Panasonic Digital Hd Plasma Tv Th 65px600 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Digital Hd Plasma Tv Th 65px600 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

6061 FAQs, etc. Customer Services Directory (for U.S.A.) Limited Warranty (for U.S.A.) Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service during the Limited Warranty period. If non- rechargeable batteries are included, they are not warranted. This Limited Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers product purchased as new. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for Limited Warranty service. In-Home or Carry-in Service For In-Home or Carry-In Service in the United States call 1-888-VIEW-PTV(1-888-843-9788). For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. In-Home service requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned. Limited Warranty Limits And Exclusions This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen data in a stationary and fixed location). The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE LIMITED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied Limited Warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the Limited Warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.Limited Warranty (for U.S.A.) Panasonic Color Television Limited Warranty CATEGORIESALL PARTS EXCEPT GLASS PANEL OR CRTLABOR GLASS PANEL OR CRTGLASS PANEL OR CRT LABORSERVICE PLASMA DISPLAY 1 (ONE) YEAR 1 (ONE) YEARGLASS PANEL - 2 (TWO) YEARS1 (ONE) YEAR IN-HOME OR CARRY-INPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO INC. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Customer Services Directory (for U.S.A.) Customer Services Directory Accessory PurchasesService in Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:http://www.panasonic.com/consumersupportor, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfoYou may also contact us directly at: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.vFor hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:http://www.pasc.panasonic.comor, send your request by E-mail to:[email protected] may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)vFor hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910

6263 FAQs, etc. Panasonic Canada Inc. PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic service facility. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. In-home service requires clear, complete and easy access to the product by the Authorized Servicentre and does not include removal or re-installation of an installed product. If removal is required to service the product, it will be at the discretion of the Servicentre and in no event will Panasonic Canada Inc. or the Servicentre be liable for any special, indirect or consequential damages.WARRANTY SERVICEFor product operation and information assistance, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Customer support” on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link: “Servicentres™ locator” under “Customer support” IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. Plasma TV / Monitor In-home service One (1) year, parts (including Plasma Panel) and labour. LCD TV (26 in & over) In-home service One (1) year, parts (including LCD Panel) and labour. LCD TV (25 in & under) Carry-in service only One (1) year, parts (including LCD Panel) and labour. Limited Warranty (for Canada) Limited Warranty (for Canada) Note

Anotación del cliente El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído ó lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía. Modelo Número de serie Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 U.S.A.Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA Customer’s Record The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes. Model Number Serial Number ¤ 2006 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. ¤ 2006 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.

