Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11(SPA) VQT4A80 ∫Manipulación de la cámara •La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato. •La función de impermeabilidad de la cámara es para el agua de mar y el agua fresca solamente. •Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no será cubierta por la garantía. •El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración de agua causará una falla.•Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa de mano).•La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las manos mojadas. Además, no inserte la tarjeta o la batería húmeda en la cámara. •No deje la cámara por un período prolongado de tiempo en lugares donde la temperatura es muy baja (en pistas de ski o a gran altitud, etc.) o muy alta [superior a 40 oC (104oF)], dentro de un automóvil bajo la fuerte luz del sol, cerca de un calentador, en la playa, etc. ya que se puede degradar el rendimiento de la impermeabilidad. ∫ Acerca de la visualización de la demostración de [Precauciones] ([Requerimientos para el uso bajo el agua]) • [Precauciones] se visualiza cuando la alimentación está encendida por primera vez después de la compra, con la puerta lateral cerrada por completo. •Revise de antemano para mantener el rendimiento de la impermeabilidad. 1Pulse 2 para seleccionar [Sí], luego pulse [MENU/SET].•Saltará automáticamente a la pantalla de ajuste del reloj si se selecciona [No] antes de que comience. 2Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. •Se puede finalizar forzadamente al presionar [MENU/SET].•Cuando se finaliza de forma forzada mientras revisa al apagar o presionar [MENU/SET], se visualiza [Precauciones] cada vez que se enciende la alimentación. 3Después de la pantalla final (12/12), presione [MENU/SET] para finalizar.•Cuando se presiona [MENU/SET] después de la pantalla final (12/12), [Precauciones] no se visualiza la próxima vez que se enciende la alimentación. •Esto también se puede ver desde [Precauciones] en el menú [Conf.]. 2: Volver a la pantalla anterior 1: Ver la siguiente pantalla DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 11 ページ 2011年12月20日 火曜日 午前9時10分

VQT4A80 (SPA)12 1Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral.ACepillo (provisto) B Puerta lateral •Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de alrededor, el agua puede entrar en unos segundos causando una falla. •Limpie con un paño suave si hay líquido. Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido. •En caso de que haya algún material extraño, quítelo con el cepillo suministrado. •Tenga mucho cuidado al sacar la arena, etc. que puede estar adherida a los costados y esquinas del sello de goma. •Saque los objetos extraños grandes, arena húmeda, etc. usando el lado más corto (más duro) del cepillo. 2Revise si hay grieta o deformación del sello de goma en la puerta lateral.•La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y los años. Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de Servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información. 3Cierre la puerta lateral de forma segura.CInterruptor [LOCK] (parte gris) D Parte roja E Estado liberado F Estado trabado •Bloquee el interruptor [LOCK] de forma segura hasta que la parte roja ya no sea visible. •Para evitar que entre agua en la cámara, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc. Verifique antes de usar debajo del agua No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua o con las manos húmedas. El polvo o arena adheridos pueden causar filtraciones de agua. 0í0ð0ä0ì 0í0ð0ä0ì 0í0ð0ä0ì DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 12 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後4時49分

13(SPA) VQT4A80 •Use la cámara bajo el agua a 5 m (16 pies) con una temperatura de agua entre 0oC y 40oC (32 oF y 104 oF). •No la utilice la bucear (Aqualung).•No use la cámara a una profundidad superior a 5 m (16 pies).•No use la cámara en agua caliente superior a 40 oC (104oF) (en el baño o en aguas termales). •No utilice la cámara bajo el agua durante más de 60 minutos de forma continua.•No abra o cierre la puerta lateral bajo el agua.•No golpee la cámara abajo del agua. (Es posible que no se mantenga el rendimiento de impermeabilidad y hay una posibilidad de entrada de agua.) •No se zambulla en el agua sosteniendo la cámara. No use la cámara en la ubicación donde el agua pueda salpicarla mucho, como en un flujo rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y puede causar una falla.) •La cámara se sumergirá en el agua. Tenga cuidado de no tirar la cámara y de no perderla bajo el agua, coloque de forma segura la correa alrededor de su muñeca o tome una medida similar. 1Enjuague con agua con la puerta lateral cerrada.•Después de usar a orillas del mar o bajo el agua, sumerja la unidad en agua fresca colocada en un recipiente poco profundo durante 10 minutos o menos. •Si el botón de zoom o el botón [ON/OFF] de la cámara no se mueven fácilmente, esto puede ser provocado por la adhesión de objetos extraños. Si usa la cámara en esas condiciones puede causar fallas, como el bloqueo, por lo tanto saque los objetos extraños sacudiendo la cámara en agua limpia. •Pueden salir burbujas del orificio de drenaje cuando sumerge la cámara en agua, pero esto no es una falla. Uso de la cámara bajo el agua Cuidado de la cámara luego de usarla bajo el agua No abra o cierre la puerta lateral hasta que se haya enjuagado la cámara con agua para sacar el polvo y arena. Asegúrese de limpiar la cámara después de usarla. •Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena, sal de sus manos, cuerpo, cabello, etc.•Se recomienda limpiar la cámara en interiores, evitando lugares donde puede caer agua o arena. Después de usar la cámara bajo el agua, siempre límpiela y no la deje sucia.•Dejar la cámara con objetos extraños o sal puede causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual o deterioro de la impermeabilidad. DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 13 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後4時49分

