Panasonic Digital Camera Dmc 3d1 Basic Manual Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc 3d1 Basic Manual Spanish Version. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11(SPA) VQT3U37 Cómo usar el panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Nota • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad). •Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no responde bien. •El...
Page 12
VQT3U37 (SPA)12 Cargar la batería ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidadLa batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCG10PP. •Uso del cargador correspondiente y batería. •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. •Cargue la batería usando el cargador doméstico.Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien...
Page 13
13(SPA) VQT3U37 ∫Sobre el indicador [CHARGE]Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •Cuando parpadea el indicador [CHARGE]–La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10oC y...
Page 14
VQT3U37 (SPA)14 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta •Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB•El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última información en...
Page 15
15(SPA) VQT3U37 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/ la batería •Compruebe que la unidad está apagada.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCG10PP). •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y...
Page 16
VQT3U37 (SPA)16 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Toque [Ajust. reloj]. Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/ Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4]. •Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha y hora. Toque [Ajust] para ajustar. Toque [Ajust] en la pantalla de configuración. Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.].•Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj....
Page 17
17(SPA) VQT3U37 Tomar imágenes en 3D Con las dos lentes incorporadas en esta unidad, puede grabar imágenes en 3D. •Para alcanzar un buen efecto en 3D, le recomendamos que grabe con la distancia hasta el sujeto fijado de la siguiente manera. Fuera de este rango, la distorsión hacia la izquierda aumenta y puede evitar que se alcance el efecto en 3D en los bordes de la imagen. –Aprox. 90 cm (2,96 pies) (Gran angular)/Aprox. 3,4 m (11,2 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Fije el interruptor 3D/2D en [3D]. Dirija...
Page 18
VQT3U37 (SPA)18 Grabación de imagen en movimiento en 3D •Para alcanzar un buen efecto en 3D, le recomendamos que grabe con la distancia hasta el sujeto fijado de la siguiente manera. Fuera de este rango, la distorsión hacia la izquierda aumenta y puede evitar que se alcance el efecto en 3D en los bordes de la imagen. –Aprox. 90 cm (2,96 pies) (Gran angular)/Aprox. 3,4 m (11,2 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Fije el interruptor 3D/2D en [3D]. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento....
Page 19
19(SPA) VQT3U37 Nota •El tiempo máximo de grabación continua para las imágenes en 3D es de 29 minutos 59 segundos. Si está grabando imágenes en movimiento en un lugar donde la temperatura ambiente es alta o si está grabando continuamente imágenes en movimiento, [ ] se puede visualizar y se puede detener la grabación. Preste atención a los siguientes puntos cuando graba un video en 3D. •Cuando es posible, grabe con la unidad en posición horizontal.•Tenga cuidado de no acercarse demasiado al...
Page 20
VQT3U37 (SPA)20 Seleccionar el modo de grabación en 2D ∫Lista de modos [Rec] Fije el interruptor 3D/2D en [2D]. En el modo de grabación toque []. Toque el icono de modo de grabación. !Modo de imagen normal Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ¦Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Captura doble de angular y zoom Las imágenes con diferentes ángulos de visión se graban simultáneamente. ÛModo de escena Este modo le permite tomar imágenes...