23 VisiónFunciones avanzadasPreguntas frecuentes, etc.Guía rápida para la puesta en marcha Este producto contiene tecnología de protección de derechos que esta protegida por patentes de los EEUU y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es para uso en casa y otros casos limitados a menos que sea autorizado por Macrovision. La ingeniería reversible y desensamble estan prohibidas. Patentes de los EEUU. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; 6,381,747; y 6,516,132. En los Estados Unidos de América, TV Guide y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. En Canadá, TV Guide es una marca registrada de Transcontinental Inc., y se utiliza bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc.El sistema TV Guide On Screen TM se fabrica bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. El sistema de Guía de TV en Pantalla está protegido por una o varias de las siguientes patentes estadounidenses: 4,908,713; 6,498,895; 6,850,693; 6,396,546; 5,940,073; 6,239,794 a nombre de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o de sus compañías afiliadas. Gemstar-TV Guide International Inc. y/o sus compañías afiliadas no son de ninguna manera responsables de la exactitud o la disponibilidad de la información sobre la programación o de otros datos que aparezcan en el sistema de Guía de TV en Pantalla, y no pueden garantizar la disponibilidad del servicio en su zona. En ningún caso Gemstar-TV Guide International Inc. y/o sus compañías afiliadas serán responsables de cualquier daño que se produzca en relación con la exactitud o la disponibilidad de la información sobre la programación o de otros datos que aparezcan en el sistema de Guía de TV en Pantalla.Los desastres naturales, los problemas del sistema u otros factores similares pueden hacer imposible la utilización de la guía de TV. Panasonic no se hará responsable, de ninguna forma, por cualquier daño o pérdida relacionado con el uso de la guía de TV. R Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. CableCARD TM es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc. HDAVI Control TM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. El logotipo SDHC es una marca comercial. Sienta un nivel increíble de excitación multimedia¡Convierta su propia sala de estar en un cine! Disfrute de multimedia Tarjeta de memoria SDCámara de vídeo Amplificador Unidad de cine para casaVideograbadora Reproductor DVD Grabadora DVD Receptor digital multimedia •Para ver la televisión ································· 15•Utilización de la guía de TV ······················· 18•Para ver imágenes de tarjeta SD ··············· 24•Para ver vídeo y DVDs ······························ 26•Visualización de la pantalla del PC en el televisor ··· 27 •Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, sonido, calidad, etc.) ··················· 28•Control con HDMI “HDAVI Control TM”········· 32 •Bloqueo de canales ··································· 36•Edición y configuración de canales ··········· 38•Títulos de entradas/Subtítulos ··················· 40•Utilización del temporizador ······················· 42•Operación del equipo periférico ················· 43•Conexiones AV recomendadas ·················· 44•Operaciones del mando a distancia/Lista de códigos ·· 46 •Lista de clasificaciones para el bloqueo de canales ··· 49 •Información técnica ···································· 50•Mantenimiento ··········································· 55•Preguntas frecuentes ································· 56•Tarjeta SD: Notas y precauciones ············· 58•Especificaciones ········································ 59Índice¡Disfrute de su televisor!Características básicasFunciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc.•Precauciones para su seguridad ················· 4 (Advertencia/Precaución)•Notas···························································· 5Asegúrese de leer• Accesorios/Opciones ······················ 6 • Conexiones ····································· 7 • Identificación de los controles ······· 10 • Configuración por primera vez ·······11 • AJUSTE DE GUÍA INICIAL para Guía de TV ·············· 13 Ordenador personal

45 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. 4 : 3 12 Precauciones para su seguridad1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9)No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. 14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.). Instrucciones de seguridad importantes Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE LA FCC Aviso de la FCC: De conformidad con el artículo 47CFR, Apartado 15.21 de la normativa FCC, cualquier cambio o modificación realizados en este televisor sin la autorización expresa de Panasonic Corporation of North America podría dar lugar a interferencias perjudiciales a invalidaría la licencia del usuario a operar este aparato.Cualquier cambio o modificación hecha en este televisor que no haya sido aprobada expresamente por Panasonic Corporation of North America podrá causar interferencias perjudiciales y anular la autorizador que tiene el usuario para utilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC N.° de modelo TH-65PX600U AVISO PARA CANADÁ: Para los Modelo TH-65PX600U Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. ADVERTENCIA/PRECAUCION Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.Imágenes fijas típicas Para impedir la imagen remanente, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 57) vNo muestre una imagen fija durante mucho tiempo No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.vConfiguración Notas Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-VIEW-PTV (843-9788) email: [email protected] LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.vInstalaciónNo instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables.La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta. No coloque objetos encima de la televisor de plasma.Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical): TY-WK65PV7 • Pedestal: TY-ST65PV500 • Altavoces: TY-SP65PV600Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor. Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.Transporte solamente en posición vertical!Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.vCable de alimentación de CAEl televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz . Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. vSi se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior. Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. No cubra los orificios de ventilación.La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego ó daños en la televisor de plasma. Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó más en la parte posterior. vCuando utilice la televisor de plasmaDesconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños. El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. Números de canales y otros logotiposImagen visualizada en el modo 4:3Fotos de tarjetas SD Videojuego Imagen de ordenador ADVERTENCIA PRECAUCION

