Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 351
351 12. Conexión a otro equipo Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD. Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el micro cable HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P334) •Cuando [VIERA link] está ajustado en [ON] y la...
Page 352
12. Conexión a otro equipo 352 ∫Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • [Monocromático rugoso]/[Arte impresionante]/[Dinámica alta]/[Efecto cám. juguete]/[Juguete vívido]/[Filtro de estrellas]/[Color puntual]/[Soleado] (Modo película creativa) •Función de control de aberración ¢ 1 El botón de vídeo, el modo creativo de imagen en movimiento y el menú [Im....
Page 353
353 13. Otro Accesorios opcionales •Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1: opcional), puede cambiar a grabación de sonido estéreo o monoaural. También es posible reducir el ru ido del viento de manera eficiente si se cambia a [WIND CUT OFF/ON] en [ON]. Testigo de verificación de la batería [BATTERY] • Cuando se cambia el interruptor selector de modo OFF/ON de [OFF] a [MONO] o [STEREO], el testigo de verificación de...
Page 354
13. Otro 354 Si utiliza el control remoto del obturador (DMW-RSL1: opcional), puede evitar la desestabilización (sacudida de la cámara) al utilizar un trípode y puede mantener el obturador fuertemente presionado al tomar imágenes con [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. • Utilice siempre un control de mando del ob turador original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). •Grabe con el modo creativo de video (P119) cuando se...
Page 355
355 13. Otro Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlos en un tomacorriente, puede conectar esta unidad con un ordenador o impresora y usarla sin preocuparse por la capacidad de la batería. Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA. •Cuando se coloca el acoplador de CC, se abre la tapa del...
Page 356
13. Otro 356 Pantalla del monitor/Pantalla del visor •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 98 98 98200 0020020060 60 60 3.5 3.5 3.5 AFS AFS AFSL4:3 0 0AEL AEL AELBKT BKT BKTAWB AWB AWB 60 p0é0å0ó 0é0å0ó·· Fn12 Fn12 Fn12 Fn12Fn9 Fn9 Fn9 Fn9 Fn8 Fn8 Fn8 Fn8 Fn10 Fn10 Fn10 Fn10 Fn11 Fn11 Fn11 Fn11SNAP SNAPSNAPISO ISO SS SS SS F FMINI MINI MINI MINI 1 Modo de grabación (P48) Ajustes...
Page 357
357 13. Otro 2 A›Calidad (P134) Modo de enfoque (P142) š ØModo AF (P144) Enfoque gradual (P248) Reconocimiento de la cara (P207) Bloqueo AF (P165) Ráfaga (P175) Foto 4K (P178) Bracketing automático (P193) Autodisparador (P195) Indicación de la batería (P25) Estabilizador de imagen (P216) Aviso de trepidación (P217) Estado de la grabación (Parpadea en rojo.)/Enfoque (Se ilumina en verde.) (P46) Enfoque (Con poca luz) (P140) Enfoque (AF con luz de estrellas) (P141) Conectado a Wi-Fi...
Page 358
13. Otro 358 6 ¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo ¢ 2 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil]. ¢ 3 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación. ¢ 4 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva. ¢ 5 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de...
Page 359
359 13. Otro Información de grabación en el monitor En la grabación 1 Modo de grabación (P48) F3.5Valor de abertura (P46) 1/60Velocidad de obturación (P46) Indicación de la batería (P25) 2 Sensibilidad ISO (P168) Valor de compensación de la exposición (P167) Asistencia de la exposición manual (P100) ‰ŒModo de flash (P229) Flash (P231, 233) F 3.5 98AW B 1/60 000 Fn ISOAUTO Wi-FiL4:3AFSAFS C1EXPS EXPS ISOAUTO 00 WL 3 Individual (P174) Ráfaga (P175) Foto 4K (P178) Bracketing automático...
Page 360
13. Otro 360 En la reproducción 1 Modo de reproducción (P264) Imagen protegida (P282) Número de copias (P281) Visualización de información del lugar (P265) ÜFavoritas (P280) åIcono de prohibición de desconectar el cable (P345) Reproducción de imagen en movimiento (P253) Reproducción de la imagen panorámica (P106) Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P257) Guardar imágenes del archivo de ráfaga 4K (P185, 188) Reproducción continua del grupo de imágenes [Interv....