Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Model No. CZ-RELC2 Parts supplied with simplified remote controller ■How to install the simplified remote controller ■ < NOTE 1 > Do not twist the simplifi ed remote controller wiring with the power wiring or run it in the same metal conduit, because this may cause malfunction. < NOTE 2 > Install the simplifi ed remote controller away from sources of electrical noise. < NOTE 3 > Install a noise fi lter or take other appropriate action if electrical noise aff ects the power supply circuit of the unit. Use an electric junction box (supplied locally) (See Fig. 2) • for fl ush mounting of the simplifi ed remote controller. Simplifi ed remote controllerUnder case (back case) Electric junction box for one box (no cover) Machine screws M4 × 25 (2)Spacer Wall When mounting the back case, tighten the screws securely until the screw heads touch the back case. Other wise, a loose screw head may damage the PCB on the back of the top cover when mounting the top cover. But do not over-tighten the screws. Over tightening may deform the back case and cause the unit to fall. (Fig. 2) (Fig. 3) 1. Insert a screwdriver or the like in the groove on the lower side of the simplifi ed remote controller body to pry off the back case. (See Fig. 3) 2. Use the 2 supplied M4 machine screws to secure the simplifi ed remote controller back case. Prior to mounting, clear the cutouts in the back case corresponding to the holes in the wall box using a screwdriver or the like. Use the spacers and take care not to tighten the screws excessively. If the back case will not seat well, cut the spacers to a suitable thickness. 3. Connect locally supplied 2 core lead wires to the lead wires from the simplifi ed remote controller. (See “How to wire the simplifi ed remote controller.”) When connecting the locally supplied 2 core lead wires to the terminal block, check the terminal numbers in the indoor unit to make sure that the wires are correctly connected. (See Fig. 4) (The simplifi ed remote controller is damaged if 220 / 240 V AC is applied.) 4. Fit the simplifi e d r e m o t e c o n t r o l l e r t o t h e t a b s o f t h e b a c k c a s e a n d m o u n t it. No. Supplied parts Qty 1Simplifi ed remote controller (comes with 200 mm wire) 1 2Machine screws M4 × 25 2 3Wood screws 2No. Supplied parts Qty 4Spacers 2 5Wire joints 2 6Operating Instructions 1 Simplified remote controller installation guidelines ■ Place of installation Mount the simplifi ed remote controller at a height of 1 to 1.5 meters above • the fl oor where it can sense the average temperature of the room. Do not mount the simplifi ed remote controller in a place exposed to direct • sunlight or a place exposed to outside air such as near a window. Do not mount the simplifi ed remote controller behind an object so that it is • separated from the air circulation of the room. Mount the simplifi ed remote controller within the room being air • conditioned. The simplifi ed remote controller must be mounted on the wall or other • surface vertically. SWITCHING THE ROOM TEMPERATURE SENSOR The room temperature sensor is placed both in the indoor unit and the simplifi ed remote controller respectively. Either sensor can be used to sense the room temperature. The indoor unit sensor is usually used. If you use the simplifi ed remote controller to sense the room temperature, switch the remote controller sensor switch (RCU. SNS) on the PCB of the simplifi ed remote controller from OFF to ON. See the diagram below. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Fig. 1) How to wire the simplified remote controller ■ ● Connection diagram 1 21WHT BLK 2*1 Te r m i n a l b l o c k for wiring the remote controller of the indoor unit Wiring for simplifi ed remote controller (supplied locally)Wiring from simplifi ed remote controller ConnectionsSimplifi ed remote controller *1: Use 0.5 mm 2 to 1.25 mm2 stranded wires. Remote controller wiring can be extended to a maximum of 500 m. (Fig. 4) ● How to connect lead wires 2 supplied white wire jointsLead wire from indoor unit Lead wire from simplifi ed remote controllerWire joint1. Peel off 14 mm of the cable sheathing. 2. Twist the 2 wires together and crimp them together with the wire joint. 3. When a crimping tool is not used, solder the wires together and cover the joint with insulating tape. Multiple simplifi ed remote controllers can not be mounted. Use the • simplifi ed remote controller with the remote controller address switch in the OFF position. RCU. ADR ON OFFRemote controller address switch (Fig. 5) Remote controller test run setting ■ 1 Push the tip of a ball-pointed pen, etc. into the hole marked “TEST” for more than 4 seconds and press the (ON/OFF) button. • “TEST” will appear on the crystal display during test run. • During test run, temperature cannot be adjusted. This button should be used only for test run. 2 Perform test run in any operation mode of “heat,” “cool” or “ fan.” Note: The outdoor unit does not operate for 3 minutes after stopping operation or turning on the unit. 3 After fi nishing the test run, push the tip of a ball-point pen, etc. into the hole marked “TEST” again until “TEST” disappears from the crystal display. (The 60-minute off timer function is provided for this remote controller in order to avoid continuous test run.) EN DE FR ITEINBAUANLEITUNG Modellnummer CZ-RELC2 Mit der vereinfachten Fernbedienung