecture d’une scène PLAY LISTDIRECT NAVIGATOR Navigateur direct 11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature 1 1/ 1 (LUN) 1:05 AM Auto action 2 2/ 2 (M A R) 2:21 AM Cinema 3 3/ 3 (MER) 3:37 AM Music 4 4/10(JEU) 11:05 AM Baseball 5Date NxDébutTitre Contenu RETURNsélectionnerquitter09 11/1 0:00:01 City Penguin 1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom 2 2/ 2 1:10:04 Formula one 3 3/ 3 0:10:20 Soccer 4 4/10 0:00:01 Baseball 5Date N. Longueur TitreContenu Liste lect. ENTERRETURNpour sélectionner puisquitter 09 21 Conseils pour créer des disques WMA/MP3/JPEG et MPEG4 (pour CD-R/CD-RW) ≥Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus). ≥Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le nombre de sessions à un strict minimum. ≥S’il y a plus de 8 groupes, le huitième et ceux qui suivent seront affichés sur une ligne verticale à l’écran du menu. ≥Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de l’ordinateur. ≥ Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet. Appellation des dossiers et des fichiers(Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les dossiers sont considérés comme des groupes.) Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l’ordre dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner). Les fichiers doivent comporter l’extension: “.WMA” ou “.wma” “.MP3” ou “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg” “.ASF” ou “.asf ”[WMA] ≥Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire multiple (MBR – Multiple Bit Rate). [MP3] ≥Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3. ≥Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz [JPEG] ≥Pour visionner des fichiers JPEG: –Enregistrer ces fichiers sur un appareil photo numérique conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0. Certains appareils photo numériques sont munis de fonctions qui ne sont pas conformes aux normes DCF version 1.0 telles que la rotation automatique des images, ce qui pourrait rendre les images illisibles. –Ne modifier les fichiers d’aucune façon ni en changer le nom. ≥Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements vidéo au format MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres que celles au format JPEG (ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé. [MPEG4] ≥ll est possible de faire la lecture de donnèes MPEG4 [conformes aux spécifications SD vidéo (format ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726] enregistrées au moyen des appareils polyvalents SD ou enregistreurs DVD de Panasonic. 002groupe 001 001groupe 001plage.mp3 002plage.mp3 003plage.mp3 003groupe 001plage.mp3 002plage.mp3 003plage.mp3 001plage.mp3 002plage.mp3 003plage.mp3 004plage.mp3 ex.: [MP3] racine 31
RQT7584 14 Utilisation des menus à l’écran Les éléments qui s’affichent varient selon la connexion et le disque. ∫Menu Lecture(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé [JPEG]: Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.) ∫Menu Image Appuyer une fois.(Lorsque la touche est pressée deux fois, l’indicateur de temps de lecture écoulé s’affiche. ➜ ci-dessous)Sélectionner le menu. Faire les paramétrages. Appuyer pour quitter. DISPLAY ENTER Sélectionner EnregistrerAller au menu suivant Revenir au précédent2 Select123 456 789 0 10 ENTER Sélectionner Enregistrer3 RETURN ∫Indicateur de temps de lecture écoulé État de la lecture Numéro en cours de lecture Temps de lecture écoulé/Temps restant Appuyer sur [3 4] pour modifier l’affichage. (Seul le temps de lecture écoulé pour les WMA, MP3 et SVCD s’affiche.): Lecture normale ALL: Lecture de tous les groupes [DVD-A] PGM: Lecture programmée Position de lectureMode de lecture RND: Lecture aléatoire PBC: Menu avec pilotage de la lecture [VCD] Menus principaux Programme/Groupe Titre/Chapitre Piste/Liste lect. ContenuPour amorcer la lecture à partir d’un élément donné Durée Pour sauter des passages par incréments chronométriques (Saut dans le temps à la lecture seulement) 1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur de Saut dans le temps. 2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données chronométriques, puis appuyer sur [ENTER]. ≥ Maintenir la touche [3 4] enfoncée pour aller plus rapidement.Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique donné (Chercher horloge) Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante VidéoPour afficher le nombre de pixels Audio(➜page 11) Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage actuel Arrêt sur imagePour passer à une autre image fixe MiniaturePour afficher des imagettes Sous-titres(➜page 11) Repère(VR)Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur un enregistreur DVD-Vidéo Angle(➜page 11) Rotation DiaporamaPour activer/désactiver le diaporama Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 sec.) Autres réglages(➜ ci-dessous) Autres réglages Vitesse de lecture( ➜page 10) RépétitionSélectionner une rubrique dont la lecture doit être répétée. Répétition A-BReprise de sections entre deux points spécifiques Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt. Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler. ≥]RAM (partie des images fixes): Ne fonctionne pas. Repère Sauf ]RAM\Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture Appuyer sur [ENTER]. (Il est maintenant possible d’inscrire des marqueurs.) Pour inscrire un marqueur:[ENTER] (à l’emplacement désiré)Pour marquer une autre position:[21] pour sélectionner “¢”➜ [ENTER]Pour rappeler un marqueur:[21] ➜ [ENTER]Pour effacer un marqueur:[21] ➜ [CANCEL] ≥Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture programmée ou aléatoire.