Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic Digital Hd Plasma Television Th 42px6 Operating Instructions
Panasonic Digital Hd Plasma Television Th 42px6 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Digital Hd Plasma Television Th 42px6 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

4041 FAQs, etc. Frequently Asked Questions The remote control does not work • Are the batteries installed correctly? (p. 6) • Has the battery run down? • Has the TV POWER button been turned On? • To operate external equipment of other manufacturers, register the remote control codes. (p. 29) Pictures from external equipment are distorted when the unit is connected via HDMI • Is the HDMI cable connected properly? (p. 20-21, 30-31) • Turn Off the TV unit and equipment, then turn them On again. • Check an input signal from the equipment. (p. 20-21, 30-31) • Use a device compliant with EIA/CEA-861/861B. White spots or shadow images (noise) • Check the position, direction, and connection of the aerial. Interference or frozen digital channels (intermittent sound) • Change the direction of antenna for digital channels . • Check “Signal meter” (p. 24). If the signal is weak, check the antenna and consult your local dealer. Before requesting service or assistance, please follow these simple guides to resolve the problem. If problem still persists, please contact your local Panasonic dealer or Panasonic Service center for assistance. For details (p. 44) For additional assistance, please contact our website at: www.panasonic.com/contactinfo FA Q No sound is produced Sound is unusual • Is “Sound Mute” active? (p. 10) • Is the volume set to the minimum? • Is “Speakers” set to “Off”? (p. 16) • Change “SAP” settings. (p. 13) • Check “HDMI1 in” or “HDMI2 in” settings. (p. 16) • Set “SAP” setting to “Stereo” or “Mono.” • Check the HDMI device connected to the unit. • Set the audio setting of the HDMI device to “Linear PCM.” • If digital sound connection has a problem, select analog sound connection. Problem Actions Screen One spot remains dark Chaotic image, noisy No image can be displayed Only spots are displayed instead of images Neither image nor sound is produced Before requesting service or assistance, please follow these simple guides to resolve the problem. If problem still persists, please contact your local Panasonic dealer or Panasonic Service center for assistance. For details (p. 44) • A pixel or luminescent spot can occasionally be missing in plasma displays. (Not a faulty symptom) • Check nearby electrical products (car, motorcycle, fluorescent lamp). • Check Picture menu (p. 16) • Check the channel settings. (p. 12) • Check the antenna cables. • Is the AC power cord plugged into the outlet? • Is the TV unit turned On? • Check Picture menu (p. 16) and volume. • Are the remote control codes correct? (p. 33-34) Black Box appears• Change settings of Closed Caption (CC). (p. 26) Sound HDMI “Control with HDMI” function does not work• Switch the TV unit on again with the equipment on. • Set “Control with HDMI” to “Off”, then set to “On” again. (p. 18)