gelieferte Teile ■< HINWEIS 2 > Die vereinfachte Fernbedienung von Störstrahlungen entfernt montieren. < HINWEIS 3 > Wenn der Stromversorgungskreis des Geräts durch Störgeräusche beeinträchtigt wird, muss ein Entstörfi lter eingebaut oder eine andere geeignete Abhilfemaßnahme getroff en werden. Einen elektrischen Anschlusskasten (vor Ort zu beschaff en) • (siehe Abb. 2) zu verwenden, um für einen bündigen Einbau der vereinfachten Fernbedienung zu sorgen. Vereinfachte FernbedienungUntergehäuse (Basisplatte) Anschlusskasten, einfach (keine Abdeckung) Maschinenschrauben M4 × 25 (2)Abstandsstück Wand Bei der Wiederanbringung der Basisplatte darauf achten, dass die Schrauben fest angezogen werden, bis der Schraubenkopf die Basisplatte berühr t. Eine nicht vollständig eingedrehte Schraube könnte bei der Anbringung der oberen Abdeckung die Leiterplatte an der Rückseite der oberen Abdeckung beschädigen. Die Schrauben dür fen jedoch nicht zu fest angezogen werden. Ein zu festes Anziehen kann die Basisplatte ver formen und einen Fall des Geräts verursachen. (Abb. 2) (Abb. 3) 1. Einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in die Nut an der Unterseite der vereinfachten Fernbedienung einführen und die Basisplatte loshebeln. (Siehe Abb. 3) 2. Die Basisplatte der vereinfachten Fernbedienung mit den zwei mitgelieferten M4-Maschinenschrauben befestigen. Vor der Befestigung mit einem Schraubenzieher o. dgl. die zum Wandkasten passenden Löcher in der Basisplatte durchstechen. Die Abstandsstücke anbringen, dann darauf achten, dass die Schrauben nicht zu fest angezogen werden. Wenn die Basisplatte nicht korrekt eingepasst werden kann, müssen die Abstandsstücke auf die geeignete Dicke zugeschnitten werden. 3. Die Adern eines vor Ort beschaff ten 2-adriges Kabels mit den Kabeladern der vereinfachten Fernbedienung verbinden. (Siehe “Verkabeln der vereinfachten Fernbedienung”.) Beim Anschließen des vor Ort beschaff ten 2-adrigen Kabels an den Klemmenblock die Nummerierung der Klemmen im Innengerät beachten um sicherzustellen, dass die Adern korrekt verbunden werden. (Siehe Abb. 4) (Die vereinfachte Fernbedienung wird beim Anlegen von 220 / 240 V Wechselspannung beschädigt.) 4. Zum Abschluss die vereinfachte Fernbedienung in die Laschen der Basisplatte einpassen und befestigen. Nr. Mitgelieferte TeileMenge 1Vereinfac hte Fer n - bedienung (mit 200 mm Kabel) 1 2Maschinen- schrauben M4 × 252 3Holzschrauben 2 Nr. Mitgelieferte TeileMenge 4Abstandsstücke 2 5Kabelverbinder 2 6Bedienungsan- leitung 1 Richtlinien für die Installation der vereinfachten ■ Fernbedienung Installationsort Die vereinfachte Fernbedienung ist zur eff ektiven Erfassung der • Raumtemperatur in einer Höhe von 1 bis 1,5 Meter über dem Boden zu installieren. Die vereinfachte Fernbedienung darf nicht an einem Ort installiert werden, • wo sie direkter Sonnenbestrahlung oder von außen einströmender Luft ausgesetzt ist, wie beispielsweise in der Nähe eines Fensters. Die vereinfachte Fernbedienung nicht verdeckt hinter einem Gegenstand • installieren, wo sie von der Luftzirkulation im Raum isoliert ist. Die vereinfachte Fernbedienung muss in dem klimatisierten Raum • installiert werden. Die vereinfachte Fernbedienung muss vertikal an einer Wand oder • anderen Fläche installiert werden. UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN RAUMTEMPERATUR-SENSOREN Das Innengerät und die vereinfachte Fernbedienung sind mit jeweils einem Raumtemperatur-Sensor bestückt. Die Raumtemperatur kann mit einem dieser beiden Sensoren erfasst werden. Gewöhnlich wird der Sensor des Innengeräts verwendet. Wenn der Sensor der vereinfachten Fernbedienung verwendet werden soll, wird der Fernbedienungssensor-Schalter (RCU. SNS) an der Leiterplatte der Fernbedienung von OFF auf ON gestellt. Siehe nachstehende Abbildung. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Abb. 1) Installieren der vereinfachten Fernbedienung ■ < HINWEIS 1 > Die Kabel der vereinfachten Fernbedienung und die Stromversorgungskabel dürfen nicht zusammen gebündelt oder in der gleichen Metallkabelröhre verlegt werden, da dies eine Funktionsstörung verursachen kann. Verkabeln der vereinfachten Fernbedienung ■ ● Anschlussdiagramm 1 21WHT BLK 2*1 Klemmenblock zur Verkabelung der Fernbedienung des Innengeräts Kabel für die vereinfachte Fernbedienung (vor Or t zu beschaff en) Kabel von der vereinfachten Fernbedienung AnschlüsseVereinfac hte Fernbedienung *1: Litzenkabel mit 0,5 mm 2 – 1,25 mm2 verwenden. Die Verkabelung für die Fernbedienung kann auf maximal 500 m verlänger t werden. (Abb. 4) ● Anschließen der Kabeladern 2 mitgeliefer te Kabelverbinder Kabel vom Innengerät Kabel von der vereinfachten FernbedienungKabelver- binder1. 14 mm des Kabelmantels entfernen. 2. Die 2 Adern verdrillen und durch Zusammenquetschen im Kabelverbinder vercrimpen. 3. Wenn kein Crimpwerkzeug ver wendet wird, die Adern zusammenlöten und die Verbindung mit Isolierband umwickeln. Die Installation mehrerer vereinfachter Fernbedienungen ist nicht • möglich. Zur Verwendung der vereinfachten Fernbedienung muss der Fernbedienungs-Adressenschalter auf OFF stehen. RCU. ADR ON OFFFernbedienungs-Adressenschalter (Abb. 5) Fernbedienungs-Probelaufeinstellungen ■ 1 Mit der Spitze eines Kugelschreibers o.dgl. durch die mit “TEST” gekennzeichnete Öff nung die -Taste (ON/OFF) mehr als 4 Sekunden lang drücken. • “TEST” wird während des Probelaufs am Flüssigkristalldisplay angezeigt. • Während des Probelaufs ist eine Temperaturregelung nicht möglich. Diese Taste darf nur für den Probelauf verwendet werden. 