≥Les marqueurs ajoutés sont supprimés lors de l’ouverture du plateau du disque ou lorsque l’appareil passe dans le mode d’attente. Mode image Normal Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes sombres.Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.Animation Dynamique Utilisateur (Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner “Réglage de l’image”) (➜ ci-dessous) Réglage de l’image Contraste/Luminosité/Netteté/Couleur (➜page 9) Gamma (ajuste la luminosité des zones sombres.) Amplificateur BF Réduit le bruit vidéo en arrière-plan pour donner plus de profondeur à l’image.Réduc. bruit num. MPEG/Réduction bruit 3D (➜page 11, Réduction du bruit vidéo) Mode sortie vidéo Avec connexion HDMI (lorsque “Mode vidéo HDMI” est réglé à “Oui”) (➜page 17, Onglet “HDMI”) Les enregistrements vidéo seront conver tis et acheminés en un signal haute définition. La qualité de l’image varie selon l’équipement utilisé. Sélectionner la qualité selon les préférences. 480p (progressif) 720p (progressif) 1080i (entrelacé)≥Le symbole “¢” identifie les formats de signal vidéo de sortie possibles en fonction de l’équipement connecté. Si un choix non identifié par le symbole “ ¢” devait être sélectionné, l’image pourrait subir de la distorsion. Dans une telle éventualité, maintenir enfoncée la touche [CANCEL] jusqu’à ce que l’image redevienne normale. Le paramètre “480p” est alors rétabli. ≥Le signal de sortie à la prise de sortie vidéo composant (COMPONENT VIDEO OUT) sera au format “480i”. Avec connexion HDMI (lorsque “Mode vidéo HDMI” est réglé à “Non”) (➜page 17, Onglet “HDMI”) ou autre connexion480i (entrelacé) 480p (progressif) Lorsque “480p” est sélectionné et qu’un écran de confirmation s’affiche, sélectionner “Oui” seulement si le téléviseur connecté est compatible avec un signal à balayage progressif. Mode de transfert Lorsque “480p”, “720p” ou “1080i” a été sélectionné (➜ci-dessus), sélectionner la méthode de conversion de manière que le signal de sortie convienne au type de matériel. Auto1 (normal):Détecte les films avec contenu de 24 images/seconde et effectue adéquatement la conversion. Auto2: Compatible avec les films avec contenu de 30 images/ seconde en plus de 24 images/seconde. (Suivant le type de contenu, l’image peut être distordue.) Vidéo:Sélectionner lors de la sélection de “Auto1” et “Auto2” et lors de distorsion des images vidéo. Format HDMI Avec connexion HDMI (lorsque “Mode vidéo HDMI” est réglé à “Oui”) (➜page 17, Onglet “HDMI”) La qualité de l’image varie selon l’équipement utilisé. Sélectionner la qualité selon les préférences. Les formats non compatibles avec l’équipement connecté ne sont pas affichés. RVB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥“Plage HDMI RVB” (➜page 17, Onglet “HDMI”) est disponible lorsque “RVB” est sélectionné. 14 32
RQT7584 15 ∫Menu Audio ∫Menu Affichage∫Menu Autres Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est un décodeur évolué qui transforme en un rendu ambiophonique distribué sur 5 canaux (avant droite et gauche, centre, ambiophonique gauche et droite) tout matériel stéréophonique. Non Film: Films enregistrés au format Dolby Surround. Musique: Sources stéréophoniques. ≥ Cette conversion ne peut se faire avec un signal audio multicanal.≥Cette conversion ne peut se faire lorsque la connexion est faite sur la prise HDMI AV OUT. Ambiophonie évoluée ]RAM [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)Permet l’obtention d’un effet ambiophonique avec seulement 2 enceintes avant (SP) ou sur une casque d’écoute (HP) (connecter un équipement muni d’une prise pour casque d’écoute). SP (Enceinte acoustique) 1 Naturel SP 2 Amplifié HP (Casque d’écoute) 1 NaturelHP 2 AmplifiéNon ≥Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir de chaque côté de l’auditeur. ≥Lorsque le casque d’écoute est branché à un appareil connecté au lecteur, sélectionner “HP 1” ou “HP 2”. ≥ La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées. ≥Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil. Optimisation dialoguesAugmente l’intelligibilité des dialogues des films [DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou plus avec dialogues sur le canal centre) Oui ,------. Non Multi remastériser(➜page 9) Filtre numérique Lorsque le signal audio provient de prises AUDIO OUT 2 ou 5.1 canaux (➜page 6, 7). Nomal :Rendu sonore de qualité normale. Lent: Confère plus d’ambiance au rendu sonore en lui ajoutant de la douceur et plus de profondeur. Atténuateur Lorsque le signal audio provient de prises AUDIO OUT 2 ou 5.1 canaux (➜page 6, 7). Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur. Oui ,------. Non InfoOui ,------. Non ([JPEG] [MPEG4]: Non, Date, Détails) Position sous-titres0 à –60 (par incréments de 2) Luminosité sous-titresAuto, 0 à –7 Aspect 4/3 Pour sélectionner comment afficher des images au format 4:3 sur un écran 16:9 Normal:Étire les images dans le sens de la largeur. Auto: Normalement, le paramètre “Zoom arrière” est activé. Toutefois, lorsque l’image est au format boîte aux lettres, le paramètre “Zoom avant” est automatiquement activé. Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran. Zoom avant:L’image est agrandie et passe au format 4:3. Plein écran(➜page 11, Changement du format d’image) Zoom manuel(➜page 11, Changement du format d’image) Affichage débit binaire]RAM [DVD-V] [VCD] [MPEG4] Oui ,------. Non Transparence menu écranOui ,------. Non Luminosité menu écrans3 à r3 Etat HDMIDonne divers renseignements lorsque la connexion est faite sur la prise HDMI AV OUT (➜ ci-dessous, Confirmation des renseignements HDMI). Veille Auto§,.30 min.,.60 min.,.90 min.,.120 min.^----------------------------. Non ,------------------------J§Auto: Le courant se coupe sur l’appareil 5 minutes après la fin de la lecture. –Fonctionne également avec des disques DVD qui affichent un menu après la fin de la lecture. – Ne peut fonctionner si la lecture est arrêtée ou un menu du disque s’affiche; le réglage Auto fonctionnera après la reprise de la lecture. ≥Lorsqu’une durée entre 30 et 120 minutes est sélectionnée, le temps restant est affiché. AV Enhancer Programmation des paramétrages Il est possible de programmer ses effets audio et vidéo de prédilection sous “Utilisateur1”, “Utilisateur2” et “Utilisateur3”. Préparatifs Fixer les paramètres ci-dessous selon les préférences. (Si le mode “Auto” a été sélectionné, ces paramétrages ne sont pas disponibles.) Paramètres audio :Multi remastériser (➜page 9)Ambiophonie évoluée/Optimisation dialogues/ Dolby Pro Logic II (➜ ci-contre) Paramètres vidéo : Mode image (➜page 14) Gamma/Amplificateur BF (➜page 14) Contraste/Luminosité/Netteté/Couleur (➜page 9)Réduc. bruit num. MPEG/Réduction bruit 3D (➜page 11, Réduction du bruit vidéo) 1. Sélectionner “Enregistrer réglages”, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Appuyer sur [34] pour sélectionner la destination des paramètres programmés (Utilisateur1,Utilisateur2 ou Utilisateur3), puis appuyer sur [ENTER]. 3. Suivre les instructions affichées dans le menu puis, pour confirmer le tout, appuyer sur [ENTER]. Rappel des paramétrages (➜page 9, Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés—Rehausseur AV (AV Enhancer) Confirmation des paramétrages 1. Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Utilisateur1”, “Utilisateur2” ou “Utilisateur3”, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Sélectionner “Enregistrer réglages”, puis appuyer à deux reprises sur [ENTER]. Pour quitter l’écran, sélectionner “Non”, puis appuyer sur [ENTER]. Configuration(➜page 16) Lecture DVD vidéo ou Lecture DVD audio≥Sélectionner “Lecture DVD vidéo” pour lire le contenu au format DVD-Vidéo sur un disque DVD-Audio. Lecture DVD-VR Lecture HighMAT ou Lecture disque données≥Sélectionner “Lecture disque données” pour lire des contenus JPEG ou MPEG4 sur DVD-RAM ou pour lire un disque HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT. Etat HDMIoHDMI raccordé Information HDMI Flux audio Canal max. Format vidéo Espace couleurPCM/Dolby Digital/DTS 6ch 480p/720p/1080i YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RVBEtat connexion (➜page 11, Changement de langue des dialogues) Affiche le nombre maximum de canaux disponibles sur l’équipement connecté. (➜page 14, Mode sortie vidéo) (➜page 14, Format HDMI) ≥Toutes les sorties disponibles sont affichées. ≥Les réglages en cours sont soulignés dans “Flux audio”, “Format vidéo” et “Espace couleur”. ≥Lorsque “Non” est sélectionné sous “Sortie audio HDMI” (➜page 17, onglet HDMI), l’indication “– – –” s’affiche sous “Flux audio” et “Canal max.”. ∫Confirmation des renseignements HDMI 33
RQT7584 16 Modification des réglages sur l’appareil ≥Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en mode d’attente. ≥Les rubriques soulignées sont celles par défaut. ∫Onglet “Disque” ∫ Onglet “Vidéo” ∫ Onglet “Audio” 1234 5 Affiche le menu de configuration.Sélectionner l’onglet.Sélectionner la rubrique.Faire les réglages. Appuyer pour quitter. SETUPENTER Sélectionner Déplacer le curseur vers la droiteENTER Enregistrer Sélectionner ENTER 123 456 789 0Sélectionner Enregistrer SETUP Le menu de CONFIGURATION RAPIDE permet de faire des réglages en succession des rubriques dans la zone ombrée. Audio (dialogues) Choisir la langue des dialogues. ≥ Anglais≥ Fran çais≥ Espagnol≥ Version originale§1≥ Autre¢¢¢¢§2 Sous-titres Choisir la langue des sous-titres.≥ Automatique§3≥ Anglais≥ Fran çais≥ Espagnol ≥ Autre¢¢¢¢§2 Menus du disque Choisir la langue des menus.≥ Anglais≥Fr a n ç a is≥ Espagnol≥ Autre¢¢¢¢§2 ≥ Le changement de la langue d’affichage dans le menu de CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.Restriction par classe Choisir la classe de restriction de lecture des DVD-Vidéo. ≥ Suivre les instructions à l’écran.Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné) ≥ 8 Autoriser tous les disques≥ 1 à 7 ≥ 0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction.Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran d’entrée de mot de passe s’affiche. Suivre les instructions qui s’affichent. Mémoriser le mot de passe.Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo mis en place est supérieur au niveau établi. Suivre les instructions qui s’affichent. Format TV Sélectionner le format en fonction du téléviseur utilisé et des préférences personnelles.≥ 4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format (4:3) Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque). ≥ 4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format (4:3) Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres. ≥16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)Télévision Sélectionner le paramètre en fonction du type de téléviseur utilisé.