4243 FAQs, etc. Limited Warranty (for U.S.A.) Specifications TH-42PX6U TH-50PX6U Power Source AC 120 V, 50 / 60 HzPower Consumption Maximum 390 W 515 W Standby condition 0.2 W 0.2 W Plasma Display panelDrive method AC type Aspect Ratio 16:9 Contrast Ratio (max) 10000:1 Visible screen size (W × H × Diagonal) (No.of pixels)106 cmV 127 cmV 36.3 ” × 20.4 ” × 41.6 ” (920 mm × 518 mm × 1,056 mm)43.6 ” × 24.5 ” × 50.0 ” (1,106 mm × 622 mm × 1,269 mm) 786,432 (1,024 (W) × 768 (H)) [3,072 × 768 dots]1,049,088 (1,366 (W) × 768(H)) [4,098 × 768 dots] SoundSpeaker 4.8 ” × 2.4 ” (120 mm × 60 mm) × 2pcs, 8 Ω Audio Output 20 W [ 10 W + 10 W ] ( 10 % THD ) Channel Capability (Digital/Analog)VHF/ UHF : 2-69, CATV:1-135 Operating ConditionsTemperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humidity : 20 % - 80 % RH (non-condensing) Connection TerminalsINPUT 1-2VIDEO : RCA PIN Type × 1 1.0 V [p-p] (75 Ω) S-VIDEO : Mini DIN 4-pin Y:1.0 V [p-p] (75 Ω) C:0.286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R : RCA PIN Type × 2 0.5 V [rms] COMPONENT VIDEO INPUT 1-2Y : 1.0 V [p-p] (including synchronization) P B, PR: ±0.35 V [p-p] AUDIO L-R : RCA PIN Type × 2 0.5 V [rms] HDMI 1-2TYPE A Connector AUDIO L-R: RCA PIN Type × 2 0.5 V [rms] Card slot (SERVICE ONLY) (p. 30)SD CARD slot × 1 AV PROG. OUTVIDEO: RCA PIN Type × 1 1.0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R: RCA PIN Type × 2 0.5 V [rms] DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fiber Optic FEATURES3D Y/C FILTER CLOSED CAPTION V-Chip Dimensions( W × H × D ) Including pedestal42.1 ” × 30.1 ” × 12.6 ” (1,068 mm × 764 mm × 320 mm)49.5 ” × 34.6 ” × 14.6 ” (1,257 mm × 877 mm × 370 mm) TV Set only42.1 ” × 27.6 ” × 3.8 ” (1,068 mm × 701 mm × 97 mm)49.5 ” × 32.1 ” × 3.8 ” (1,257 mm × 814 mm × 97 mm) WeightIncluding pedestal 70.5 lb. (32 ) 97.0 lb. (44 ) TV Set only 66.1 lb. (30 ) 90.4 lb. (41 ) Specifications Note • Design and Specifications are subject to change without notice. Weight and Dimensions shown are approximate. 42.1 ” (1068 mm)3.8 ” (97 mm) 12.6 ” (320 mm) 27.6 ” (701 mm) 30.1 ” (764 mm) 31.7 ” (804 mm) 49.5 ” (1257 mm)3.8 ” (97 mm) 14.6 ” (370 mm) 32.1 ” (814 mm) 34.6 ” (877 mm) 32.0 ” (812 mm) [TH-42PX6U] Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service during the Limited Warranty period. If non- rechargeable batteries are included, they are not warranted. This Limited Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers product purchased as new. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for Limited Warranty service. In-Home or Carry-in Service For In-Home or Carry-In Service in the United States call 1-888-VIEW-PTV(1-888-843-9788). For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. In-Home service requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned. Limited Warranty Limits And Exclusions This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen data in a stationary and fixed location). The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE LIMITED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied Limited Warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the Limited Warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY. Limited Warranty (for U.S.A.) Panasonic Color Television Limited Warranty CATEGORIESALL PARTS EXCEPT GLASS PANEL OR CRTLABOR GLASS PANEL OR CRTGLASS PANEL OR CRT LABORSERVICE PLASMA DISPLAY 1 (ONE) YEAR 1 (ONE) YEARGLASS PANEL - 2 (TWO) YEARS1 (ONE) YEAR IN-HOME OR CARRY-IN PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO INC. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 [TH-50PX6U]

44 © 2006 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.Panasonic Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Customer’s Record The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes. Model Number Serial Number Printed in U.S.A. Customer Services Directory (for U.S.A.) Customer Services Directory Accessory Purchases Service in Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/consumersupport or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST. ■ For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855 Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pasc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks) ■ For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910

23 Visión Funciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc. Guía rápida para la puesta en marcha Sienta un nivel increíble de excitación multimedia ¡Convierta su propia sala de estar en un cine! Disfrute de multimedia Cámara de vídeo Amplificador Unidad de cine para casaVideograbadora Reproductor DVD Grabadora DVD Receptor digital multimedia • Para ver la televisión ································· 13 • Para ver vídeo y DVDs ······························ 15 • Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, sonido, calidad, etc.) ··················· 16 • Control con HDMI “HDAVI ControlTM” ········· 18 • Bloqueo de canales ··································· 22 • Edición y configuración de canales ··········· 24 • Títulos de entradas/Subtítulos ··················· 26 • Utilización del temporizador ······················· 28 • Operación del equipo periférico ················· 29 • Conexiones AV recomendadas ·················· 30 • Operaciones del mando a distancia/Lista de códigos ·· 32 • Lista de clasificaciones para el bloqueo de canales 35 • Información técnica ···································· 36 • Mantenimiento ··········································· 39 • Preguntas frecuentes ································· 40 • Especificaciones ········································ 42 Índice ¡Disfrute de su televisor! Características básicas Funciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc. • Precauciones para su seguridad ················· 4 (Advertencia/Precaución) • Notas ···························································· 5 Asegúrese de leer • Accesorios/Opciones ······················ 6 • Conexiones ····························· 9 • Identificación de los controles ······· 10 • Configuración por primera vez ····························11 R HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

