Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gf5x Gf5k Gf5 Owners Manual Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gf5x Gf5k Gf5 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf5x Gf5k Gf5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 (SPA) VQT4F82 16 Sujeción de la correa al hombro•Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al hombro para asegurarse de que no se caiga. 17 Toma [HDMI] 18 Toma [AV OUT/DIGITAL] 19 Micrófono estéreo • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido. 20 Botón del obturador 21 Botón de imagen en movimiento 22 Altavoz• Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 23 Marca de referencia de la distancia del enfoque 24 Botón automático inteligente 25 Interruptor ON/OFF de la cámara 26 Indicador de estado 27 Base para trípode 28 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 29 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional). No intente usar un adaptador de CA en otros dispositivos. •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional). •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando se graban imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. 30 Palanca de liberación 16 17 18 2322 24 25 2120 19 26 LOCK OPEN 28 29 3027 DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 11 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

VQT4F82 (SPA) 12 ∫Objetivo Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 31 Superficie del objetivo 32 Palanca del zoom 33 Palanca de enfoque 34 Punto de contacto 35 Marca de ajuste de la lente 36 Anillo del enfoque 37 Teleobjetivo 38 Gran angular 39 Anillo del zoom Pantalla táctil Toque la pantalla Para tocar y dejar la pantalla táctil.Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en la pantalla táctil. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado. Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. 34 35 3332313637 38 39 34 3531 DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 12 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

13 (SPA) VQT4F82 Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic. •No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa de la lente. Colocar la lente Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela. DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 13 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

VQT4F82 (SPA) 14 Sujetar la correa al hombro •Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén. Pase el cabo de la correa al hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén. Empuje el otro lado de la correa al hombro y luego compruebe que no salga fuera. •Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado de la correa al hombro. DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 14 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

15 (SPA) VQT4F82 Cargar la batería ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLE9PP. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) ∫ Tiempo de carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. Carga Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. •El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. Tiempo de carga Aprox. 180 min DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 15 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

VQT4F82 (SPA) 16 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLE9PP). •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. LOCK OPEN LOCK OPEN DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 16 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

17 (SPA) VQT4F82 Acerca de la tarjeta Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Ta r j e ta.) ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Este sitio sólo está disponible en inglés.) Nota •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8MB a 2GB)•Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC compatible UHS- I. •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Por ejemplo: DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 17 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

VQT4F82 (SPA) 18 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. •El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. Toque [Ajust. reloj]. Toque los elementos que desea ajustar (Año/ Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando []/[]. •Puede continuar cambiando los ajustes al tocar continuamente [ ]/[ ]. •Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha y hora. Para fijar el orden de visualización y el formato de visualización de la hora. • Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a fin de ajustar el formato de visualización de orden/hora. Toque [Ajust] para ajustar. Toque [Ajust] en la pantalla de configuración. Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. •El reloj se puede reiniciar co mo se muestra en los pasos 3 y 4. Cambiar el ajuste del reloj DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 18 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

19 (SPA) VQT4F82 Seleccionar el modo de grabación Pulse [MENU/SET]. Toque [Modo grab.]. •Se visualiza una pantalla que menciona el modo de grabación. •También se puede visualizar la pantalla que menciona el modo de grabación al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación. Toque el modo de grabación a seleccionar. •Se visualiza la explicación A para el modo de grabación tocado. •Si suelta su dedo, el modo se seleccionará, Si mantiene su dedo sobre la pantalla, muévalo hacia un área sin iconos y luego suéltelo, no se seleccionará el modo. Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y grabe. Modo de la AE programada Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. Modo de guía a la escena Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada. Modo de control creativo Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. A DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 19 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分

VQT4F82 (SPA) 20 Modos aplicables: Cómo tomar una imagen fija Seleccionar el modo de grabación. Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. ∫Para cancelar la función de disparo táctil Toque [ ] . Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Pri.ad enfoque] está fijado inicialmente en [ON]. Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Toque [ ]. Toque [ ]. •El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador. Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen. •El área del enfoque automático con la misma función que [ Ø] en el modo AF se visualiza en la posición que toca y la imagen se toma cuando se enfoca cuando el modo AF se fija en [ š], [ ], [ ] o [ Ø]. AB · DMC-GF5X&GF5K&GF5PP-VQT4F82_spa.book 20 ページ 2012年4月6日 金曜日 午前11時36分