Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Instructions dinstallation Ne coupez ni enlevez en aucun cas la broche de mise à la masse de la fiche. Fiche du cordon dalimentation Utilisez ce type de prise murale Source dalimentation Fil dalimentation avec fiche à 3 broches de type mise à la massePrise standard de 125V à 3 fils avec mise à la masse, capacité de 15A,125V CAUtilisez un fusible à retardement de 15 AMP ou un disjoncteur. Données sur lélectricité L’UTILISATION DE CORDONS D’EXTENSIONÀ cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons dextension. Toutefois, si vous tenez à les utiliser, servez-vous d’un cordon d’extension à 3 fils homologué par IACNOR, dont la capacité est de 15A, 125V.
32 Mesures de sécurité électriques Instructions dinstallation MÉTHODE RECOMMANDÉE ASSUREZ-VOUS DAVOIR UNE MISE À LA MASSE ADÉQUATE AVANT DUTILISER CET APPAREIL MÉTHODE TEMPORAIRE Fiche dadaptation Couvercle de la priseVis en métal IMPORTANT (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT) POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À LA MASSE. Le fil dalimentation de cet appareil est muni dune fiche à trois broches(dont une de mise à la masse). Branchez cette fiche dans une prise à trois ouvertures standard(schéma 16) afin de réduire les risques de choc électrique ou dincendie. Le consommateur devrait faire vérifier sa prise de courant par un életricien qualifié afin de sassurer que celle-ci soit bien mise à la masse. NE TENTEZ PAS DANNULER LA TROISIÈME BROCHE(DE MISE À LA MASSE) EN LA COUPANT OU LARRACHANT DE LA FICHE. A. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL NAURA PAS À ÊTRE DÉBRANCHÉ SOUVENTÀ cause des dangers potentiels, nous ne vous conseillons pas dutiliser la fiche dadaptation. Toutefois, si vous tenez à lutiliser, vous pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE. Servez-vous dun adaptateur approuvé par lACNOR, que vous trouverez dans toutes les bonnes quincailleries(schéma 17). Assurez-vous daligner la fente large de ladaptateur avec la fente large de la prise afin que la polarité soit respectée. ATTENTION: Le fait de relier la borne de mise à la masse de ladaptateur à la vis du couvercle de la prise ne constitue pas une mise à la masse adéquate, à moins que la vis soit en métal, quelle ne soit pas isolée et que la prise soit mise à la masse par le filage de la maison. Le consommateur devrait faire vérifier la prise par un électricien qualifié afin de sassurer quelle soit bien mise à la masse. Débranchez le fil dalimentation de ladaptateur en déposant solidement une main sur chacun deux. Si vous ne procédez pas ainsi, la borne de mise à la masse peut se briser. NUTILISEZ PAS cet appareil si ladaptateur est brisé. B. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL DEVRA ÊTRE DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT Nutilisez pas dadaptateur dans ces situations. Le fait de débrancher souvent le fil dalimentation peut éventuellement faire briser la borne de mise à la masse. Remplacez votre prise de courant désuète par une prise à trois fentes avec mise à la masse. LUTILISATION DE CORDONS DEXTENSION À cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons dextension Toutefois, si vous tenez à les utiliser, servez-vous dun cordon dextension à 3 fils homologué par lACNOR, dont la capacité est de 15A, 125V. Schéma 16 Schéma 17
33 Avant de placer un appel de service... Conseils de dépannage Quelques conseils pour le dépannage: Épargnez temps et argent! Consultez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service coûteux. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur est débranché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur déclenché. En cas de panne de courant. Il y a blocage de la circulation dair. Le réglage du thermostat nest peut-être pas suffisamment élevé. Le filtre à air est sale. Il se peut que la pièce ait été excessivement chaude avant de partir le climatiseur. Il y a de lair froid qui séchappe. Les bobines de refroidissement sont recouvertes de glace. Le givre bloque la circulation dair et empêche le climatiseur de refroidir la pièce.• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. • Sil y a eu panne de courant, tournez la commande des modes à la position hors circuit OFF. Après avoir rétabli le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge du compresseur. • Assurez-vous déloigner tout rideau, store ou meuble pouvant obstruer lavant du climatiseur. • Tournez le bouton de réglage à un numéro plus élevé. Le chiffre le plus élevé procure un refroidissement maximum. • Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les deux semaines). Consultez la section des instructions de fonctionnement à ce sujet. • Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la première fois, vous devez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir la pièce. • Vérifiez si les registres du système de chauffage au plancher et les retours dair froid sont fermés. • Réglez les bouches daération du climatiseur à la position fermée. • Consultez la rubrique Le climatiseur est gelé ci-dessous. • Réglez la commande des modes à la position élevée du ventilateur Med Fan ou de refroidissement élevé High Cool en ajustant le thermostat à 1ou 2. Le climatiseur ne part pas. Le climatiseur ne refroidit pas de manière efficace. Le climatiseur est gelé. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par leau qui est soulevée et projetée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidité est élevé. Cette caractéristique sert à réduire Ihumidité et améliorer lefficacité de Iappareil. • Il se peut que vous entendiez le thermostat émettre des déclics lorsque le compresseur se met en/hors fonction. • Leau saccumulera dans le plateau lors des jours très humides ou des jours de pluie. Leau peut déborder et ségoutter à lextérieur de lappareil. • Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur est inactif. Fonctionnement anormal
34 Precauciones Importantes de seguridad Instrucciones de Funcionamiento Características e Instalacion Antes de avisar al Servicio Técnico PARA SU INFORMACION Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ....................35 Instrucciones de Funcionamiento Controles ...........................37 Control remoto...................39 Ventilación .........................40 Como controlar la direccion del aire ...............40 Como installar el Tubo de Desagüe ............................40 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de filtro de aire...41 Características Características ..................42 Instrucciones de instalación Elija el major lugar .............43 Requisitos de ventana .......43 Contenido del juego de instalación ..........................44 Requisitos de las herra mientas sugeridas ...............44 Instalación del Gabinete ....45 Datos Electricos ................47 Informacion Electrica .........48 Antes de avisar al Servicio Técnico Operacíon normal ............49 Operacíon anormal ..........49 Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. • En la tabla de sugerencias para la resolución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de los problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni siquiera necesite avisar al servicio técnico. • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la reparación o el mantenimiento de esta unidad. • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños pequeños o personas inestables sin supervisión. • Es preciso vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire. LEA ESTE MANUAL PRECAUCION
Precauciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA 35 Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. Conecte correctamente el enchufle • De otra forma, ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No dañe o utilize un cable eléctrico inadecuado • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio. No modifique el largo del cable eléctrico, y tampoco comparta el tomacorriente con otros aparatos • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No lo maneje con las manos humedas • Puede ocasionar una descarga eléctrica. No exponga durante mucho tiempo la piel al aire frío procedente directamente del acondicionador. • Esto podría dañar su salud.