2 Der Probelauf kann in einer beliebigen Betriebsart, “Heizen”, “Kühlen” oder “Lüften”, durchgeführt werden. Hinweis: Das Außengerät arbeitet nach dem Stoppen des Betriebs oder nach dem Einschalten des Geräts etwa 3 Minuten lang nicht. 3 Nach beendetem Probelauf erneut mit der Spitze eines Kugelschreibers o.dgl. die Taste in der mit “TEST” gekennzeichneten Öff nung drücken, bis “TEST” vom Flüssigkristalldisplay verschwindet. (Diese Fernbedienung ist mit einer 60-Minuten-Abschaltfunktion ausgestattet, um einen fortlaufenden Probelauf-Betrieb zu verhindern.) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE No. del modello CZ-RELC2 Parti fornite con il telecomando semplificato ■< NOTA 3 > Se si constata la presenza di disturbi elettrici sulla linea di alimentazione dell’unità è opportuno installare un fi ltro antidisturbo o adottare altre precauzioni. Per installare il telecomando semplifi cato a fi lo di parete • , si suggerisce di usare una scatola di giunzione elettrica (da reperire in commercio) del tipo mostrato nella Fig. 2. Telecomando semplifi cato Coperchio inferiore (coperchio posteriore) Scatola di giunzione elettrica (senza coperchio) Viti da metallo M4 × 25 (2)Distanziatore Parete Durante il montaggio del coperchio posteriore si devono serrare saldamente le viti sino a quando la testa va a contatto con il coperchio stesso. Viti non completamente serrate potrebbero infatti danneggiare la scheda elettronica montata sul coperchio superiore durante il suo montaggio. Occorre tuttavia fare attenzione a non serrarle eccessivamente. In caso contrario il coperchio posteriore potrebbe deformarsi e causare la caduta dell’unità. (Fig. 2) (Fig. 3) 1. Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando inserendo la punta di un cacciavite piatto o di un altro attrezzo di forma analoga nell’apposita fessura predisposta sul lato inferiore del corpo del telecomando stesso (Vedere Fig. 3). 2. Fissare il coperchio posteriore del telecomando alla scatola di giunzione usando le due viti da metallo M4 fornite in dotazione. Prima di fi ssarlo, con un cacciavite o un altro attrezzo adatto è necessario liberare i fori ciechi del coperchio del telecomando corrispondenti ai fori della scatola di giunzione. Usare i distanziatori e fare attenzione a non serrare eccessivamente le viti. Se il coperchio posteriore non si adatta perfettamente alla scatola si suggerisce di ridurre opportunamente lo spessore dei distanziatori. 3. Collegare al telecomando semplifi c a t o u n c av o a 2 c o n d u t t o r i d a r e p e r i r e in commercio (si prega di vedere al riguardo la prossima sezione “Come collegare il telecomando semplifi cato”). Prima di collegare il cavo a 2 conduttori ai terminali del sensore remoto, è necessario controllare il numero dei terminali dell’unità interna in modo da procedere correttamente (Vedere Fig. 4). (Si raccomanda di non applicare tensione 220 - 240 VCA al telecomando semplifi cato, poiché in tal caso lo si danneggerebbe.) 4. Agganciare al coperchio posteriore il corpo del telecomando semplifi cato. N. Par ti fornite Q.tà 1Te l e c o m a n d o semplifi cato (con fi lo da 200 mm) 1 2Viti da metallo M4 × 25 2 3Viti da legno 2N. Par ti fornite Q.tà 4Distanziatori 2 5Giuntacavi 2 6Istruzioni per l’uso 1 Procedura d’installazione del telecomando ■ semplificato Luogo d’installazione Il telecomando semplifi cato deve essere installato a circa 1 - 1,5 metri da • terra, ove possa rilevare la temperatura media della stanza. Non deve essere installato in un luogo esposto direttamente alla luce • solare o all’aria esterna, ad esempio nei pressi di una fi nestra. Non deve essere installato dietro corpi che ne possano impedire il contatto • con l’aria in circolazione nell’ambiente. Deve essere installato nello stesso ambiente soggetto a condizionamento • d’aria. Deve essere montato a parete o su un’altra superfi cie verticale. • COMMUTAZIONE DEL SENSORE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE Sia l’unità interna che il telecomando semplifi cato sono provvisti di un sensore della temperatura ambiente. Per rilevare la temperatura ambientale si possono usare entrambi. Normalmente, tuttavia, si usa quello installato nell’unità interna. Per usare il sensore del telecomando semplifi cato anziché quello dell’unità interna è necessario commutare su ON l’interruttore del sensore RCU. SNS ubicato sulla scheda di controllo del telecomando stesso. Vedere il disegno sotto. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Fig. 1) Come installare il telecomando semplificato ■ < NOTA 1 > Non si deve attorcigliare il cavo del telecomando semplifi cato con quello di alimentazione, né devono essere fatti scorrere entrambi nella stessa condotta elettrica al fi ne di evitare malfunzionamenti. < NOTA 2 > Il telecomando semplifi cato deve essere installato lontano da fonti di disturbo elettrico. Come collegare il telecomando semplificato ■ ● Schema di collegamento 1 21WHT BLK 2*1 Blocco dei morsetti per il collegamento elettrico del telecomando unità interna Cavo per il telecomando semplifi cato (da reperire in commercio)Cavo dal telecomando semplifi cato CollegamentiTe l e c o m a n d o semplifi cato *1: Usare cavi a trefoli da 0,5 mm 2 - 1,25 mm2. Il cavo del telecomando può venire esteso fi no ad un massimo di 500 m. (Fig. 4) ● Come collegare i conduttori 2 giuntacavo bianchi in dotazione Conduttore dall’unità interna Conduttore dal telecomando semplifi catoGiuntacavo1. Rimuovere dai conduttori 14 mm di guaina protettiva. 