≥ Téléviseur (Téléviseur à vision directe) ≥ Projecteur à tube cathodique≥ Téléviseur/projecteur LCD≥ Rétroprojecteur≥ Téléviseur à écran plasma Différé Lorsque le lecteur est raccordé à un amplificateur AV et à un écran à plasma, utiliser ce réglage si la bande son n’est pas synchronisée avec l’image. ≥ 0ms≥ 20ms≥ 40ms≥ 60ms ≥ 80ms≥ 100ms Mode d’arrêt sur image Sélectionner le type d’image qui sera affiché lors d’une pause en cours de lecture.≥ Automatique≥ Tr a m e : Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure. ≥ Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande. Commande de niveau du noir Modifier le niveau du noir de l’image si le téléviseur a été connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT. ≥ Plus clair: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.≥ Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Sortie numérique PCM Vérifier les restrictions concernant le signal d’entrée numérique de l’équipement raccordé à la prise COAXIAL ou OPTICAL et sélectionner la fréquence d’échantillonnage maximum de la sortie numérique PCM.Désactivée:Lorsque la connexion est faite sur une prise autre que COAXIAL ou OPTICAL. Jusqu’à 48 kHz:Raccordement à un équipement compatible avec 44,1 ou 48 kHz Jusqu’à 96 kHz:Raccordement à un équipement compatible avec 88,2 ou 96 kHz Jusqu’à 192 kHz:Raccordement à un équipement compatible avec 176,4 ou 192 kHz ≥La fréquence d’échantillonnage du signal de disques protégés contre le piratage est ramenée à 48 kHz ou 44,1 kHz. ≥Certains appareils ne peuvent prendre en charge une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz même s’ils acceptent un signal de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la documentation afférente à l’appareil utilisé. Dolby Digital Avec des connexions aux prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI AV OUT (➜ page 6, 7) ≥ Bitstream≥ PCMSélectionner “Bitstream” si l’équipement connecté est en mesure de décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal). Sinon, sélectionner “PCM”. ≥ Si le train de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, un haut niveau de bruit susceptible d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe pourrait être reproduit. Lorsque le signal audio provient de la prise de sortie HDMI AV OUT et que l’équipement utilisé ne peut prendre en charge l’élément sélectionné, le signal de sor tie effectif dépend de la capacité de l’équipement en question. DTS Digital SurroundAvec des connexions aux prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI AV OUT (➜ page 6, 7) ≥ Bitstream≥ PCM Compression dynamique ≥ Non≥ Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement) Recherche avec son≥ Oui≥ Non Haut-parleurs Sélectionner paramétrages les plus appropriés à l’equipement audio utilisé et aux conditions d’écoute. (➜page 17, Modification des paramétrages en fonction des enceintes acoustiques)Type de haut-parleurs≥ Multicanal: Lorsque 3 enceintes ou plus sont utilisées.≥ 2 canaux: Lorsque seulement 2 enceintes sont utilisées. Réglage multicanal (Lorsque “Multicanal” est sélectionné) ≥Présence et taille des enceintes ≥Temps de retard≥ Équilibre des canaux 34
RQT7584 17 ∫Onglet “HDMI” ∫Onglet “Affichage” ∫Onglet “Autres” §1La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.§2Entrer le code correspondant à la langue désirée comme indiqué au tableau à la page 20.§3Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible, les sous-titres s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles en cette langue sur le disque). Si “Multicanal” (➜page 16 , “Haut-parleurs” sous l’onglet “Audio”) a été sélectionné, le paramétrage suivant (a) est requis. (Établir les paramétrages b c selon les préférences.) 1. Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner un élément, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Appuyer sur [3 4] pour modifier le contenu, puis appuyer sur [ENTER]. Exemple d’icônes: Enceinte ambiophonique [LS(G]) ≥Grande: Lorsque l’enceinte peut reproduire des basses fréquences (inférieures à 100 Hz). ≥Petite: Lorsque l’enceinte ne peut pas reproduire les basses fréquences. Si l’enceinte d’extrêmes-graves est réglée à “Non” les enceintes avant sont automatiquement réglées à “Grande”. (Dans ce cas-ci, il est recommandé d’utiliser une enceinte capable de reproduire des fréquences inférieures à 100 Hz.)(Avec des audio multicanal) Si la distance d ou f est inférieure à e, trouver cette différence dans le tableau correspondant et effectuer le réglage recommandé. 1. Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner un élément, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Appuyer sur [3 4] pour modifier le contenu, puis appuyer sur [ENTER]. Cet effet ne peut être obtenu lors d’une connexion aux prises HDMI et lorsque “Sor tie audio HDMI” (➜ci-dessus, Onglet “HDMI”) est réglé à “Oui”. 1. Sélectionner “Essai” puis appuyer sur [ENTER]. Un signal d’essai est émis. Avant [L(G)]_—)Centre _—____)Avant [R(D)] : ; Ambiophonique [LS(G)](—————=Ambiophonique [RS(D)] 2. Pendant l’écoute du signal d’essai, appuyer sur [3 4] pour régler le volume dans les enceintes du canal centre et ambiophoniques de manière que leur niveau de sortie semble égal à celui sur les enceintes avant (`6 à i6dB). (Aucun réglage n’est possible ici sur les enceintes avant.) 