67 Guía rápida para la puesta en marcha Conexiones Accesorios/Opciones HDMI OUTAudio OUT Video OUT S-Video OUT L R Audio OUTL R S VIDEO VIDEOINPUT3 L-AUDIO-R HDMI3 AUDIO IN AV IN 3 Accesorios/Opciones Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. ConexionesSi el dispositivo externo sólo tiene salida DVI, utilice un cable adaptador DVI a HDMI para la conexión al terminal HDMI. Conecte los cables de audio a los terminales AUDIO L-R cuando utilice un cable adaptador DVI a HDMI.Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Ent. HDMI1”, “Ent. HDMI2” ó “Ent. HDMI3” (pág. 28-29) Nota •Cuando se conecta a HDMI 3, ponga el modo de entrada en “HDMI 3” (pág. 26) inicialmente antes de conectar a HDMI 3. Después de hacer la conexión, confirme las funciones de control de HDMI (págs 32-33).•Este terminal de entrada no está diseñado para el uso con ordenadores.•Todas las señales serán reformateadas para poder ver imágenes en su pantalla.•Si los dispositivos externos tienen el ajuste de aspecto establecido en 16:9.•Para más información relacionada con las señales HDMI, vea la página 52.EQUIP DE VÍDEO / VIDEOGRABADORA S-VÍDEOREPRODUCTOR DVD CÁMARA DE VÍDEO / CÁMARA DE S-VÍDEO Máquina compatible con HDMI solamenteConecte al terminal S VÍDEO o VÍDEO. S VÍDEO VÍDEO AUDIO Ranura de tarjeta SD Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba. vConecte los terminales AV (INPUT 3)vConecte el terminal HDMI (HDMI 3 AUDIO IN) ó Cable HDMI vConfiguración de esta unidad después de la conexiónDespués de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “Ctrl con HDMI” (bajo “Otros ajustes”) en “Sí” utilizando el menú Ajuste (pág. 32). Instalación de las pilas del mando a distancia 1 Abrir. Gancho 2 Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctasCierre Precaución•La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd). •No queme ni rompa las pilas.•Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos. (pág. 47-48)Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)•TY-WK65PV7Accesorios opcionales ‘Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) •Pila AA ‘Cable de CA ‘Transmisor de mando a distancia•EUR7737Z40 ‘Sujetador de cable (2) ‘Adaptador de antena•Tipo F para 5C-2V ‘IR Blaster Accesorios Nota •Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista cualificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.•Lea atentamente las instrucciones que acompañan a la abrazadera de suspensión en pared, a los altavoces o al pedestal, y asegúrese absolutamente de seguir los pasos indicados para impedir que el TV se caiga.•Maneje cuidadosamente el televisor durante su instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse. PedestalTY-ST65PV500 AltavocesTY-SP65PV600 ‘Tarjeta del cliente (para EE. UU.) ‘Manual de instrucciones ‘Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) ‘Aviso acerca del sistema “Tabla de calificaciones de regiones descargada (RRT)”

