Panasonic Cz Rd52cu User Manual
Have a look at the manual Panasonic Cz Rd52cu User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
User Manual/Mode d’emploi Wired Remote Control/Télécommande câblée CZ-RD52CU Français English F569894 User Manual Wired Remote Control2-5, 10 Mode d’emploi Télécommande câblée6-10
2 Remote Control Preparation • Press and hold for approximately 5 seconds to show 12-hour (am/pm) or 24-hour time indication. 1. Press 2. Press or to select current day. 3. Press to confi rm. 4. Repeat steps 2 and 3 to set the current time. Wired remote control Remote Control Display a OPERATION LED b OFF INDICATOR cOPERATION MODE SELECTION INDICATOR d TIMER/CLOCK SETTING DISPLAY Lights up if Timer operation is selected 6 different programmes can be set in a day (1 ~ 6) Time to be selected (10 minutes step) ON Timer. To automatically switch “ON” the unit.OFF Timer. To automatically switch “OFF” the unit. Day to be selectedIndicates the selected day Indicates the next timer operation day e FAN SPEED DISPLAY f TEMPERATURE SETTING DISPLAY g ERROR CODE DISPLAY h FILTER CHECK INDICATOR i AIRFLOW DIRECTION SETTING DISPLAY d g f e 3 14 2 6579108 h a b ci 11
English 3 Press the remote control’s button 1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT • Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly. 2 TO SET TEMPERATURE • Selection range: 60°F ~ 86°F. 3 TO SELECT OPERATION MODE AUTO mode - For your convenience • Unit selects operation mode during startup according to temperature setting and room temperature. HEAT mode - To enjoy warm air • Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation. COOL mode - To enjoy cool air • Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode. DRY mode - To dehumidify the environment • Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. 4 TO SELECT FAN SPEED (Remote control display) FAN SPEED • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. 5TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (Remote control display) AIR SWING • Keeps the room ventilated. • In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically. • In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fi xed at predetermined position. • For Hide-Away models, AIR SWING buttons are not in use. Airfl ow direction can not be adjusted. 6Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F. 7Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit’s indicator brightness. 8Press to restore the remote control’s default setting. 9 RETRIEVE ERROR CODE • During operation, the unit stops and both a and b is OFF indicates abnormality occurs. 1. Ensure a is OFF, press for 5 seconds. 2. Press or . If error code and abnormality can be identifi ed, a will be ON continuously, then write down the error code. 3. Press for 5 seconds to quit checking. 4. Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer. Note: Press for 10 seconds to enter AC reset switch (Not used in normal operation). 10 AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning is needed when “FILTER CHECK” indicator is ON. • lt is recommended to clean the air fi lter every 6 weeks. • After the air fi lter is cleaned, press to reset. • Do not operate without an air fi lter. • Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage to the fi lter surface. • Do not dry the part with a hair dryer or a stove. • Replace any damaged fi lters. 11TO SWITCH BETWEEN POWERFUL & QUIET POWERFUL/ QUIETQUIET POWERFUL POWERFUL: To reach temperature quickly • This operation stops automatically after 20 minutes. QUIET: To enjoy quiet operation • This operation reduces airfl ow noise.
4 DAILY TIMER SETTING • To turn ON or OFF the unit at a preset time. 1 2 3 4 1• Press once to change the display from Clock to Timer or vice-versa. • Press for more than 4 seconds to change the display from Daily Timer to Weekly Timer or vice-versa. 2 Select ON or OFF timer 3 Set the time 4 Confi rm • To cancel ON or OFF timer, press . • Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. • The timer closest to the current time will be activated fi rst. • If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the previous setting by pressing . WEEKLY TIMER SETTING • Daily timer and weekly timer could not be set at the same time. • Promotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day. 1. Press TIMER for 4 seconds to change display to weekly timer. 2. Press TIMER or to select your desired day. 3. Press to confi rm your selection. 4. “1” will be blinking, press to set programme 1. 5. Press TIMER to select ON or OFF timer. 6. Press TIMER or to select your desired time. If you want to set the timer together with your desired temperature, press to select the temperature. 7. Press to confi rm programme 1. The selected day will be highlighted with . • After 2 seconds, the display will move to the next programme. Repeat steps 4 to 7 to set programmes 2 to 6. • Same timer programme cannot be set in the same day. • During timer setup, if no button is pressed within 30 seconds, or if the button is pressed, the setting at that moment is confi rmed and timer setup is ended. To set the timer
English 5 OPERATION DETAILS The timer setting will shown at wired remote control only but not at indoor unit’s TIMER indicator. Check Current Timer Programme Perform the step below to check the timer programme for a particular day. 1. Press TIMER to enter timer mode. 2. Press to enter day setting. 3. Press TIMER or until your desired day is shown, press to confi rm your selection. 4. Press TIMER or to check the set programmes. Modify Current Timer Programme or Add New Timer Programme 1. Press TIMER to enter timer mode. 2. Press to enter day setting. 3. Press TIMER or until your desired day is shown. 4. Perform steps 4 to 7 of “WEEKLY TIMER SETTING” to modify existing timer programme, or add any timer programme. Cancel Current Timer Programme Perform the step below to cancel the timer programme for a particular day. 1. Press to enter day. 2. Press TIMER or until your desired day is shown. 3. Press to enter programme setting. 4. Press TIMER or until your desired programme is shown. Press to cancel the programme and will disappear. Disable & Enable Weekly Timer • To disable weekly timer setting, press TIMER , then press . • To enable previous weekly timer setting, press TIMER , then press . NOTE • POWERFUL, QUIET operation setting could be operate according to wireless remote control. • When wired remote control is in operation, the timer setting from wireless remote control will be cancelled.