3. Appuyer sur [ENTER]. L’émission du signal d’essai est interrompue. ≥ Aucun signal n’est acheminé à l’enceinte d’extrêmes-graves. Pour régler le niveau de sortie sur cette enceinte, faire l’écoute d’une source, puis revenir à cet écran de paramétrage pour effectuer les réglages voulus. Pour terminer le réglage des enceintesAppuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Quitter”, puis appuyer sur [ENTER]. Plage HDMI RVB Activer “Format HDMI” et “RVB” (➜page 14, Menu Image) .≥ Standard≥ Amélioré: Lorsque les images en noir et blanc sont floues. Mode vidéo HDMI ≥ Oui: Lorsque le signal vidéo provient de la prise HDMI AV OUT.≥ Non: Lorsque le signal vidéo provient de la prise COMPONENT VIDEO OUT (le signal en provenance de la prise HDMI AV OUT est au format 480p). Sortie audio HDMI ≥ Oui: Lorsque le signal audio provient de la prise HDMI AV OUT.≥ Non: Lorsque le signal audio ne provient pas de la prise HDMI AV OUT. Langues des Menus≥ English≥ Fra nçais≥ Español Affichage à l’écran ≥ Oui≥ Non Arrière-plan pendant la lecture Sélectionner l’arrière-plan pendant la lecture d’un contenu JPEG ou MPEG4. ≥ Noir≥ Gris Variateur luminosité Modifie la luminosité de l’affichage sur l’appareil.≥ Clair≥ Atténué≥ Auto: La luminosité est atténuée lors de la lecture mais est accentuée lors de l’exécution de cer taines fonctions. Coupure automatique du courant≥ Oui: L’appareil passe dans le mode attente après un délai de 30 minutes dans le mode arrêt, et ce, sans égard au réglage de la minuterie-sommeil. ≥ Non CONFIGURATION RAPIDE≥ Oui≥ Non Réinitialisation du réglage Rétablit tous les paramétrages par défaut des menus de configuration. ≥ Oui: L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction par classe” a été établie (➜ page 16). Entrer le même mot de passe. Après que l’indicateur “INIT” disparaît, couper puis rétablir le contact sur l’appareil. ≥ Non Modification des paramétrages en fonction des enceintes acoustiques Présence et taille des enceintes (a) m s m s d B 0 d Bd B L Quitter Essai LSR SW C RS d B 0 0 0.0 0 0.0 b a caa c a [LS (G)] [RS (D)] a c b c a Quitter Signal d’essai Avant [L(G)]CentreAvant [R(D)] Extrêmes-graves—Ambiophonique— LSLS Non Grande Petite Te m p s d e r e t a r d (b) d Enceinte de canal centre Différence Réglage Environ 34 cm (11⁄10 pi)1.0 ms Environ 68 cm (21⁄5 pi)2.0 ms Environ 102 cm (33⁄10 pi)3.0 ms Environ 136 cm (42⁄5 pi)4.0 ms Environ 170 cm (51⁄2 pi)5.0 ms f Enceintes ambiophoniques Différence Réglage Environ 170 cm (51⁄2 pi)5.0 ms Environ 340 cm (11 pi) 10.0 ms Environ 510 cm (16 1⁄2 pi)15.0 ms Équilibre des canaux (c) LSRS LR SW fe d C : Emplacement recommandé 35
RQT7584 18 Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’intormations” à la page 20. AlimentationPage Aucun fonctionnement Opération demandée impossible ou erronée Sous-titres Lecture en reprise A-B Image erronéeAbsence d’alimentation.≥Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur.6 L’appareil se met automatiquement dans le mode attente.≥Si “Coupure automatique du courant” est réglé à “Oui”, l’appareil passera automatiquement au mode attente après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt. ≥La minuterie-sommeil s’est enclenchée.17 15 Les touches de commande n’ont aucun effet.≥L’appareil ne peut prendre en charge que les disques identifiés dans le présent manuel. ≥Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause d’un orage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. ≥ Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux. 5 – – Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande.≥Vérifier si les piles ont été bien installées. ≥Au besoin, remplacer les piles. ≥Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande du lecteur.7 7 8 Les fonctions de la télévision ne peuvent être pilotées.≥Remplacer les piles de la télécommande, puis entrer le code de nouveau.7 Absence d’image et de son.≥Vérifier les connexions vidéo et audio. ≥Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur l’équipement utilisé. ≥S’assurer que le DVD-RAM comporte un ou des fichiers.6, 7 – – Le mot de passe de déverrouillage a été oublié. Rétablir les paramètres par défaut.≥Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [4] et sur la touche [;] du lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [
RQT7584 19 Vidéo progressivePage Son erroné Enregistrement Affichages sur l’appareil Affichages sur l’écran du téléviseur Nettoyer le coffret avec un linge doux et sec.≥Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les instructions y afférentes. Il y a présence d’une image fantôme lorsqu’un signal à balayage progressif ou HDMI est sélectionné.≥Dans le Menu Image, régler “Mode sor tie vidéo” à “480i”. Ce problème provient de la méthode d’édition et du matériel utilisé sur le disque DVD-Vidéo, mais devrait être corrigé sur la sor tie entrelacée. Lorsque la connexion est faite sur la prise HDMI AV OUT, faire la connexion sur les autres prises et modifier les paramétrages comme suit :1.Régler “Mode vidéo HDMI” à “Non”. 2.Pour le “Mode sortie vidéo”, sélectionner “480i” 14 17 14 Les images ne sont pas acheminées par la sortie progressive.≥Si l’appareil est raccordé au téléviseur par le truchement de la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, le signal de sortie sera entrelacé.– Les sous-titres pour malentendants ne s’affichent pas.≥Les sous-titres pour malentendants ne seront pas affichés lorsque la sortie est progressive ou HDMI.– Présence de distorsion.