2. Attorcigliare i 2 conduttori bloccandoli ulteriormente con un giuntacavo. 3. Se per unire i conduttori non si usa uno strozzatore, si suggerisce di saldarli e di proteggerli quindi con del nastro isolante. Non è possibile installare più telecomandi semplifi cati. Utilizzare il • telecomando semplifi cato con l’interruttore di indirizzo del telecomando in posizione OFF. RCU. ADR ON OFFInterruttore dʼindirizzo del telecomando (Fig. 5) Impostazione della prova di funzionamento del ■ telecomando 1 Con un oggetto appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera, premere per oltre 4 secondi il pulsante alloggiato nel foro “TEST”, e quindi il pulsante (ON/OFF). • Durante la prova di funzionamento, sul display del telecomando appare “TEST”. • Durante la prova non è possibile regolare la temperatura. Questo pulsante deve essere usato esclusivamente per le prove di funzionamento. 2 Si raccomanda di eseguire la prova per ciascuno dei modi di funzionamento (“riscaldamento”, “raff reddamento” e “ventilazione”). Nota: quando si arresta l’operazione o quando si accende il telecomando, l’unità esterna non funziona per 3 minuti. 3 Al termine della prova di funzionamento premere nuovamente il tasto alloggiato nel foro “TEST” sino a quando l’omonima indicazione scompare dal display. (Questo telecomando è provvisto della funzione di disabilitazione del timer per 60 minuti il cui scopo è impedire la continuazione della prova di funzionamento.) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION N° de modèle CZ-RELC2 Pièces fournies avec la télécommande simplifiée ■Comment installer la télécommande simplifiée ■ < NOTE 1 > Ne pas torsader le câble de la télécommande simplifi ée avec le câble d’alimentation ni les poser dans le même conduit métallique, ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. < NOTE 2 > Installer la télécommande simplifi ée à distance de sources de parasites électriques. < NOTE 3 > Installer un fi ltre antiparasite ou prendre d’autres mesures appropriées si des parasites électriques aff ectent le circuit d’alimentation de l’unité. Utiliser une boîte de dérivation électrique (fourniture sur site) (Voir Fig. 2) • pour encastrer la télécommande simplifi ée. Télécommande simplifi ée Sous-boîte (boîte arrière) Boîte de dérivation électrique pour une boîte (pas de couvercle) Vis à métaux M4 × 25 (2)Entretoise Mur Lors de la fi xation de la boîte arrière, serrer solidement les vis jusqu’à ce que leurs têtes entrent en contact avec la boîte arrière. Autrement, une tête de vis lâche peut endommager la PCI sur le dos du capot lors du montage du capot. Toutefois, veiller à ne pas trop serrer les vis, sous peine de déformer la boîte arrière et de provoquer la chute de l’unité. (Fig. 2) (Fig. 3) 1. Insérer un tournevis ou autre dans la rainure du bas du corps de la télécommande simplifi ée pour faire levier et dégager la boîte arrière. (Voir Fig. 3) 2. Utiliser les 2 vis à métaux M4 fournies pour fi xer la boîte arrière de la télécommande simplifi ée. Avant la fi xation, utiliser un tournevis ou autre pour dégager les découpes de la boîte arrière qui correspondent aux trous de la boîte murale. Utiliser les entretoises, et faire attention à ne pas trop serrer les vis. Si la boîte arrière n’est pas bien assise, couper les entretoises à une épaisseur appropriée. 3. Connecter 2 conducteurs à se procurer sur site aux conducteurs venant de la télécommande simplifi ée. (Voir “Comment câbler la télécommande simplifi ée”.) Lors de la connexion des 2 conducteurs à se procurer sur site au bornier, vérifi er les numéros de borne de l’unité intérieure pour veiller à ce que les fi ls soient correctement connectés. (Voir Fig. 4) (La télécommande simplifi ée sera endommagée si une tension 220 / 240 V CA lui est appliquée.) 4. Ajuster la télécommande simplifi ée sur les languettes de la boîte arrière et la fi xer. No. Pièces fournies Qté 1Télécommande simplifi ée (fournie avec fi l 200 mm) 1 2Vis à métaux M4 × 25 2 3Vis à bois 2No. Pièces fournies Qté 4Entretoises 2 5Connecteurs 2 6Mode d’emploi 1 Conseils d’installation de télécommande simplifiée ■ Endroit d’installation Fixer la télécommande simplifi ée à une hauteur de 1 à 1,5 mètre au- • dessus du sol, où elle peut capter la température moyenne de la pièce. Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée à un endroit exposé aux rayons • directs du soleil ou à un endroit exposé à l’air extérieur comme près d’une fenêtre. Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée derrière un objet où elle serait • séparée de la circulation d’air de la pièce. Fixer la télécommande simplifi ée dans la pièce qui est climatisée. • La télécommande doit être fi xée verticalement à un mur ou autre • surface. COMMUTATION DU CAPTEUR DE TEMPERATURE AMBIANTE L’unité intérieure et la télécommande simplifi ée contiennent respectivement un capteur de température ambiante. L’un ou l’autre peut être utilisé pour capter la température ambiante. D’habitude le capteur de l’unité intérieure est utilisé. Si on veut utiliser la télécommande simplifi ée pour capter la température ambiante, changer le réglage de l’interrupteur de capteur de la télécommande (RCU. SNS) se trouvant sur la carte de circuit imprimé de la télécommande simplifi ée de OFF à ON. Voir l’illustration ci-dessous. