Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11(SPA) VQT4T99 ∫Manipulación de la cámara •La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato. •La función de impermeabilidad de la cámara es para el agua...
Page 12
VQT4T99 (SPA)12 1 Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral. •Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de alrededor, el agua puede entrar en unos segundos causando una falla. •Limpie con un paño suave si hay líquido. Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido. •Si hubiera presente algún objeto extraño, límpielo con un paño seco que no deje pelusa. •Tenga mucho cuidado al sacar la arena, etc. que puede...
Page 13
13(SPA) VQT4T99 •Use la cámara bajo el agua a 13 m (43 pies) con una temperatura de agua entre 0oC y 40oC (32 oF y 104 oF). •No la utilice al bucear (Aqualung).•No use la cámara a una profundidad superior a 13 m (43 pies).•No use la cámara en agua caliente superior a 40 oC (104 oF) (en el baño o en aguas termales). •No utilice la cámara bajo el agua durante más de 60 minutos de forma continua.•No abra o cierre la puerta lateral bajo el agua.•No golpee la cámara abajo del agua. (Es posible que no se...
Page 14
VQT4T99 (SPA)14 2 Drene el agua sosteniendo la cámara al revés y sacudiéndola suavemente varias veces. •Tenga cuidado de pasar la mano a través de la correa para evitar que la cámara caiga. 3Limpie las gotas de agua en la cámara con un paño suave seco y seque la cámara en un área con sombra y bien ventilada. •Seque la cámara dejándola sobre un paño seco. Esta unidad incorpora un diseño de drenaje, drenando el agua en espacios en el botón de [ON/OFF] de la cámara y el botón del zoom, etc. •No...
Page 15
15(SPA) VQT4T99 Nombres de los componentes 1Flash 2 Indicador del autodisparador/Lámpara de ayuda AF/ Luz LED 3Objetivo 4Altavoz •Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 5 Monitor LCD 6 Botón [Wi-Fi] 7 Lámpara de conexión Wi-Fi ® 8 Botón del zoom 9Botón [ (] (Reproducción) 10 Sujeción de la correa •Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. •Asegúrese de colocar la correa en la sujeción. 11...
Page 16
VQT4T99 (SPA)16 17 Micrófono 18 Antena de GPS 19 Botón [ON/OFF] de la cámara 20 Indicador de estado del GPS 21 Botón del obturador 22 Botón de imagen en movimiento 23 Montaje del trípode•Un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. 24 Antena NFC [ ] 25 Toma [HDMI]•No conecte con un cable que no es el micro cable HDMI (RP-CHEU15: opcional). Hacerlo puede causar una falla. 26 Ranura de la tarjeta 27 Ranura de la batería •Cuando usa un...
Page 17
17(SPA) VQT4T99 Carga de la batería Uso del cargador dedicado y batería.•Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería con el cargador en interiores [10oC a 30oC (50 oF y 86 oF)]. ∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivoLa batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCM13PP. Conecte el cable de CA. Conecte la batería prestando atención a su dirección. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. ∫...
Page 18
VQT4T99 (SPA)18 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/ la batería •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Compruebe que no haya ninguna materia extraña.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1: Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte la traba. 2 : Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCM13PP). •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la...
Page 19
19(SPA) VQT4T99 Secuencia de operaciones Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • El reloj debe fijarse cuando se enciende la cámara por primera vez. Fije la fecha y hora antes de usar la cámara. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. ∫Seleccionar el modo de grabaciónPresione [MODE] para seleccionar el Modo de grabación. : Tome imágenes con ajustes automáticos. : Tome las imágenes con sus propios ajustes. : La exposición se...
Page 20
VQT4T99 (SPA)20 ∫Grabación de imagen en movimientoEmpiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.•Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.•El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [FHD/ 60p/ ]/[FHD/60p]/[FHD/60i/ ]/[FHD/60i] en [AVCHD] es 29 minutos 59 segundos. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB. (Para [FHD/30p] en el formato [MP4],...