89 Guía rápida para la puesta en marcha Conexiones ANT IN ANT OUT S-Video OUT Video OUT Audio OUTL R Video IN Audio INL R Conexiones (Continuación) vPara ver la televisión Parte posterior de la unidad Las señales de S-Vídeo tienen prioridad. óAntena de VHF / UHF Grabadora DVD / Videograbadora Fijador•Para soltar Cable de alimentación de CA (Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.) Nota •Con este televisor no se suministran todos cables ni equipos externos mostrados en este manual. •Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com •La entrada de S-Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S-Vídeo. Conecte un cable de S-Vídeo ó uno de vídeo.•Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programas.•Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora.•Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.•Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para utilizar la conexión del receptor de televisión por cable. Videograbadora con sintonizador de TV Para reproducir vídeo ó CableCARD™ Adaptador de antena tipo F vFijación de los cables de conexión y del cable de CA Cable de alimentación de CA Conecte la clavija de alimentación al zócalo del cuerpo principal.Fije el cable de CA en la abrazadera.Cómo de fijarlo: Fíjelo empujándolo hasta que se escuche un sonido de chasquido. Ejemplo de instalación de los cables de conexiónAbrazadera Abrir •No ate juntos el cable de RF y el cable de alimentación porque la imagen podría distorsionarse.•Fije los cables con abrazaderas según sea necesario.•Cuando utilice el accesorio opcional, siga las indicaciones del manual de montaje de opciones para fijar los cables. Extracción del televisor Empuje ambos ganchos de los extremos y tire hacia fuera.Instrucciones para sujetar los cables vColocación de las abrazaderas de cables(Accesorios del pedestal) Conexión de CableCARD TM CableCARD TM le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARD TM. 1. Conecte la antena de televisión por cable a conector Antena. 2. Encienda el televisor (vea la página 15). 3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 26). 4. Inserte la CableCARD TM (con la cara superior indicando hacia usted) hasta el fondo en la ranura CableCARD TM de la parte trasera del televisor. Siga los mensajes visualizados en la pantalla. Nota •Si tiene problemas con la función de los controles del panel delantero o del control remoto cuando utiliza CableCARD TM, desenchufe el televisor, vuelva a enchufarlo y pruebe otra vez a utilizar los controles. Si el problema persiste, llame a Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para recibir instrucciones. •No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCARD TM. El panel posterior del televisor Marca de insertar (ej.) Cara superior de la tarjeta indicando hacia ustedEl diseño del CableCARD TM varía según la marca () Cómo soltarlo: Presione hacia abajo y tire al mismo tiempo. Cerrar TV por cable

1011 Guía rápida para la puesta en marcha Configuración por primera vez Identificación de los controles Ajuste inicial Idioma Reloj Programa autoIdiomaIdioma Español Ajuste inicial Idioma Reloj Programa autoReloj Fecha Hora 4 / 1 / 2006 9 : 43 AM -- S VIDEO VIDEOINPUT3 L-AUDIO-R HDMI3 AUDIO IN AV IN 3 Configuración por primera vez“Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 30) está en “No”. Encienda el televisor con el interruptor POWER. 1 Seleccione su idioma. 2 Ajuste el reloj. 3 Fecha: Ajuste la fecha. (Cambie el mes con una pulsación larga.) Hora: Ajuste la hora. (Cambie la hora rápidamente con una pulsación larga.)Pulse para ir a la pantalla anterior ó seleccionar un icono, y luego pulse OK para obtener el mismo resultado. vPara salir Nota •Para cambiar la configuración (idioma/reloj/ programa auto) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 30).vPara volver a la pantalla anterior (Continúa en la página siguiente.) English Español Français Siguiente Seleccione Siguiente Seleccione “Reloj”.Establezca Seleccione el elemento. Identificación de los controlesConecta la alimentación del televisor ó la pone en esperaConfigura el mando a distancia para hacer la comunicación con otros dispositivos. (pág. 43)Cambia la señal de entrada. (pág. 26) Visualiza el menú principal. (pág. 28, 30) Pulse para entrar en Guía de TV Pulse para visualizar una pantalla de información en la Guía de TV. Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto (pág. 16) Cambia al canal visto previamente. Selecciona canales en orden. Cronómetro de apagado (pág. 16) SPLIT Pantalla dividida (pág. 16) SWAP Cambia imágenes en la pantalla dividida. (pág. 16).Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 24) SAP (pág. 17) Menús de salida Selección/OK/Cambio RETURN (para volver al menú anterior) Desplazamiento de páginas en la Guía de TV Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 16) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 17) Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 15) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 26, 27, 36, 38, 43)Acceso directo a canales canales para DTV y DBS (pág. 15) Volúmen Operaciones de equipos externos (pág. 24, 46) (Videograbadoras, DVDs, etc.) Cambia el modo de entrada. El botón POWER Sensor del control remoto Terminales INPUT3 Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado) Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 28) Visualiza el menú principal. Selecciona el menú y la entrada de submenú. Visualiza la guía de televisión.Ranura de tarjeta SDConector 3 de entrada HDMI Ajusta el nivel del sonido. (Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda durante el modo del menú.)Cambia el canal del televisor. (Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo durante el modo del menú.)