45 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.). 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. 14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA/PRECAUCION LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE. ■ InstalaciónNo instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables. La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta. No coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV3U • Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) TY-WK42PR2U, TY-WK42PR3U Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación. ■ Cable de alimentación de CAEl televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. Puede recibir una descargue eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. ■ Si se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior. Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. No cubra los orificios de ventilación. La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego ó daños en la televisor de plasma. Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó más en la parte posterior. ■ Cuando utilice la televisor de plasmaDesconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma. Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.) Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños. El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. ADVERTENCIA PRECAUCION 4 : 3 12Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía. Imágenes fijas típicas ■ No muestre una imagen fija durante mucho tiempo No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia. ■ Configuración Notas Números de canales y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Videojuego Imagen de ordenador DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor. • Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte el televisor a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá causar interferencias perjudiciales y podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este aparato. Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-VIEW-PTV (843-9788) email: [email protected]

67 Guía rápida para la puesta en marcha Accesorios/Opciones Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. Accesorios/Opciones □ Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) • Pila AA □ Cable de CA □ Transmisor de mando a distancia • EUR7737Z30 □ Sujetador de cable (2) □ Pedestal • TBL2AX00031 (TH-42PX6U) □ Adaptador de antena • Tipo F para 5C-2V □Manual de instrucciones □ Tarjeta del cliente (para EE. UU.) □ Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) Accesorios Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma Precaución No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje. • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto. • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se podrá causar daños a las personas. Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma. • En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas. Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor. • Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas. Accesorios para el montaje del pedestal 1 Banda (2)2 Tornillo (2)3 Tornillo de madera (2)4 Abrazadera (2) A Tornillo de montaje (4) (Tornillo plata)B Tornillo de montaje (4) (Tornillo negro)C Soporte (2)D Base (1) Accesorios para soporte de fijación 1Montaje del pedestal 1. Instalación de los soportes 2. Fijación de los soportes Inserte los soportes C en los agujeros izquierdo y derecho de la parte inferior de la base D para que se ajusten firmemente como se muestra en la ilustración.Utilice los tornillos de montaje A para asegurar firmemente los soportes en la parte inferior de la base. Nota Las roscas de los tornillos de ensamblaje se estropearán si los tornillos se aprietan con una fuerza excesiva. M5 x 20 M5 x 30 M4 x 10 Adelante Para televisor con pantalla de plasma de 42 ’’, 50 ’’ (Exterior) • TBL2AX00031 (TH-50PX6U) Instalación de las pilas del mando a distancia 1Abrir. Gancho2 Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctasCierre Precaución • La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd). • No queme ni rompa las pilas. • Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos. (pág. 29) Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) • TY-WK42PV3U(Anglado) • TY-WK42PR2U • TY-WK42PR3U Accesorios opcionales

89 Guía rápida para la puesta en marcha Conexiones Accesorios/Opciones DIGITAL AUDIO OUT SERVICE ONLY ANT IN OUT ANT IN ANT OUTS Video OUT Video OUT Audio OUTL R Video IN Audio INL R Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12L RVIDEO AUDIO INDIGITAL AUDIO OUT SERVICE ONLY ANT 2Instalación 3Para evitar que el televisor con pantalla de plasma se caiga * Realice el trabajo sobre una superficie plana. Levante el televisor por encima de la base del pedestal, con la parte posterior del televisor en el mismo lado que la etiqueta con el número del pedestal. Alinee los orificios del televisor con los soportes e inserte los soportes en los orificios. Utilice los tomilloss de montaje B (M5 x 30) para apretarlos firmlemente. Accesorios/Opciones Si se asegura a la base Si se asegura a una pared * Quite los tornillos de ambas esquinas del lado trasero del televisor con pantalla de plasma y coloque las abrazaderas en el televisor con pantalla de plasma utilizando los tornillos quitados. * Utilice un cable ó cadena fuerte de venta en los comercios para asegurar el televisor con pantalla de plasma a una parte sólida de la pared ó pilar. Conexiones ■ Para ver la televisiónParte posterior de la unidad Receptor de televisión por cable Las señales de S-Vídeo tienen prioridad. óAntena de VHF / UHF Grabadora DVD / Videograbadora Fijador • Para soltar Cable de alimentación de CA (Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.) Videograbadora con sintonizador de TV Para reproducir vídeo ó Saque el televisor con pantalla de plasma de su caja de embalaje, extienda una manta u otro material de cobertura que esté limpio sobre un soporte o suelo nivelado, coloque el televisor en el suelo o en el soporte con su panel frontal hacia abajo y manténgalo así hasta instalarlo en el pedestal. Fijación del televisor * El televisor con pantalla de plasma deberá apretarse a la base y a la pared. Etiqueta con el número del pedestalPedestal Televisor Atrás Adelante Adelante Encimera de madera Apriete con tornillos para madera en los agujeros del borde trasero de la encimera de madera. Si no hay agujeros, taládrelos primero en medio de la encimera de madera y luego apriete la correa con los tornillos para madera. • Método de aseguramiento Tornillos en el cuerpo principal No quite este tornillo. Nota • Con este televisor no se suministran todos cables ni equipos externos mostrados en este manual. • Para obtener más ayuda, visítenos en www. panasonic.com • La entrada de S vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S vídeo. Conecte un cable de S vídeo ó uno de vídeo. • Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programas. • Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora. • Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para utilizar la conexión del receptor de televisión por cable. Colocación de las abrazaderas de cables • No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (la imagen podría distorsionarse). • Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario. • Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fijar los cables. Abra Parte posterior del televisorCierre