≥Régler “Ambiophonie évoluée” dans le Menu Audio à “Non”. ≥Régler “Atténuateur” dans le Menu Audio à “Oui” s’il y a distorsion en raison des connexions AUDIO OUT sur 2 ou 5.1 canaux. ≥Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers au format WMA. ≥ Le disque peut comporter des restrictions sur la sortie des signaux audio. Avec certains disques multicanal, il est nécessaire que le nombre d’enceintes raccordées soit le même que la spécification de canaux du disque. Sinon, le son ne sera pas correctement émis. Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements. [DVD-A] ≥Lorsque les connexions sont faites à la prise HDMI AV OUT, il se peut que le signal audio ne soit pas reçu des autres prises malgré les paramétrages établis. ≥S’assurer que les réglages des enceintes correspondent à l’équipement raccordé. ≥ Lors du raccordement à un amplificateur à l’aide d’un câble HDMI, s’assurer que les réglages des enceintes de cet appareil et de l’amplificateur correspondent au nombre d’enceintes présentes et à leur taille. 15 15 – – – 16 17 Un son strident est produit sur les enceintes.≥Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” ou “DTS Digital Surround” dans l’onglet “Audio”.16 Les effets ne fonctionnent pas.≥Aucun des effets audio ne peut être appliqué lorsque l’appareil achemine des trains de données par la prise DIGITAL AUDIO OUT ou HDMI AV OUT. ≥Avec certains disques, les effets sonores ne fonctionnent pas ou sont moins efficaces. ≥Lorsque la connexion est faite sur la prise HDMI AV OUT: – Dolby Pro Logic II ne fonctionne pas. – Les disques HDCD sont pris en charge comme étant des CD ordinaires. – Le mode audio seulement(AUDIO ONLY) ne fonctionne pas.16 – – – – No sound≥Il se peut que le son ne soit pas reproduit lorsque plus de 4 appareils auxiliaires sont raccordés au moyen de câbles HDMI. Réduire le nombre d’appareils raccordé. ≥Lorsque le mode audio seulement(AUDIO ONLY) est activé : – Il se peut qu’aucun signal audio ne soit reçu selon le type de téléviseur utilisé. – Les signaux audio et vidéo ne peuvent être acheminés simultanément depuis la prise HDMI AV OUT. Désactiver cette fonction.≥Il se peut que le signal audio soit temporairement bloqué lors d’un changement de la vitesse de lecture. – – 9 10 Impossible d’enregistrer sur un appareil numérique (problème de son).≥Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un système de protection empêchant l’enregistrement numérique.≥Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne pouvant traiter les signaux à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Effectuer les paramétrages suivants: – Ambiophonie évoluée: Non – Sortie numérique PCM: Jusqu’à 48 kHz – Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM – – – 15 16 16 “NOPLAY” ≥Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. ≥Un disque vierge a été inséré.5 – “U11”≥Le disque est sale.5 “U15”≥Un disque DVD-R non finalisé a été inséré.5 “H∑∑” ∑∑ représente un nombre.≥Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. ≥Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié.– – “NODISC”≥Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement. ≥Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement.– 8 “U70-1”≥L’équipement connecté n’est pas compatible avec HDMI.– “U70-∑” ∑ représente un nombre. Le chiffre inséré après “U70-” dépend de l’état de l’appareil.≥La connexion HDMI donne des résultats inhabituels. – L’équipement connecté n’est pas compatible avec HDMI. – Le câble HDMI est trop long. – Le câble HDMI est endommagé.– – – “/”≥L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil.–“Affichage de groupe xx, contenu xx impossible”≥Les groupes ou contenus sont incompatibles.13“Lecture audio impossible” “Pas d’audio”≥Aucun son n’a été enregistré ou le signal audio a été enregistré dans un format que l’appareil ne peut prendre en charge. Seule l’image est reproduite.5 “Vérifiez le disque.”≥Le disque est sale.5 “Copyright oblige, pas de sortie audio via HDMI.”≥Lors du raccordement d’un équipement ne pouvant prendre en charge les fichiers protégés contre le piratage (CPPM ➜ Endos, “Glossaire”), le signal audio du DVD-Audio ainsi protégé ne peut être reçu via la prise de sor tie HDMI AV OUT. Connecter la fiche audio du câble audio/vidéo [L (G), R (D)] dans une prise AUDIO IN compatible avec le format HDMI.6 Lorsque l’indication “Etat HDMI” est affichée, aucun paramètre n’est souligné.≥Si une rubrique sans l’indication “¢” est sélectionnée en “Mode sortie vidéo” au menu image, cette rubrique ne sera pas soulignée.14 “Ce disque est codé pour une autre région. ll ne peut être lu.”≥Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD-Vidéo dont le code régional est “1”, “ALL” ou dont les codes multiples comprennent le code “1”.Page couverture Aucun affichage à l’écran.≥Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous l’onglet “Affichage”.17Dans le menu du “Mode sortie vidéo” , le symbole “¢” n’est pas affiché au côté du format de signal de sortie vidéo possible avec l’équipement connecté.≥Si l’équipement connecté est compatible avec un format sélectionné non identifié par le symbole “¢”, l’image ne subira pas de distorsion.14 Entretien 37