1213 Guía rápida para la puesta en marcha AJUSTE DE GUÍA INICIAL para Guía de TV Configuración por primera vez Ajuste inicial Idioma Reloj Programa autoEscaneando canales análogos...Progress Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo CableTo d o s Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo CableTo d o s - - - 2 Editar Favoritos Aceptar No Sí Agregar Establezca Seleccione Inicie Seleccione “Iniciar escaneo” Seleccione “Aceptar”. Aceptar Siguiente Seleccione Configuración por primera vez (Continuación)Ent. ANTCable: Televisión por cable Antena: AntenaModo Todos: Digital y analógicoAnálogo :Analógico solamente(Reduce el tiempo para la recepción) Configuración automática de canales 4 Inicie la exploración de los canales. Seleccione “Programa auto”. Seleccione la antena y los modos de entrada Confirme los canales registrados. •Los canales disponibles (analógicos/digitales) se establecen automáticamente. •Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán. Nota •“Programa auto” no se encuentra disponible mientras está insertada la CableCARD™.•Acerca de los sistemas de emisiónAnalógico: Sistema de televisión tradicional Digital: Un sistema nuevo que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad. vPara salir AJUSTE DE GUÍA INICIAL para Guía de TV 5 Inicie Siga las instrucciones de la pantalla para hacer el ajuste. (pág. 13) AJUSTE DE GUÍA INICIAL para Guía de TVLa pantalla de bienvenida de la Guía de TV se visualiza cuando usted utiliza la función de la Guía de TV por primera vez, o al hacer el ajuste inicial. (pág. 11) La guía utiliza información de configuración para proporcionar listas de programas y grupos de canales de TV para su área. a. Seleccione su país.Which country is your TV located in? CanadaNextUSA b. Introduzca un número de distrito postal o un código postal. Pulse el botón { para volver a la columna izquierda.Please enter the 5-digit ZIP Code where your TV is located: Next Back ===== Seleccione la fuente, o fuentes, de vídeo conectadas para las que usted quiere recibir listas de programas.Please select which service(s) you would like your TV Guide On Screen TM to support (check all that apply): Next Back Cable without a Cable BoxAntennaNota •Si no tiene televisión por cable tendrá que seleccionar “Antenna” para recibir listas de programas y grupos de canales. Para cada servicio que usted elija en el paso 2 se le pedirá seleccionar la entrada correspondiente. Aparecerán pantallas de configuración adicionales basadas en los tipos de servicio que usted seleccione. Después de configurar todos los servicios que seleccionó en el paso 2 se le pedirá que compruebe su configuración.Are the above settings correct?Check Your Settings You have entered the following TV Guide On Screen system settings. If any setting is marked INCOMPLETE, you will not be able to use that feature until you complete that portion of TV Guide On Screen system setup. ZIP Code -11111 (USA) Antenna on “RF” NextBack No, repeat setup processYes, continue setup process Si selecciona “Yes, continue setup process” (Sí, continuar el proceso de configuración), vaya al paso 5 (pág. 14). Si selecciona “No, repeat setup process” (No, repetir el proceso de configuración), vuelva al paso 1.Identifique su ubicación. 1 Seleccione su servicio, o servicios. 2 Configura su servicio, o servicios. 3 Compruebe su configuración. 4 (Continúa en la página siguiente.) Aceptar Seleccione “Next” Seleccione Aceptar Seleccione “Next” SeleccioneAceptar Aceptar Seleccione “Next” Seleccione vSeleccione para volver a la pantalla anteriorBack vVaya a la pantalla siguienteNext