1011 Guía rápida para la puesta en marcha Configuración por primera vez Identificación de los controles POWER TV/VIDEO- VOL +CH - - Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto - Idioma IdiomaEspañol Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto Reloj Fecha Hora 4 / 1 / 2006 9 : 43 AM POWER Identificación de los controles Indicador de alimentación Alimentación conectada : Rojo Alimentación desconectada : Apagado Botón POWER Púlselo para conectar/desconectar la alimentación del televisor. Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera Configura el mando a distancia para hacer la comunicación con otros dispositivos. (pág. 29) Cambia la señal de entrada. (pág. 15) Visualiza el menú principal. (pág. 16) Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto (pág. 14) Cambia al canal visto previamente. Selecciona canales en orden. Cronómetro de apagado (pág. 28)Sensor del control remoto A menos de 7 metros por delante del televisor. SAP (pág. 13) Menús de salida Selección/OK/Cambio RETURN (para volver al menú anterior) Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 13) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 14) Teclado numérico para seleccionar cualquier canal ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 13) Acceso directo a canales canales para DTV y DBS (pág. 13) Volúmen Operaciones de equipos externos (pág. 32) (Videograbadoras, DVDs, etc.) TV/VIDEO Cambia el modo de entrada.Controles de volumenSelectores de canales Configuración por primera vez “Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 16) está en “No”. Encienda el televisor con el interruptor POWER 1 Seleccione su idioma 2 Ajuste el reloj 3 Siguiente Seleccione “Reloj”. English Español Français Fecha: Ajuste la fecha. (Cambie el mes con una pulsación larga.) Hora: Ajuste la hora. (Cambie la hora rápidamente con una pulsación larga.) Siguiente Seleccione Establezca Seleccione el elemento. Pulse para ir a la pantalla anterior ó seleccionar un icono, y luego pulse OK para obtener el mismo resultado. ■ Para salir Nota • Para cambiar la configuración (Idioma/ Reloj/Programa auto) posteriormente, vaya a la pantalla Menu (pág. 16). ■ Para volver a la pantalla anterior (Continúa en la página siguiente.)