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Fig. 1) Comment câbler la télécommande simplifiée ■ ● Schéma de connexion 1 21WHT BLK 2*1 Bornier pour le câblage de la télécommande de l’unité intérieure Câblage pour télécommande simplifi ée (fourniture sur site)Câblage venant de la télécommande simplifi ée ConnexionsTélécommande simplifi ée *1: Utiliser des fi ls torsadés de 0,5 mm 2 à 1,25 mm2. Le câble de télécommande peut être déployé sur un maximum de 500 m. (Fig. 4) ● Comment connecter les conducteurs 2 connecteurs fournis Conducteur venant de l’unité intérieure Conducteur venant de la télécommande simplifi éeConnecteur1. Enlever l’isolant du conducteur sur 14 m m . 2. Torsader les 2 fi ls et les ser tir avec le connecteur. 3. Si on n’utilise pas de pince à ser tir, souder les fi ls puis couvrir le raccord avec du ruban isolant. Il n’est pas possible de monter plusieurs télécommandes simplifi ées. • Utiliser la télécommande simplifi ée avec l’interrupteur d’adresse de télécommande sur la position OFF. RCU. ADR ON OFFInterrupteur d’adresse de télécommande (Fig. 5) Réglage de marche d’essai de télécommande ■ 1 Enfoncer la pointe d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST” pendant plus de 4 secondes et appuyer sur la touche (ON/OFF). • “TEST” apparaîtra sur l’affi chage à cristaux pendant la marche d’essai. • Pendant la marche d’essai, la température ne peut pas être réglée. Cette touche doit être utilisée seulement pour la marche d’essai. 2 Eff ectuer la marche d’essai dans tout mode de fonctionnement, “chaud ”, “ froid” ou “ventilateur”. Remarque : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant 3 minutes après l’arrêt ou la mise sous tension de l’unité. 3 Après avoir terminé la marche d’essai, enfoncer de nouveau la pointe d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST” jusqu’à ce que “TEST” disparaisse de l’affi chage à cristaux. (Une fonction de minuterie d’arrêt au bout de 60 minutes est intégrée à cette télécommande pour éviter une marche d’essai continue.) $;3&-$@-JOEE$;3&-$@-JOEE
PTGR ES ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Αρ. μοντέλου CZ-RELC2 Μέρη που παρέχονται με το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο ■< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 > Το π ο θ ε τ ή σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο μακριά από πηγές ηλεκτρικού θορύβου. < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3 > Το π ο θ ε τ ή σ τ ε φίλτρο θορύβου ή προβείτε στην κατάλληλη ενέργεια εάν ο ηλεκτρικός θόρυβος επηρεάζει το κύκλωμα παροχής ισχύος της μονάδας. Χρησιμοποιήστε κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων (παρέχεται • τοπικά) (Βλ. Εικ. 2) για επίπεδη τοποθέτηση του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο Κάτω θήκη (οπίσθια θήκη) Κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων για ένα κιβώτιο (χωρίς κάλυμμα) Κοχλίες M4 × 25 (2) Αποστάτης Το ί χ ο ς Κατά την τοποθέτηση της οπίσθιας θήκης, σφίξτε καλά τις βίδες μέχρι οι κεφαλές των βιδών να αγγίζουν την οπίσθια θήκη. Διαφορετικά, μια χα λαρή κεφαλή βίδας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον πίνακα ελέγχου PCB στο πίσω μέρος του άνω καλύμματος κατά την τοποθέτηση του άνω καλύμματος. Αλλά μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να παραμορφώσει την οπίσθια θήκη και να προκαλέσει την πτώση της μονάδας. (Εικ. 2) (Εικ. 3) 1. Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο στην εγκοπή στην κάτω πλευρά του σώματος του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου για να αποκολλήσετε την οπίσθια θήκη. (Βλ. Εικ. 3). 2. Χρησιμοποιήστε τους 2 παρεχόμενους κοχλίες M4 για να ασφαλίσετε την οπίσθια θήκη του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Πριν από την τοποθέτηση, καθαρίστε τα τμήματα στην οπίσθια θήκη που αντιστοιχούν στις οπές στο επιτοίχιο κιβώτιο χρησιμοποιώντας κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε τους αποστάτες και προσέξτε να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν δεν κάθεται σωστά η οπίσθια θήκη, κόψτε τους αποστάτες στο κατάλληλο πάχος. 3. Συνδέστε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στα καλώδια από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο. (Βλ . «Τρ ό π ο ς καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου.») Όταν συνδέετε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στο ζυγό ακροδεκτών, ελέγξτε τους αριθμούς των ακροδεκτών στην εσωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια είναι συνδεδεμένα σωστά. (Βλ. Εικ. 4) (Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο θα καταστραφεί εάν εφαρμοστεί ρεύμα 220 / 240 V AC.) 4. Το π ο θ ε τ ή σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο στα γλ ω σσ ί δι α της οπίσθιας θήκης και προσαρμόστε το. Αρ.Παρεχόμενα μέρηΠοσότητα 1Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο (παρέχεται με σύρμα 200 mm) 1 2Κοχλίες M4 × 25 2 3Ξυλόβιδες 2 Αρ.Παρεχόμενα μέρηΠοσότητα 4Αποστάτες 2 5Ενώσεις καλωδίου 2 6Οδηγίες χρήσης 1 Κατευθυντήριες οδηγίες για την τοποθέτηση ■ απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου Θέση τοποθέτησης Στ ε ρ ε ώ σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε ύψος περίπου 1 έως 1, 5 μέτρα • επάνω από το δάπεδο όπου μπορεί να ανιχνεύσει τη μέση θερμοκρασία του δωματίου. Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε θέση όπου θα είναι • άμεσα εκτεθειμένο σε ηλιακό φως ή σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένο στον εξωτερικό αέρα, όπως κοντά σε παράθυρο. Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πίσω από ένα αντικείμενο • όπου θα διαχωρίζεται από την κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. Στ ε ρ ε ώ σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο εντός του δωματίου που • κλιματίζεται. Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πρέπει να στερεωθεί σε έναν τοίχο ή άλλη • επιφάνεια κάθετα. ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου τοποθετείται τόσο στην εσωτερική μονάδα όσο και στο απλοποιημένο τηλεχειριστήριο αντίστοιχα. Οποιοσδήποτε αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση της θερμοκρασίας δωματίου. Συνήθως χρησιμοποιείται ο αισθητήρας της εσωτερικής μονάδας. Εάν χρησιμοποιείτε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο για την ανίχνευση της θερμοκρασίας δωματίου, αλλάξτε το διακόπτη αισθητήρα τηλεχειριστηρίου (RCU. SNS) στο PCB του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου από τη θέση OFF στη θέση ON. Δείτε το παρακάτω διάγραμμα. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Εικ. 1) Τρ ό π ο ς τοποθέτησης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου ■ < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 > Μην συστρέφετε την καλωδίωση του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου με την καλωδίωση ισχύος και μην την περνάτε μέσα από τον ίδιο μεταλλικό αγωγό, επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. Τρ ό π ο ς καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου ■ ● Διάγραμμα σύνδεσης 1 21WHT BLK 2*1 Ζυγός ακροδεκτών για την καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας Καλωδίωση για το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο (παρέχεται τοπικά) Καλωδίωση από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο ΣυνδέσειςΑπλοποιημένο τηλεχειριστήριο *1: Χρησιμοποιήστε 0,5 mm 2 έως 1, 2 5 m m2 συνεστραμμένων καλωδίων. Η καλωδίωση του τηλεχειριστήριου μπορεί να επεκτείνεται σε μέγιστο μήκος περίπου 500 μέτρα. (Εικ. 4) ● Τρ ό π ο ς σύνδεσης καλωδίων 2 παρεχόμενες λευκές ενώσεις καλωδίων Καλώδιο από την εσωτερική μονάδα Καλώδιο από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριοΈνωση καλωδίου1. Βγάλτε 14 mm από τη θήκη καλωδίου. 2. Συστρέψτε τα 2 καλώδια μαζί και συσφίξετε τα μαζί με μια ένωση καλωδίων. 3. Όταν δεν χρησιμοποιείται εργαλείο σύσφιξης, κολλήστε τα καλώδια μαζί και καλύψτε την ένωση με μονωτική ταινία. Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση πολλαπλών απλοποιημένων τηλεχειριστηρίων. • Χρησιμοποιήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο με το διακόπτη της διεύθυνσης τηλεχειριστηρίου στη θέση OFF. RCU. ADR ON OFFΔιακόπτης διεύθυνσης τηλεχειριστήριου (Εικ. 5) Ρύθμιση δοκιμαστικής λειτουργίας τηλεχειριστηρίου ■ 1 Ωθήστε τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη «T E S T» (Δοκιμή) για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα και πατήστε το κουμπί (ON/OFF). • Η ένδειξη «T E S T» (Δοκιμή) θα εμφανιστεί στην οθόνη κρυστάλλων κατά τη δοκιμαστική λειτουργία. • Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας. Το κουμπί αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για δοκιμαστική λειτουργία. 2 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σε τρόπο λειτουργίας «θερμότητα», «ψύξη» ή «ανεμιστήρας». Σημείωση: Η εξωτερική μονάδα δεν λειτουργεί για 3 λεπτά μετά τη διακοπή της λειτουργίας ή την ενεργοποίηση της μονάδας. 3 Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ωθήστε ξανά τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη «T E S T» (Δοκιμή) μέχρι να σβήσει η ένδειξη «T E S T» από την οθόνη κρυστάλλων. (Γι α αυτό το τηλεχειριστήριο παρέχεται η λειτουργία χρονομέτρου διακοπής της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά από 60 λεπτά για την αποφυγή της συνεχούς δοκιμαστικής λειτουργίας.) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Número do modelo CZ-RELC2 Peças fornecidas com o telecomando simplificado ■Como instalar o telecomando simplificado ■ < NOTA 1 > Não torça os fi os do telecomando simplifi cado com os fi os de alimentação nem os passe na mesma conduta de metal, pois isso pode causar um mau funcionamento. < NOTA 2 > Instale o telecomando simplifi cado afastado de fontes de ruído eléctrico. < NOTA 3 > Instale um fi ltro de ruído ou tome outras medidas apropriadas se algum ruído eléctrico estiver a afectar o circuito de fornecimento de energia da unidade. Utilize uma caixa de junção eléctrica (fornecida localmente) (Veja a Fig. 2) • para a montagem paralela do telecomando simplifi cado. Telecomando simplifi cado Tampa secundária (tampa posterior) Caixa de junção eléctrica para uma caixa (sem cober tura) Parafusos de máquina M4 × 25 (2)Espaçador Parede Quando montar a tampa posterior, aper te fi rmemente os parafusos até que as suas cabeças entrem em contacto com a tampa posterior. Caso contrário, a cabeça de um parafuso solto pode danifi car o PCB localizado na par te posterior da tampa superior durante a montagem da tampa superior. Mas não aper te excessivamente os parafusos. Um aper to excessivo pode deformar a tampa posterior e provocar a avaria da unidade. (Fig. 2) (Fig. 3) 1. Insira uma chave de fendas ou um instrumento similar na ranhura no lado inferior do corpo do telecomando simplifi cado para despregar a tampa posterior. (Veja a Fig. 3) 2. Utilize os 2 parafusos de máquina M4 para fi xar a tampa posterior do telecomando simplifi cado. Antes da montagem, abra os cortes na tampa posterior correspondentes aos orifícios na caixa da parede utilizando uma chave de fendas ou outro instrumento similar. Utilize os espaçadores e tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Se a tampa posterior não se assentar bem, corte os espaçadores para uma espessura adequada. 