Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 391
391 13. Otro •¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P334) > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. •Compruebe el ajuste [Aspecto TV]. (P80)•Según el modelo de televisor, las imágenes pueden extenderse horizontal o verticalmente o bien pueden visualizarse con los bordes recortados. •¿Está tratando de reproducir las imágenes en movimiento insertando directamente la tarjeta en la ranura de la tarjeta del televisor? > Conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional), o...
Page 392
13. Otro 392 •Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras la tarjeta está insertada en la cámara. •Si hay dos o más terminales USB en un único ordenador, intente conectar el cable de conexión USB a otro terminal USB. •Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee. •Si [Acceso] visualizado...
Page 393
393 13. Otro •Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla. •El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye cuando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.] y luego seleccione el icono [ ~] para ajustar el idioma deseado. (P82) •Ésta...
Page 394
13. Otro 394 Precauciones para el uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos...
Page 395
395 13. Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. •Saque la suciedad y el polvo en el anillo del zoom y el del enfoque con un paño sin polvo y seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol,...
Page 396
13. Otro 396 ∫Para el cuidado del visor/cápsula ocular • No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor/visor será un poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo. •No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los...
Page 397
397 13. Otro La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería tras el uso. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o mantenga alejado de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja...
Page 398
13. Otro 398 ∫Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad.•Cuando se usa la lente intercambiable 3D (H- FT012: opcional), la distancia de enfoque mínima es de 0,6 m. Cuando graba con la lente intercambiable 3D colocada, tenga cuidado de no sacudir la unidad. • Cansancio o incomodidad pueden surgir si la sacudida es pronunciada, debido...
Page 399
399 13. Otro Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Config. Perfil]/reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen. Le recomendamos que active [Contraseña Wi-Fi] y [Bloqueo función Wi-Fi] para proteger su información personal. (P330, 331) Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un...
Page 400
13. Otro 400 •Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. •Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la unidad. •Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o separar de la...