Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 321
321 12. Otros •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe. •Según la [Formato de grabación] y [Calidad grab.] de una película, la habilitación de la clase de velocidad requerida para la tarjeta varía. Utilice una tarjeta...
Page 322
12. Otros 322 •La función del estabilizador óptico de la imagen de la lente intercambiable (H-FS12032/ H-FS35100) sólo funciona correctamente con las cámaras admitida s. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1/DMC-GH1/ DMC-G1), [Estabilizador] en el menú [Rec] no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/ (Esta página solamente se encuentra en idioma inglés.) > Al...
Page 323
323 12. Otros •Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P223) y el Monitor/Visor se apaga. •Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocula r, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor. (P41) •Esto ocurre debido a la apertura de la lente que cambia cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador o cuando el brillo del sujeto cambia. Esto no es una falla. •Solo se muestra en el...
Page 324
12. Otros 324 ∫Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi •Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.•¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de form a simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo. •Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar o la...
Page 325
325 12. Otros •El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador. En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Conexión PC] del m enú [Ajuste Wi-Fi], cambie el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está conectando. (P288) •Confirme que el nombre de usuari o y la contraseña están escritos correctamente. •Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o PC Windows conec tado a una cámara sea...
Page 326
12. Otros 326 •¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P292) > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. •[VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? (P225) > Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado. > Apague y encienda esta unidad. •Ajuste a [PC] en [Modo USB]. (P223, 298) •Apague y encienda esta unidad. •Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de mem oria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Se puede...
Page 327
327 12. Otros •En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que no funciona correctamente. •Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P329); esto no es una falla. •Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de ap ertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla. •El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye cuando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del...
Page 328
12. Otros 328 Precauciones para el uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electroma gnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos...
Page 329
329 12. Otros Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, deter gentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podrí a...
Page 330
12. Otros 330 ∫Para el cuidado del visor/cápsula ocular •Dado que no es posible retirar la cápsula ocular, elimine el po lvo en la superficie del visor con un soplador (comercialmente disponible) y límpielo con suavidad con un paño seco y suave, con cuidado de no extraerlo. •Si limpia la caja del visor con demasiada fuerza y se quita, co nsulte al distribuidor o a Panasonic. •No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer col ores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal....