Panasonic Digital Camera DMC-FH6 DMC-S2 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH6 DMC-S2 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

(SPA) VQT4G38 11 Carga de la batería Inserte los terminales de la batería y coloque la batería en el cargador Asegúrese de que [LUMIX] quede hacia afuera. Conecte el cargador a la toma de corriente Luz de carga ([CHARGE]) Encendida: Carga en curso (aproximadamente 120 minutos si está completamente agotada) Apagada: Carga terminada ■Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BCK7PP. • Utilice el cargador y la batería dedicados. • La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica.\ Cargue la batería y ponga el reloj en hora antes del uso. • Cargue la batería con el cargador en interiores (10 °C a 30 °C\ (50 °F a 86 °F)).

12 VQT4G38 (SPA) Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería Desconecte la alimentación y deslice la puerta de la tarjeta/ batería hacia afuera ( ) antes de abrir la puerta ( ) como se ilustra Inserte la batería y la tarjeta orientadas correctamente • Batería: Inserte firmemente hasta el fondo hasta que oiga un sonido de bloqueo, y verifique que la palanca sujete la batería por encima. • Tarjeta: Insértela firmemente hasta el fondo hasta que haga clic. Tarjeta (verifique la orientación: terminales hacia el LCD) Batería cargada (Verifique la orientación) No toque el conector ■Para retirar • Para retirar la batería:Mueva la palanca en el sentido de la flecha. DMC-FH6DMC-S2 • Para retirar la tarjeta: Presione en el centro. ●Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BCK7PP). ●Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este produ\ cto. ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alance de los niños para evita\ r que éstos la traguen.

(SPA) VQT4G38 13 Secuencia de operaciones Presione el botón de encendido ( ) El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ponga la fecha y la hora antes de usar la cámara. Presione el disparador () y tome imágenes Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) ■Selección del modo de grabación Presione el botón [MODE] para seleccionar el modo de grabación. Toma de imágenes con ajustes automáticos Tome imágenes con sus propios ajustes. Tome imágenes según la escena. Tome imágenes en movimiento. ■Ajuste del menú Presione [MENU/SET] para visualizar la pantalla de menú y cambiar la \ función de grabación, los ajustes de la cámara y otros ajustes.\ ■Para ver sus imágenes Presione el botón de reproducción Presione para seleccionar la imagen ■Borrado de imágenes Presione el botón [ / ] para eliminar la imagen visualizada Presione para seleccionar [Sí] y luego presione [MENU/SET] ●En este manual, el botón que se utiliza está sombreado.

14 VQT4G38 (SPA) Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanz\ adas (formato PDF)” del CD-ROM suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su P\ C y léalo. ■Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado) Haga clic en “Instrucciones de funcionamiento” Seleccione el idioma deseado y luego haga clic en “Instrucciones de funcionamiento” para hacer la instalación Para volver al menú de instalación. Haga doble clic en el icono de atajo “Instrucciones de funcionamiento” en el escritorio ■Cuando no se abren las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Para examinar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior. Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en y luego siga los mensajes de la pantalla para hacer la instalación. Sistema operativo compatible: Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 • En el sitio web siguiente puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con sus sistema operativo . http://get.adobe.com/reader/otherversions/