RQT7584 20 Spécifications Format du signal:NTSC Température de fonctionnement:i5 à i35 oC (i41 à i95 oF) Hygrométrie:Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation) Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]: (1) DVD-RAM (disques au format JPEG, MPEG4, compatibles avec DV D - V R ) ( 2 ) DV D - Au d i o ( 3 ) DV D - V i d é o (4) DVD-R (compatible avec DVD-Vidéo) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) CD-Vidéo (7) SVCD (Conforme à la norme IEC62107) (8) CD-R/CD-RW (disques au format CD-DA, CD-Vidéo, SVCD, MP3, WMA, JPEG et MPEG4)(9) MP3/WMA§ ≥Taux de compression compatible: MP3:entre 32 kbps et 320 kbps WMA:entre 48 kbps et 320 kbps (10) JPEG § ≥Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG ≥Définition de l’image: entre 320 x 240 et 6144 x 4096 pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0) (11) MPEG4 § ≥Données enregistrées au format MPEG4 sur un appareil SD polyvalent Panasonic ou sur un enregistreur DVD Panasonic [conformes à la norme SD vidéo (format ASF standard)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726] (12) HighMAT Niveau 2 (Audio et Image) Sortie vidéo: Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches (1 jeu) Sortie S-Vidéo: Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise S (1 jeu) Sortie vidéo composant: (480p/480i) Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie P B: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie PR: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, PB:bleu, PR: rouge) (1 jeu)Sortie audio: Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 2 canaux : 1 jeu Sortie à 5,1 canaux indépendants : 1 jeu Audio: (1) Réponse en fréquence: ≥DVD (audio linéaire): 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) ≥DVD-Audio: 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz) ≥CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz (2) Rappor t signal sur bruit: ≥CD-Audio: 115 dB (3) Dynamique: ≥DVD (audio linéaire): 110 dB ≥CD-Audio: 100 dB (4) Distorsion harmonique totale: ≥CD-Audio: 0,002 % Sortie audionumérique: Sor tie numérique optique: Prise optique Sortie numérique coaxiale: Prise à broches Sortie AV HDMI: 19 broches Bloc de lecture: Longueur d’onde: 662 nm/785 nm Faisceau laser: CLASS 2/CLASS 3A Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz Consommation:17 W Consommation en mode attente: environ 1 WDimensions (LkPkH):430 mmk249 mmk59 mm [16 15/16 pok9 13/16 pok2 5/16 po ] Po ids :2,5 kg (5,6 lb) [Nota] Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs. §Nombre maximum combiné de groupes et de fichiers audio, d’images fixes et d’images animées pris en charge : 400 groupes et 4000 fichiers audio, d’images fixes et d’images animées. . 1.En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2.Réparation —Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3.Pièces de rechange —S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4.Vérification de sécurité —Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Liste des codes de langue Abhkaze: 6566 Afar: 6565 Afghan, Pachto: 8083 Afrikaans: 6570 Aimara: 6588 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Ameharic: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Azéri: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali;Bangla: 6678 Bhoutan: 6890 Biélorusse: 6669 Bihari: 6672 Birman: 7789 Breton: 6682 Bulgare: 6671Cambodgien (khmer):7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Coréen: 7579 Corse: 6779 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Féringien: 7079 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Gaélique d’Écosse: 7168 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Géorgien: 7565 Grec: 6976 Groenlandais: 7576 Guarani: 7178Gujarati: 7185 Haoussa: 7265 Hébreu: 7387 Hindi: 7273 Hollandais: 7876 Hongrois: 7285 Indonésien: 7378 Interlangue: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kachmirî: 7583 Kannara: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Lao: 7679 Latin: 7665 Letton: 7686 Lingala: 7678Lithuanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauru: 7865 Népalais: 7869 Norvégien: 7879 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbèque: 8590 Panjabi: 8065 Perse: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quechua: 8185 Rhéto-Roman: 8277Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-Croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalais: 8373 Slovaque: 8375 Slovène: 8376 Somali: 8379 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Swahili: 8387 Tadjik: 8471 Tagalog: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Télougou: 8469 Thaïlandais: 8472Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tsonga: 8479 Tu r c : 8 4 8 2 Tu r k m è n e : 8 4 7 5 Twi (akan): 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zulu: 9085 Service après-vente Demande d’informations 38
RQT7584 Referencia rápida en español ∫Conexión a un televisor ≥Conecte el cable de alimentación de CA el último. ∫Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad (conexión HDMI)). Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo. Conexiones PREPARACIÓN RÁPIDA 1[Í]Encienda. 2[SETUP]Muestra la pantalla QUICK SETUP. 3[3 4] [ENTER] [RETURN]Pulse [3 4] para seleccionar “Español” y pulse [ENTER]. Siga el mensaje y haga los ajustes. 4[ENTER]Pulse para terminar PREPARACIÓN RÁPIDA. 5[SETUP]Pulse para salir. Reproducción básica 1[Í]Encienda. 2[