3. Ligue os cabos de 2 núcleos fornecidos localmente aos cabos do telecomando simplifi cado. (Consulte “Como ligar os fi os do telecomando simplifi cado”.) Quando ligar os cabos de 2 núcleos ao bloco de terminais, verifi que os números dos terminais na unidade interior para assegurar que os fi os sejam ligados correctamente. (Veja a Fig. 4) (O telecomando simplifi cado sofrerá danos se uma corrente alterna de 220 / 240 V for aplicada.) 4. Ajuste o telecomando simplifi cado nas linguetas da tampa posterior e monte-o. N° Peças fornecidasQuant. 1Te l e c o m a n d o simplifi cado (com fi o de 200 mm) 1 2Parafusos de máquina M4 × 25 2 3Parafusos para madeira2 N° Peças fornecidasQuant. 4Espaçadores 2 5Uniões de fi os 2 6Manual de Instruções 1 Orientações para a instalação do telecomando ■ simplificado Local de instalação Monte o telecomando simplifi cado numa altura de 1 a 1,5 metros acima • do chão, onde ele possa detectar a temperatura média da sala. Não monte o telecomando simplifi cado num lugar exposto à luz directa do • sol, nem num lugar exposto ao ar exterior, tal como perto de uma janela. Não monte o telecomando simplifi cado detrás de um objecto, de forma • que fi que separado da circulação de ar da sala. Monte o telecomando simplifi cado dentro da sala onde o ar condicionado • será aplicado. O telecomando simplifi cado deve ser montado numa parede ou outra • superfície verticalmente. MUDANÇA DO SENSOR DE TEMPERATURA DA SALA O sensor de temperatura da sala é colocado tanto na unidade interior como no próprio telecomando simplifi cado, respectivamente. Qualquer um dos sensores pode ser utilizado para detectar a temperatura da sala. Normalmente, o sensor da unidade interior é utilizado. Se utilizar o telecomando simplifi cado para detectar a temperatura da sala, mude o interruptor do sensor do telecomando (RCU. SNS) no PCB do telecomando simplifi cado de OFF para ON. Veja o diagrama abaixo. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Fig. 1) Como ligar os fios do telecomando simplificado ■ ● Diagrama de ligações 1 21WHT BLK 2*1 Bloco de terminais para cablagem do telecomando da unidade interior Cablagem para o telecomando simplifi cado (fornecida localmente)Cablagem do telecomando simplifi cado LigaçõesTe l e c o m a n d o simplifi cado *1: Utilize fi os trançados entre 0,5 mm 2 e 1,25 mm2. Os fi os do telecomando podem ser estendidos até um máximo de 500 m. (Fig. 4) ● Como ligar os condutores 2 uniões brancas de fi os fornecidas Condutor da unidade interior Condutor do telecomando simplifi cadoUnião de fi os1. Desnude 14 mm do revestimento do cabo. 2. Torça os 2 fi os juntos e comprima- os juntos com a união de fi os. 3. Quando utilizar uma ferramenta de compressão, solde os fi os juntos e cubra a união com fi ta isolante. Não é possível montar vários telecomandos simplifi cados. Utilize o • telecomando simplifi cado com o interruptor de endereço do telecomando na posição OFF. RCU. ADR ON OFFInterruptor de endereço do telecomando (Fig. 5) Definição do teste de funcionamento com o ■ telecomando 1 Empurre a ponta de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado com “TEST” durante mais de 4 segundos e prima o botão (ON/ OFF). • “TEST” aparecerá no visor LCD durante o teste de funcionamento. • Durante o teste de funcionamento, a temperatura não pode ser ajustada. Este botão só deve ser utilizado para o teste de funcionamento. 2 Realize o teste de funcionamento em qualquer modo de funcionamento: “aquecimento”, “arrefecimento” ou “ventilação”. Nota: A unidade exterior não funciona durante 3 minutos depois de parar o funcionamento ou ligar a unidade. 3 Depois de concluir o teste de funcionamento, empurre de novo a ponta de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado com “TEST” até que “TEST” desapareça do visor LCD. (Este telecomando é equipado com uma função de temporizador de desligar de 60 minutos para evitar um teste de funcionamento contínuo.) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN N° de modelo CZ-RELC2 Piezas suministradas con el controlador remoto ■ simplificadoInstalación del controlador remoto simplificado ■ < NOTA 1 > No retuerza los cables del controlador remoto simplifi cado con los cables de alimentación, ni los pase por el mismo conducto metálico, ya que esto podría causar un mal funcionamiento. < NOTA 2 > Instale el controlador remoto simplifi cado alejado de fuentes de ruido eléctrico. < NOTA 3 > Instale un fi ltro de ruido o tome las medidas necesarias si el ruido eléctrico afecta al circuito de alimentación de la unidad. Utilice una caja de conexiones eléctricas (suministrada por separado) • (consulte la Fig. 2) para realizar el montaje empotrado del controlador remoto simplifi cado. Controlador remoto simplifi cado Caja interior (caja posterior) Caja de conexiones eléctricas para una caja (sin cubier ta) Tornillos de máquina M4 × 25 (2)Separador Pared Al montar la caja posterior, apriete bien los tornillos hasta que los cabezales de los tornillos toquen la caja posterior. De lo contrario, un cabezal de tornillo fl ojo