Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar esteproducto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-TS6 PSQT0837F0315MG0 until 2015/03/27 DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 1 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

SQT0837 (SPA)2 Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garan tizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rell enar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la ca ra inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de me nús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en la s figuras de estas instrucciones de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. •La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material pub licado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. -Si ve este símbolo-Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Fecha de compra Distribuidor donde se compró Dirección del distribuidorN.o de teléfono del distribuidor N.o de modelo N. o de serie DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 2 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

3(SPA) SQT0837 Información para su seguridad ∫Marca de identificación del producto ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, •No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad.•No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador de CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. •Utilice solamente los accesorios recomendados.•No retire las cubiertas.•No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de rep aración calificado. La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente. Producto Ubicación Cámara digital Parte inferior Cargador de batería Parte inferior Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con c ualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiació n de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pa utas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consid eran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR). DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 3 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

SQT0837 (SPA)4 Nota FCC:Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una ra zonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones , puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o t elevisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuac ión: •Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado d e radio/televisores. Aviso de FCC: para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz pro tegidos con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periférico s. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la pa rte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer fu ncionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Model N.: DMC-TS6 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo Este dispositivo cumple con la P arte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a c ontinuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no d eseado. DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 4 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

5(SPA) SQT0837 ∫Acerca del paquete de pilas • No las caliente ni las exponga a llamas.•No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cum plimiento específica con ese dispositivo. 1Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].2Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]. Contiene FCC ID: VPYLBXN604 CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) •Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. •No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los fro te. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. AV I S O •Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorr ectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. •Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, calien te a más de 60 °C (140 xF) ni incinere. DMC-TS6 DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 5 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

SQT0837 (SPA)6 ∫Acerca del cargador de la batería ∫ Precauciones de uso • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). •Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).•Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funci onarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D – Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de largo) Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). •Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de a lto voltaje.•Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, •No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete in tegrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien venti lada. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero •En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la to ma de CA. •Al conectar a un suministro de más de 125 V de CA, asegúrese de que el cable que usa sea adecuado para el voltaje del suministro de CA y para la corriente nominal del cargador de batería. •Comuníquese con un distribuidor de piezas eléctricas para obtener ayuda al seleccionar el adaptador del enchufe de CA o el cable de CA adecuados. DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 6 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

7(SPA) SQT0837 Índice Información para su seguridad ................................................................................... 3 Antes del uso.................................................. .............................................................. 8 Accesorios estándar ............................................ ........................................................ 9 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara .......................... ............................................ 10 Nombres de los componentes .................................................................................. 15 Carga de la batería .................................................................................................... 17 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............. ........................................... 18 Secuencia de operaciones ....................................... ................................................. 19 Grabación con la función GPS ................................... .............................................. 21 Se operan los sensores (brújula/altímetro/barómetro) ........... ............................... 23 Disparo remoto ........................................................................................................... 24 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o ta bletas “Panasonic Image App” .......................................... ........................................... 24 • Conectarse fácilmente con un teléfono inteligente o una table ta (NFC) ............ 25 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta............. ................................... 27 • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una ta bleta (grabación remota)............................................................................................. 29 • Reproducción de imágenes en la cámara ........................ .................................. 29 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ... ........................ 30 Instalación del software suministrado .......................... ........................................... 31 Especificaciones ............................................... ......................................................... 32 DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 7 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

SQT0837 (SPA)8 Antes del uso •No aplique un golpe fuerte o vibración al hacer caer o golpear la cámara. Tampoco aplique presión fuerte a la cámara. –Se puede deteriorar la impermeabilidad.–Se puede dañar el monitor LCD o la lente.–Puede causar una falla en el desempeño o la función. ∫ Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación ) Esta unidad se diseño para evitar la condensación con el vidrio antiniebla, sin embargo, puede ser causada por el ambiente en el que se usa la cámara. Esto no es una falla de la cámara. Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la lente •Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un lugar con temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La niebla desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas con la p uerta lateral abierta cuando la temperatura de la cámara se acerca a la temperatura ambiente. •Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando la cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativ o de temperatura o con mucha humedad, como las siguientes: •Cuando la cámara se usa bajo el agua y luego de repente se usa en la playa calurosa, etc. •Cuando la cámara se mueve a un área cálida desde un área fría, como una pista de ski o a gran altitud •Cuando la puerta lateral se abre en un entorno de mucha humedad Asegúrese de leer “(Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara” (P10) antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua. DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 8 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

9(SPA) SQT0837 Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de marzo de 2015. Pueden estar sujetos a cambio. 1 Paquete de la batería (En el texto citado como paquete de la batería o batería ) Cargue la batería antes de usarla. 2 Cargador de batería (En el texto citado como cargador de batería o cargador ) 3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5 CD-ROM •Software•Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Instale en su PC antes de usar. 6 Correa de mano •Los accesorios suministrados no son impermeables. •La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. •La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuan do no usa una tarjeta. •Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) DMW-BCM13PP VSK0800 12 K1HY08YY0031 5 SFM0087 6 4 3 VFC4297 K2CA2CA00025 DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 9 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分

SQT0837 (SPA)10 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición. ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. ¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del Departamento de Defensa de Estados Unidos, que especifica la realización de pruebas de caídas desde una altura de 122 cm (4 pies), en 26 orientaciones (8 esquinas, 12 rebordes, 6 caras) usando 5 conjuntos de dispositivos y pasando las caídas de 26 orientaciones en los 5 dispositivos. (Si ocurre una falla dura nte la prueba, se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 c m (4 pies) a 200 cm (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies) es espesor. Se pasó esta prueba de caída. (Sin tener en cuenta el cambio de apariencia como la pérdida de pintura o distorsión de la parte donde se aplica del impacto de la caída.) ¢3 De acuerdo con el método de prueba especificado por Panasonic. Impermeabilidad/funcionamiento a prueba de polvo La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple con las calificaciones “IPX8” y “IP6X”. Si las pautas de cuidado y mantenimiento descritas en este documento se siguen estrictamente, esta cámar a puede funcionar debajo de agua, a una profundidad no superior a los 1 3m (43pies) por un período de hasta 60 minutos. ( ¢1) Resistencia a los golpes Esta cámara también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” . La cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m (6,6pies) sobre una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies). En la mayoría de los casos, esta cámara no debe sufrir daños si se cae de una altura no superior a los 2 m (6,6 pies). ( ¢2) Rendimiento de resistencia de la carga Esta cámara cumple con las pruebas de carga de 100 k gf/220,5 lbf. (¢3) DMC-FT6&TS6P-SQT0837_lsp.book 10 ページ 2015年3月5日 木曜日 午後1時27分