VQT4A80 (SPA)14 2Drene el agua al sostener la cámara al revés A y de la forma correcta hacia arriba B y sacúdala suavemente varias veces. •Después de usar la cámara en la playa o debajo del agua, o después de lavarla, el agua puede permanecer por un momento alrededor del altavoz y el micrófono y puede provocar una disminución o distorsión del sonido. •Ajuste firmemente la correa para evitar que la cámara se caiga. 3Limpie las gotas de agua en la cámara con un paño suave seco y seque la cámara en un área con sombra y bien ventilada. •Seque la cámara dejándola sobre un paño seco. Esta unidad incorpora un diseño de drenaje, drenando el agua en espacios en el botón de [ON/OFF] de la cámara y el botón del zoom, etc. •No seque la cámara con aire caliente de un secador o artefacto similar. El rendimiento de impermeabilidad se deteriorará debido a la deformación. •No use químicos como gasolina, diluyente, alcohol, productos para limpieza, detergentes o jabones. 4Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta lateral y limpie las gotas de agua o arena que queda en el interior usando un paño suave seco. •Las gotas de agua pueden adherirse a la tarjeta o batería cuando la puerta lateral está abierta sin secar minuciosamente. Además, el agua puede acumularse en el espacio alrededor de la ranura de la tarjeta/batería o el conector del terminal. Asegúrese de limpiar el agua con un paño suave seco. •Las gotas de agua pueden entrar en la cámara cuando la puerta lateral está cerrada mientras todavía está húmeda, causando condensación o falla. VQT4A80~Body1_lsp.fm 14 ページ 2011年12月16日 金曜日 午後3時11分

15(SPA) VQT4A80 Nombres de los componentes 1Flash 2 Botón de imagen en movimiento 3 Botón del obturador 4 Botón [ON/OFF] de la cámara 5Micrófono 6 Indicador del autodisparador/Lámpara de ayuda AF 7Lente 8 Monitor LCD 9 Botón [MODE] 10 Botón del zoom 11 Sujeción de la correa •Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. 12 Palanca del disparador 13 Interruptor [LOCK] 14 Puerta lateral 15 Botón [ (] (Reproducción) 16 Botón [Q.MENU]/ [ ] (Eliminar/Cancelar) 17 Botón [DISPLAY] 18 Botón [MENU/SET] 19 Botones cursor 20 Altavoz •Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 21 Base para trípode 22 Toma [AV OUT/DIGITAL] 23 Ranura de la tarjeta 24 Ranura de la batería 0â0÷0Á0ð0ö0õ0Á0Ð0Á0å0ê0è0ê0õ0â0í 2 1 345 6 78910 11 1213 14 15 1617 1918 2223 242021 DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 15 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後4時49分

VQT4A80 (SPA)16 Carga de la batería Uso del cargador dedicado y batería.•Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería con el cargador en interiores [10oC a 30oC (50oF a 86 oF)]. ∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivoLa batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCK7PP. Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Tiempo de carga: Aprox. 120 min) DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 16 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後4時49分

17(SPA) VQT4A80 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/ la batería •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Compruebe que no haya ninguna materia extraña.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1: Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte la traba. 2 : Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCK7PP). •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca C. Tire la palanca C en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. D: No toque los terminales de conexión de la tarjeta. Cierre la puerta lateral hasta que haga clic y luego bloquee el interruptor [LOCK] deslizándolo hacia [ 2]. • Asegúrese de que no se vea la parte roja del interruptor [LOCK]. Nota•Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 0í0ð0ä0ì 0í0ð0ä0ì VQT4A80~Body1_lsp.fm 17 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時7分

VQT4A80 (SPA)18 Secuencia de operaciones Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • El reloj no se fija cuando se envía la cámara. Fije la fecha y hora antes de usar la cámara. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. ∫Seleccionar el modo de grabaciónPresione [MODE] para seleccionar el Modo de grabación. : Tome imágenes con ajustes automáticos. : Tome las imágenes con sus propios ajustes. : Este modo es óptimo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc. : Este modo es óptimo para tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca que sea posible en una pista de esquí o una montaña cubierta de nieve. : Este modo es óptimo para tomar imágenes hasta 3 m (10 pies) debajo del agua y en la playa. : Este modo es óptimo para tomar imágenes a profundidades de 3 m (10 pies) a 5m (16pies). : Tome las imágenes para hacer que parezcan un diorama (también conocido como enfoque de cambio de inclinación) : Tome las imágenes de acuerdo a la escena. VQT4A80~Body1_lsp.fm 18 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時7分

19(SPA) VQT4A80 ∫Grabación de imagen en movimientoEmpiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.•Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.•El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua es de 29 minutos 59 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla. ∫Ajustar el menúPresione [MENU/SET] para ver la pantalla del menú y cambiar la función de grabación, los ajustes de la cámara y otros ajustes. ∫Reproducir imágenes ([Repr. normal])Pulse [ (].•Presione 2 o 1 para seleccionar la imagen. ∫Borrado de las imágenesSeleccione la imagen y luego pulse [ ].•Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí]. DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 19 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後4時49分

VQT4A80 (SPA)20 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. ∫Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento]. Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar. APara volver al menú de instalación. Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio. ∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la instalación. (Sistema operativo compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7) • En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. http://get.adobe.com/reader/otherversions/ VQT4A80~Body2_lsp.fm 20 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時12分