Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 2. Primeros pasos/operaciones básicas Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P63) •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6 en P40 .•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.) •Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las imágenes con [Marcar texto] o pide a un...
Page 42
2. Primeros pasos/operaciones básicas 42 Operaciones básicas Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •No cubra con sus dedos u otros objetos la lámpara de ayuda AF A, el micrófono B ni el altavoz C. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. •Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar.•Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar...
Page 43
43 2. Primeros pasos/operaciones básicas Puede grabar imágenes desde distintos ángulos ajustando el ángulo del visor. • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el visor. •Cuando ajuste el ángulo del visor, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza, puesto que esto podría provocar un funcionamiento defectuoso. •Devuelva el visor a su posición original si no va a utilizar la cámara. •Cuando se ensucie la superficie del visor, retire el protector ocular, elimine el polvo con un soplador...
Page 44
2. Primeros pasos/operaciones básicas 44 Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.ABotón [LVF] B Sensor de ojos Presione [LVF]. •El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: ¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. (P45) Cambiar el monitor/visor El botón [LVF] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn6] (función 6). El botón se puede utilizar como botón [LVF] en el...
Page 45
45 2. Primeros pasos/operaciones básicas ∫Notas sobre el cambio automático del visor/monitor El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto. • El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, pulse [LVF] para cambiar la pantalla. •Durante la reproducción de una...
Page 46
2. Primeros pasos/operaciones básicas 46 El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. AValor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no...
Page 47
47 2. Primeros pasos/operaciones básicas Visualizar una imagen inmediatamente después de tomarla • Cuando [Tiempo de duración] está configurado en [HOLD], [Prioridad reproducción] se ajusta en [ON]. •Cuando se graba con la función Foto 4K, los ajustes disponibles para [Tiempo de duración] en [Auto Reproducción] pasan a [ON] y [OFF]. [Prioridad reproducción] se queda fijo en [ON]. Pulse el botón de película o el obturador pa ra iniciar o detener la grabación de una película. Empiece a grabar pulsando...
Page 48
2. Primeros pasos/operaciones básicas 48 Seleccione el modo al girar el disco de modo. •Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Disco del modo (Selección de un modo de grabación) Modo automático inteligente (P85) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus (P92) Le permite ajustar el brillo (exposición) y el tono del color en el modo automático inteligente. Modo del programa AE (P94) Graba a valor de apertura y velocidad...
Page 49
49 2. Primeros pasos/operaciones básicas Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera: Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos / / / . • En [Ajuste del selector] del menú [Personalizar], se pueden cambiar los métodos de operación del disco trasero y del disco...
Page 50
2. Primeros pasos/operaciones básicas 50 Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.]) Puede modificar temporalmente los elementos asignados a los discos frontal/trasero a través del botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. [Selector de op. selec.] está asignado a [Fn13] en el momento de la compra. (P70) ABotón de función [Fn13] Escenas y ajustes recomendados A continuación se indican ejemplos de los ajustes de...