6 Préparation de la télécommande • Maintenir la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d’affi chage de 12 heures (am/pm) au mode 24 heures et inversement. 1. Appuyer sur 2.Appuyer sur ou pour sélectionner le jour courant. 3. Appuyer sur pour confi rmer. 4.Recommencer les étapes 2 et 3 pour régler l’heure du jour. TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Affi chage de la télécommande a VOYANT-DIODE DE MARCHE b VOYANT DE MISE HORS MARCHE c INDICATEUR DE SÉLECTION DE MODE dAFFICHAGE DE RÉGLAGE HORLOGE/ MINUTERIE S’allume si la minuterie est activée 6 programmes sur une période de 24 heures peuvent être réglés (1 ~ 6) Réglage de l’heure (palier de 10 minutes) EN MARCHE. Pour mettre l’appareil en marche automatiquement.HORS MARCHE. Pour mettre l’appareil hors marche automatiquement. Jours parmi lesquels faire la sélection.Indique le jour sélectionné Indique le jour sélectionné suivant eAFFICHAGE DU RÉGIME DU VENTILATEUR fAFFICHAGE DU RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE g AFFICHAGE DE CODE D’ERREUR h VOYANT DE CONTRÔLE DU FILTRE iAFFICHAGE DU RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR d g f e 3 14 2 6579108 h a b ci 11
Français 7 7Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou rétablir l’intensité lumineuse du voyant. 8Appuyer pour rétablir les réglages par défaut de la télécommande. 9POUR RÉCUPÉRER LE CODE D’ERREUR • Dans le cas où, durant le fonctionnement de l’appareil, celui-ci s’arrête et les voyants a et b sont éteints, cela indique une anomalie. 1. S’assurer que a est éteint, puis appuyer sur pendant 5 secondes. 2. Appuyer sur ou . Si le code d’erreur s’affi che et que la nature du problème peut être identifi ée, le voyant a demeure allumé. Noter le code d’erreur. 3. Appuyer sur pendant 5 secondes pour quitter le mode de vérifi cation. 4. Mettre l’appareil hors marche et communiquer le code d’erreur à un détaillant agréé. Nota: Appuyer sur pendant 10 secondes pour entrer en mode de réinitialisation du climatiseur (non utilisé en fonctionnement normal). 10 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Un nettoyage est nécessaire lorsque le voyant « FILTER CHECK » est allumé. • Il est recommandé de nettoyer le fi ltre à air toutes les 6 semaines. • Une fois le fi ltre à air nettoyé, appuyer sur pour réinitialiser. • Ne pas faire fonctionner sans fi ltre à air. • Laver et rincer délicatement les fi ltres de manière à éviter d’en endommager la surface. • Ne pas sécher la pièce avec un sèche-cheveux ou une cuisinière. • Remplacer immédiatement un fi ltre endommagé. 11POUR COMMUTER ENTRE PUISSANT ET SILENCIEUX POWERFUL/ QUIETQUIET POWERFUL POWERFUL: Atteinte rapide de la température souhaitée • Ce mode de fonctionnement est automatiquement interrompu après 20 minutes. QUIET: Fonctionnement silencieux• Ce mode réduit le bruit du fl ux d’air. Appuyer sur la touche de la télécommande 1MISE EN/HORS MARCHE DE L’APPAREIL • Prêter attention à l’indication de mise hors marche (OFF) sur l’affi chage de la télécommande afi n de prévenir le démarrage et l’arrêt irrégulier de l’appareil. 2 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE • Plage de réglage : 60°F ~ 86°F. 3SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO - Pour votre commodité• L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement au moment de sa mise en marche en fonction de la température réglée et de la température ambiante. Mode CHAUFFAGE (HEAT) - Pour obtenir de l’air chaud • L’appareil prend un certain temps pour se réchauffer. Le voyant d’alimentation clignote pendant cette opération. Mode REFROIDISSEMMENT (COOL) - Pour obtenir de l’air frais • Utiliser des rideaux pour fi ltrer la lumière du soleil et la chaleur de l’extérieur afi n de réduire la consommation d’énergie dans le mode de refroidissement. Mode SEC (DRY) - Pour déshumidifi er l’air ambiant • Le ventilateur tourne à basse vitesse pour donner un refroidissement en douceur. 4 RÉGLAGE DU VENTILATEUR (Affi chage de la télécommande) FAN SPEED • Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée en fonction du mode de fonctionnement. 5RÉGLAGE DE L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR VERTICAL (Affi chage de la télécommande) AIR SWING • Assure une bonne aération de la pièce. • Dans le mode REFROIDISSEMENT/SEC, si AUTO a été sélectionné, le louvre balance automatiquement vers le haut et le bas. • En mode CHAUFFAGE, lors du réglage à AUTO, le louvre horizontal est fi xé à une position prédéterminée. • Dans le cas des modèles dissimulés, les touches d’orientation du registre sont sans effet. La direction du débit d’air ne peut être réglée. 6Maintenir la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour affi cher la température en °C ou °F.
8 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE QUOTIDIENNE • Pour la mise en/hors marche de l’appareil à l’heure préréglée. 1 2 3 4 1• Appuyer sur cette touche pour faire passer l’affi chage du mode Horloge au mode Minuterie et vice versa. • Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 4 secondes pour passer de la Minuterie quotidienne à la Minuterie hebdomadaire et vice versa. 2Sélectionner la minuterie de mise en marche (ON) ou de mise hors marche (OFF) 3 Régler l’heure 4 Confi rmer • Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyer sur . • Le fonctionnement de la minuterie est fondé sur le réglage de l’heure sur la télécommande et est répété quotidiennement. • L’heure réglée se rapprochant le plus de l’heure du jour sera la première utilisée pour l’activation. • Si le réglage de la minuterie est annulé manuellement ou par suite d’une panne de courant, il est possible de rétablir le réglage précédent sur simple pression de . RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE • Les réglages de la minuterie quotidienne et de la minuterie hebdomadaire ne peuvent être les mêmes. • Favorise la consommation d’énergie en permettant jusqu’à 6 programmes par jour. 1. Appuyer sur TIMER de la minuterie pendant 4 secondes pour passer à l’affi chage de la minuterie hebdomadaire. 2. Appuyer sur TIMER ou de réglage de la minuterie pour sélectionner le jour. 3. Appuyer sur pour confi rmer la sélection. 4. L’indication « 1 » clignote; appuyer sur pour régler le programme 1. 5. Appuyer sur TIMER de la minuterie pour sélectionner la minuterie de mise EN ou HORS marche. 6. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie pour régler l’heure désirée. Pour régler l’heure de pair avec la température souhaitée, appuyer sur pour régler la température. 7. Appuyer sur pour confi rmer le programme 1. Le jour sélectionné sera confi rmé par l’indication . • Après un délai de 2 secondes, l’affi chage passe au programme suivant. Recommencer les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6. • Le même programme ne peut être réglé pour le même jour. • Au cours du réglage de la minuterie, si aucune touche n’est pressée dans un délai de 30 secondes, ou si la touche est pressée, le réglage courant est confi rmé et le processus de réglage est alors arrêté. Réglage de la minuterie
Français 9 AUTRES FONCTIONS Le réglage de la minuterie s’affi chera uniquement sur la télécommande câblée mais pas sur l’indicateur TIMER de l’unité intérieure. Vérifi cation de la programmation de la minuterie Suivre les étapes décrites ci-après pour vérifi er la programmation de la minuterie pour un jour donné. 1. Appuyer sur TIMER de la minuterie pour activer le mode Minuterie. 2. Appuyer sur pour entrer la sélection du jour. 3. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie jusqu’à ce que le jour voulu s’affi che, puis appuyer sur pour confi rmer la sélection. 4. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie pour vérifi er les programmes. Au besoin, modifi er les réglages ou ajouter un nouveau programme 1. Appuyer sur TIMER de la minuterie pour activer le mode Minuterie. 2. Appuyer sur pour entrer la sélection du jour. 3. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie jusqu’à ce que le jour voulu s’affi che. 4. Suivre les étapes 4 à 7 des réglages des minuteries quotidienne et hebdomadaire pour modifi er un programme existant ou ajouter un programme. Annulation d’un programme Suivre les étapes décrites ci-après pour annuler le programme de minuterie pour un jour donné. 1. Appuyer sur pour entrer le jour. 2. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie jusqu’à ce que le jour voulu s’affi che. 3. Appuyer sur pour entrer le réglage du programme. 4. Appuyer sur TIMER ou de la minuterie jusqu’à ce que le jour voulu s’affi che. Appuyer sur pour annuler le programme et l’indication n’est plus affi chée. Désactivation et activation de la minuterie hebdomadaire • Pour désactiver le réglage de la minuterie hebdomadaire, appuyer sur TIMER , puis sur . • Pour activer le réglage précédent de la minuterie hebdomadaire, appuyer sur TIMER , puis sur . NOTA • Le mode PUISSANT, SILENCIEUX peut être réglé avec la télécommande sans fi l. • Lorsque la télécommande câblée est utilisée, les réglages de la minuterie effectués sur la télécommande sans fi l seront annulés.
10 Information/Informations importantes Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Industry Canada Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de la classe B comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et en marche, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Mise en garde de la FCC : Pour assurer la conformité de cet appareil, suivre les directives d’installation fournies. Tout changement ou toute modifi cation non expressément autorisée par le site responsable de la conformité risque d’annuler la permission qu’a l’utilisateur de faire fonctionner le présent appareil. Avis d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.