podría dañar la PCB en la par te trasera de la cubier ta superior al montar la cubier ta superior. Pero no apriete demasiado los tornillos. Si aprieta demasiado los tornillos podría deformarse la caja posterior y provocar la caída de la unidad. (Fig. 2) (Fig. 3) 1. Introduzca un destornillador o un instrumento similar en la ranura de la parte inferior de la estructura del controlador remoto simplifi cado para hacer palanca y retirar la caja posterior. (Consulte la Fig. 3) 2. Utilice los 2 tornillos de máquina M4 suministrados para fi jar la caja posterior del controlador remoto simplifi cado. Antes de realizar el montaje, elimine las separaciones de la caja posterior que corresponden a los orifi cios de la caja de pared utilizando un destornillador o una herramienta similar. Utilice los separadores y tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos. Si la caja posterior no se coloca correctamente, corte los separadores hasta el grosor adecuado. 3. Conecte los cables de 2 hilos suministrados por separado a los cables del controlador remoto simplifi cado. (Consulte “Conexión del controlador remoto simplifi cado.”) Al conectar los cables de 2 hilos suministrados por separado al bloque de terminales, compruebe los números de los terminales de la unidad interior para asegurarse de que los cables están correctamente conectados. (Consulte la Fig. 4) (El controlador remoto simplifi cado resultará dañado si se le aplica una tensión de 220/240 V CA.) 4. Coloque el controlador remoto simplifi cado en las lengüetas de la caja posterior y fíjelo. N.° Piezas suministradasCantidad 1Controlador remoto simplifi cado (incluye cableado de 200 mm) 1 2Tornillos de máquina M4 × 25 2 3Tornillos para madera2 N.° Piezas suministradasCantidad 4Separadores 2 5Juntas para conductores 2 6Instrucciones de funcionamiento 1 Instrucciones de instalación del controlador remoto ■ simplificado Lugar de instalación Instale el controlador remoto simplifi cado a 1-1,5 metros del suelo en un • lugar en el que pueda percibir la temperatura media de la habitación. No instale el controlador remoto simplifi cado en lugares expuestos a la luz • solar directa ni en lugares expuestos al aire exterior, como por ejemplo, cerca de una ventana. No instale el controlador remoto simplifi cado detrás de objetos que lo • separen de la circulación de aire de la habitación. Instale el controlador remoto simplifi cado en la habitación en la que se • encuentre el acondicionador de aire. El controlador remoto simplifi cado debe instalarse en la pared o en otra • superfi cie de forma vertical. CAMBIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN El sensor de temperatura de la habitación está colocado tanto en la unidad interior como en el controlador remoto simplifi cado, respectivamente. Cualquiera de estos sensores puede utilizarse para detectar la temperatura de la habitación. El sensor de la unidad interior es el que suele utilizarse. Si utiliza el controlador remoto simplifi cado para detectar la temperatura de la habitación, encienda el interruptor del sensor del controlador remoto (RCU. SNS) en la PCB del controlador remoto simplifi cado. Consulte el siguiente diagrama. RCU. SNS OFF ON RCU. SNS OFF ON (Fig. 1) Conexión del controlador remoto simplificado ■ ● Diagrama de conexión 1 21WHT BLK 2*1 Bloque de terminales para el cableado del controlador remoto de la unidad interior Cableado del controlador remoto simplifi cado (suministrado por separado)Cableado del controlador remoto simplifi cado ConexionesControlador remoto simplifi cado *1: Utilice cables trenzados de entre 0,5 mm 2 y 1,25 mm2. Los cables del controlador remoto podrán extenderse hasta un máximo de 500 m. (Fig. 4) ● Conexión de los cables 2 juntas para conductores blancas suministradas Cable de la unidad interior Cable del controlador remoto simplifi cadoJunta para conductores1. Pele 14 mm del revestimiento del cable. 2. Retuerza los 2 cables y cree una conexión en rizo en la junta para conductores. 3. Si no utiliza una herramienta engarzadora, suelde los cables y cubra la junta con cinta aislante. No es posible instalar varios controladores remotos simplifi cados. Utilice • el controlador remoto simplifi cado con el interruptor de dirección del controlador remoto desactivado. RCU. ADR ON OFFInterruptor de dirección del controlador remoto (Fig. 5) Ejecución del funcionamiento de prueba del ■ controlador remoto 1 Presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio marcado como “TEST” durante más de 4 segundos y pulse el botón (ON/OFF). • “TEST” aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante el funcionamiento de prueba. • Durante el funcionamiento de prueba, no es posible ajustar la temperatura. Este botón solo debe utilizarse en el funcionamiento de prueba. 2 Realice el funcionamiento de prueba en el modo de funcionamiento de “calefacción”, “refrigeración” o “ventilador”. Nota: La unidad exterior no funcionará durante 3 minutos después de detener el funcionamiento o encender la unidad. 3 Una vez fi nalizado el funcionamiento de prueba, presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio marcado como “TEST” de nuevo hasta que “TEST” desaparezca de la pantalla de cristal líquido. (La función de temporizador de apagado de 60 minutos se incluye en este controlador remoto para evitar que se realice el funcionamiento de prueba de forma continua.) 85464369518010Printed in Japan $;3&-$@-JOEE$;3&-$@-JOEE