C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in China Imprimé en ChineRQT7584-Y F0804TJ0 CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) A copy protection system used for DVD-Audio files. This unit supports CPPM. Down-mixing This is a process of remixing the multi-channel audio (surround sound) on some discs into two channels. When you want to listen to the audio on a DVD with a 5.1 channel digital surround track through your television speakers, the down-mixed audio will be output. Some DVD-Audio prevent down-mixing of all or part of their contents. When playing such discs, or such parts of disc, unless the number of connected speakers is the same as the disc’s channel specification, audio will not be output properly. HDCD (High-Definiton Compatible Digital) HDCD-encoded CDs sound better because they are encoded with 20 bits, as compared with 16 bits for all other CDs. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI is a next-generation digital interface for consumer electronic products. Unlike conventional connections, it transmits uncompressed digital video and audio signals on a single cable. This unit supports high- definition video output (720p,1080i) from HDMI AV OUT terminal. To enjoy high-definition video a high definition compatible television is required. MPEG4 A compression system for use on mobile devices or a network, that allows highly efficient recording at a low bit rate. Sampling frequency Sampling is the process of converting the heights of sound wave (analog signal) samples taken at set periods into digits (digital encoding). Sampling frequency is the number of samples taken per second, so larger numbers mean more faithful reproduction of the original sound.CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) CPPM est une technologie de protection pour les fichiers DVD-Audio. Cet appareil prend en charge cette protection. Mélange-abaissement Ceci est un procédé de remixage multicanal audio (son ambiophonique) présent sur certains disques en deux canaux. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Avec certains disques DVD-Audio, il est impossible de faire le mélange- abaissement de leur contenu en entier ou en partie. Lors de la lecture de tels disques, si le nombre d’enceintes raccordées n’est pas le même que celui indiqué aux spécifications du disque, la lecture audio n’est pas correcte. HDCD (High-Definiton Compatible Digital) Les CD avec codage HDCD offrent un meilleur rendu sonore parce que le codage comporte 20 bits comparativement à 16 bits sur les CD ordinaires. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI représente la prochaine génération d’interface numérique pour les produits électroniques de consommation. Contrairement aux connexions traditionnelles, celle-ci transmet sur un seul câble des signaux audio et vidéo non compressés. Cet appareil prend en charge les signaux de sortie vidéo haute définition (720p, 1080i) acheminés depuis la prise HDMI AV OUT. Pour tirer pleinement profit de la vidéo haute définition, il est recommandé d’utiliser un téléviseur compatible avec la haute définition. MPEG4Système de compression pour utilisation sur un appareil portable ou sur un réseau permettant des enregistrements d’une haute efficacité à un faible débit binaire. Fréquence d’échantillonnageL’échantillonnage est un processus par lequel la hauteur des ondes sonores (signal analogique) est échantillonnée à une fréquence déterminée et convertie en chiffres (codage du signal). La fréquence d’échantillonnage étant le nombre d’échantillons par seconde, un chiffre plus élevé signifie une reproduction plus fidèle à l’original. FL SELECT TV TV/VIDEOCHVOLUME AV ENHANCERMULTI RE-MASTERAUDIO ONLYPLAY SPEED CANCEL POSITION MEMORY QUICK REPLAY SKIPSLOW/SEARCH STOP PAUSEPLAY DIRECT NAVIGATOR TOP MENUPLAY LIST MENU ENTER DISPLAY RETURN CONTRASTBRIGHTNESS SHARPNESSCOLOR SUBTITLE AUDIOANGLE/PAGESETUP PLAY MODEDNR ZOOMGROUP Main feature index (See page 8 for basic play)/Index des fonctions principales (Se reporter à la page 8 pour les fonctions de base) Recalls recommended audio/video setting(➜page 9)Rappelle le paramétrage audio/vidéo recommandé (➜page 9) Reproduces more natural audio (➜page 9) Assure un rendu sonore plus naturel (➜page 9) Reduces noise in pictures (➜page 11) Réduit le du bruit vid éo (➜page 11) Shows a disc top menu (➜page 8) Affiche le menu principal du disque (➜page 8) Shows a program list (➜page 13) Affiche une liste de programmes (➜page 13) Shows On-Screen Menus (➜page 14) Affiche les menus à l’écran (➜page 14) Changes soundtracks (➜page 11) Change les bandes son (➜page 11) All group/program/random play (➜page 10)Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire (➜page 10) Changes the unit’s display (➜page 8)Change le mode d’affichage sur l’appareil (➜page 8) Changes play speed (➜page 10) Modifie la vitesse de lecture (➜page 10) Memorizes the position during play (➜page 11)Mémorise la position en cours de lecture (➜page 11) Skips back a few seconds (‹page 10) Retour en arrière de quelques secondes (‹page 10) Shows a disc menu (➜page 8, 12)Affiche le menu d’un disque (➜page 8, 12) Shows a play list (➜page 13) Affiche une liste de lecture (➜page 13) Changes angles or rotates/advances still pictures (➜page 11) Change l’angle/fait tourner les images/fait avancer les images fixes (➜page 11) Selects groups to play (➜page 10)Sélectionne les groupes pour la lecture (➜page 10) Changes the zoom ratio (➜page 11) Change le format d’image (➜page 11) Changes subtitles (➜page 11) Change les sous-titres (➜page 11)TV operation (‹page 7) Fonctionnement avec un téléviseur (‹page 7) Adjusting picture mode (➜page 9) Réglage de I’image(➜page 9) Enjoying even higher quality sound (‹page 9) Pour I’écoute d’un son de qualité encore plus élevée (‹page 9) Glossary/Glossaire Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puer to Rico 00985 Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca pqr