(SPA) VQT4G38 15 Instalación del software suministrado (PHOTOfunSTUDIO) Este software le permite adquirir imágenes en su PC, y también cla\ sifica estas imágenes por su fecha de grabación o por el nombre del model\ o de cámara usado • Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de inse\ rtar el CD-ROM. Verifique el entorno de su PC Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 8.0 LE Sistema operativo Windows XP (32 bits) SP3 Windows Vista (32 bits) SP2 Windows 7 (32 bits/64 bits) y SP1 CPU Windows XP Pentium III a 500 MHz o más Windows Vista 800 MHz o más Windows 7 1 GHz o más Visualización 1024 × 768 píxeles o más (se recomiendan 1920 × 1080 píxeles o más) RAM Windows XP 512 MB o más Windows Vista Windows 7 1 GB o más (32 bits) 2 GB o más (64 bits) Espacio de disco duro libre450 MB o más para instalar software •Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para tener más información acerca del entorno de funcionam\ iento. Inserte el CD-ROM con el software suministrado Cuando inserte su CD-ROM suministrado se iniciará el menú de insta\ lación Haga clic en [Aplicaciones] en el menú de instalación Haga clic en [Instalación recomendada] •Prosiga con la instalación según los mensajes que aparecen en la p\ antalla. ●El software compatible con su PC se instalará. – PHOTOfunSTUDIO (Windows XP/Vista/7) – LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows XP/Vista/7)(Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de la ver\ sión de prueba.) ●PHOTOfunSTUDIO no es compatible con Mac.

16 VQT4G38 (SPA) Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 5,1 V Consumo de energía Al grabar: 1,0 W Al reproducir fotografías: 0,6 W Píxeles efectivos de la cámara 14.100.000 píxeles Sensor de imagen CCD de 1/2,33”, número total de píxeles 14.500.000 píxeles Filtro de color principal Objetivo DMC-FH6Zoom óptico de 5 x f=4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm) /F2,5 (Gran angular máximo) a F6,4 (Telefoto máximo)DMC-S2Zoom óptico de 4 x f=5,0 mm a 20,0 mm (equivalente a cámara de película de 35 mm: 28 mm a 112 mm) /F3,1 (Gran angular máximo) a F6,5 (Telefoto máximo) Estabilizador de imagen Método óptico Rango de enfoque Automático inteligente / Normal / Imagen en movimiento 5 cm (0,16 pies) (gran angular) / 1 m (3,3 pies) (teleobjetivo) a Modo de escena Puede haber diferencias en los ajustes de arriba.

(SPA) VQT4G38 17 Sistema de obturadorObturador electrónico + Obturador mecánico Velocidad del obturador 8 segundos a 1/1600 de segundo Exposición (AE) AUTOMÁTICO (AE programada) Modo de medición Múltiple Monitor LCD LCD TFT 2,7” (4:3) (Aproximadamente 230.400 píxeles) (relación del campo de visión cercana al 100%) Micrófono / Altavoz Monoaural Medios de grabación Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB) / Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC / Tarjeta de memoria SDXC Formato del archivo de grabación Fotografía JPEG (basado en el sistema Design rule for Camera File, basado en estándar Exif 2.3) Imágenes en movimiento QuickTime Motion JPEG (imágenes en movimiento con audio) Interfaz Digital USB 2.0 (Alta velocidad) Vídeo analógico NTSC compuesto Audio Línea de audio (Monoaural) Terminal AV OUT / DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)

18 VQT4G38 (SPA) Especificaciones DimensionesDMC-FH6Aproximadamente 96,4 mm (an) x 55,5 mm (al) x 19,9 mm (prof) [3,8” (an) x 2,2” (al) x 0,78” (prof)] (sin incluir la parte sobresaliente) DMC-S2Aproximadamente 97,9 mm (an) x 56,6 mm (al) x 20,6 mm (prof) [3,9” (an) x 2,2” (al) x 0,81” (prof)] (sin incluir la parte sobresaliente) Peso DMC-FH6Con tarjeta y batería: Aproximadamente 119 (0,26 lb)Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 103 (0,23 lb)DMC-S2Con tarjeta y batería: Aproximadamente 112 (0,25 lb) Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 95 (0,21 lb) Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) (Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH) Cargador de la batería (Panasonic DE-A91B): Información para su seguridad Entrada~ 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida 4,2 V, 0,43 A Movilidad de aparato: Móvil Batería (litio-ion) (Panasonic DMW-BCK7PP): Información para su seguridad Voltaje / capacidad 3,6 V / 680 mAh

• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. • Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una marca registrada de DynaComware Taiwan Inc. • Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos impresos en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes. -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 © Panasonic Corporation 2012 Impreso en China