12 Guía rápida para la puesta en marcha Visión 13 Para ver la televisión Configuración por primera vez Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto Escaneando canales análogos... Progress Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo Cable To d o s Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo Cable To d o s - - - 2 Editar Favoritos Aceptar No Sí Agregar - - 15-2 ABC - HD 1080I T V -G Estander4 : 3 30 CC SPA - 10:30Andrew’s cooking show10:00 am POWER 3 Configuración por primera vez Ent. ANT Cable: Televisión por cable Antena: Antena Modo Todos: Digital y analógico Análogo: Analógico solamente (Reduce el tiempo para la recepción) Configuración automática de canales 4 Establezca Seleccione Inicie Seleccione “Iniciar escaneo” Seleccione “Aceptar” Aceptar Inicie la exploración de los canales Seleccione “Programa auto” Seleccione la antena y los modos de entrada Confirme los canales registrados • Los canales disponibles (analógicos/ digitales) se establecen automáticamente. Siguiente Seleccione • Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se memorizarán.Nota • Acerca de los sistemas de emisión Analógico: Sistema de televisión tradicional Digital : Un sistema nuevo que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad. ■ Para salir Para ver la televisión Cambie al modo de televisión 1 2 Arriba Abajo ó Conecte el receptor de televisión por cable cuando vaya a ver televisión por cable. (pág. 9) Seleccione un número de canal Conecte la alimentación • El botón POWER de la unidad deberá estar activado. Nivel de clasificación ■ Otras funciones útiles (Utilícelas después de ) Apaga la unidad después de pasar un periodo de tiempo de 0 a 90 minutos que puede ajustarse a intervalos de 30 minutos. Visualice ó elimine la bandera de canales. ■ Seleccione el modo de audio para ver la televisión. • Modo digital Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital. Pista de audio 1 de 1 (Ingles) • Modo analógico Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación. • Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono) CanalHora de finalizaciónTítulo del programa Identificador de emisoraSAP Relación de aspecto Tiempo restante del temporizador para acostarse Reloj Cronómetro de apagado Escucha con SAP (Programa de audio secundario) Recuperación de información • 0/30/60/90 (minutos) Modo de imagen Resolución de señales ■ Para introducir directamente el número de un canal digital. - example: CH15-1: - • Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.

1415 Visión Para ver vídeos y DVDs Para ver la televisión Videograbadora DVD Grabación de videograbadoraGrabación -Abertura/Cierre -Salto hacia adelante/atrás Retroceso/Avance rápido Retroceso/Avance Parada Parada Pausa Pausa Reproducción Reproducción - Ajustes 1/3 [1] [2] [3] [4] [5] Ajustes 1/3 [1] 26-1 [2] [3] [4] [5] Favoritos 1/3 [1] [2] [3] [4] [5] Video 1 VCR Seleccionar entrada [1] TV [2] Componente 1 [3] Componente 2 [4] HDMI 1 [5] HDMI 2 [6] Video 1 [7] Video 2 Pulse para seleccionar la entrada de su elección y luego pulse “OK”. • Si, durante la selección, no se realiza ninguna acción durante varios segundos, se saldrá del menú de selección de entrada y la entrada actual se seleccionará automáticamente. Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección. 1 Visualice el canal que va a colocar en la lista de favoritos. 2 Mantenga pulsado FAVORITE durante varios segundos. • Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar ◄ ► también cambia la página. 3 Pulse ▲▼para resaltar una posición en la lista. Y luego pulse OK para memorizar el canal visualizado en esa posición. • También puede utilizar las teclas numéricas (1-9 y 0) para seleccionar los números de lista grabados (1-9 y 0). Al hacer esto, los números se grabarán directamente sin tener que pulsar la tecla OK. • Para eliminar un canal favorito Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista manteniendo pulsado FAVORITE mientras su posición está resaltada. Nota • Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Ent. ANT” de “Programa auto” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 12) • El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor. • El modo cambia con cada pulsación. • 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9) : COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC • 1080p / 1080i / 720p : COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC. Cambie la relación de aspecto (pág. 36). ■ FAVORITOS Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo) Cambio de la relación de aspecto Llamada a un canal favorito Configuración de la función de favoritosUtilización de la función de favoritos Seleccione Aceptar 1 Pulse FAVORITE. • Pulse repetidamente FAVORITE para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar ◄ ► también cambia la página. 2 Pulse ▲▼ ó una tecla numerada (1-9 y 0 ) para resaltar un canal de la lista. • Al seleccionar un número de canal de la lista con las teclas numeradas se visualizará directamente el canal. 3 Pulse OK para visualizar el canal resaltado. Seleccione Aceptar Para ver la televisión Utilice la videograbadora ó DVD con el mando a distancia Para ver vídeos y DVDs Algunos dispositivos de Panasonic conectados al televisor pueden ser controlados con el mando a distancia. Para controlar los productos de otros fabricantes se necesita programar el mando a distancia. (pág. 29) 3 Con la videograbadora ó DVD encendido Cambie a entrada externa Pulse para visualizar el menú de selección de entrada. 1 2 Seleccione el modo de entrada ó Seleccione Introducir (ejemplo) Nota • Para conocer detalles, vea el manual del equipo ó pregunte a su concesionario local. • La terminal y la etiqueta del dispositivo conectado se indican. Para etiquetar cada uno de los dispositivos conectados (pág. 26) (Para hacer otras operaciones, vea la pág. 32.) (Pantalla inicial) Etiqueta Terminal [ejemplo] ■ Para volver al televisor