36 Precauciones Importantes de seguridad PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica. Ventile bien cuando utilice el acondicionador junto con una estufa, etc. • En este caso tal vez se produzca una falta de oxígeno. Cuando limpie la unidad, desconecte la alimentación y desconecte también el disyuntor. • Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operación, podría ocasionar heridas.NO ponga un animal doméstico ni una planta donde quede directamente expuesto al flujo de aire. • Esto podría dañar al animal o a la planta. No lo utilice para propósitos especiales. • No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos y objetos de arte; no ponga tampoco animales y plantas cerca de él. Esto podría deteriorar la calidad, etc. No manipule los interruptores con las manos mojadas. • Esto podría causar una sacudida eléctrica. No aplique aerosoles con insecticida o productos inflamables. • Esto podría causar un incendio o deformar la caja. No ponga una estufa, etc. donde quede expuesta al flujo de aire directo. •Esto podría causar una combustión imperfecta.
Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles 37 Instrucciones de Funcionamiento Cuando el aire acondicionado ha estado operando bajo la fase de enfriamiento y se apaga o se ajusta la posicion de ventilacion, espere por lo menos 3 minutos, antes de reiniciar la operación de enfriamiento. Off(Apagado):Apaga el aire acondicionado. Med Fan(Ventilador Medio) : Permite la operación de la velocidad media del ventilador sin enfriar. Low Fan(Ventilador Bajo) :Permite la operación de la velocidad baja del ventilador sin enfriar. High Cool(Enfriamiento Alto) :Permite enfriar con la operación de la velocidad alta del ventilador. Med Cool(Enfriamiento Medio) :Permite enfriar con la operación de la velocidad media del ventilador. Low Cool(Enfriamiento Bajo) :Permite enfriar con la operación de la velocidad baja del ventilador. La temperatura del aire interno será controlada automáticamente. Mientras más alta sea la marca más frío estará el aire internio. La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca deseada. (i.e. el más alto el número, la más grande la refrigeración) • PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL 1. Ponga el botón de Operation en la marca más grande, en High Cool. 2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada 5(usualmente el punto medio es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es satifactoria después de un período de tiempo razonable, ajuste el control de temperatura a una marca más grande (para una temperatura interna más fría) o a una marca más pequeña (para que la temperatura interna sea menos fría). • PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO 1. Ponga el botón de Operation en la marca más grande. 2. Ponga el control del Termostat en la marca (9) más grande. • PARA UNA OPERACIÓN SILENCIOSA 1. Ponga el botón de Operation en la marca más pequeña. 2. Ponga el Termostat en la temperatura interior deseada. ADVERTENCIA Modelo : CW-83GU
4 4 1 1 7 8 8 3 32 62 4 1 8 3625 5 5 8Modelo: CW-XC83HU Modelo: CW-XC78HUModelo: CW-XC83GU CW-XC63HUModelo : CW-XC63HK CW-XC83HK 38 Instrucciones de Funcionamiento Controles ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F(22˚C). FRÍO/VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, FAN y DRY aparecerán alternadamente. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO • Cada vez que presione este botón, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas Cancelar). • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C)media hora después. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue {Alto(F3) Bajo(F1) Alto(F2) Alto(F3)...} AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. AHORRADOR DE ENERGÍA El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento. AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. RECEPTOR DE SEÑAL
OPERATION TEMP TIMER MODE ECONOMYFAN SPEED1 3 24 6 5 OPERATION TEMP TIMER MODE FAN SPEED1 3 24 5 Modelo: CW-XC83HU Modelo: CW-XC78HUModelo: CW-XC63HU, CW-XC63HK CW-XC83GU, CW-XC83HK OPERATION TEMP TIMERAIR SWING MODE ECONOMYFAN SPEED1 3 24 6 5 7 39 Instrucciones de Funcionamiento ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F(22˚C). FRÍO/VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, FAN y DRY aparecerán alternadamente. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACIÓN DE PARADA: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0). • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media hora después. - OPERACIÓN DE INICIACIÓN: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0). VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Alto(F2) Alto(F3)...} AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. AHORRADOR DE ENERGÍA El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento. AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Control remoto
Instrucciones de Funcionamiento VENT CERRADO ABIERTOPar te A Par teB Tapa del desagüe Tubo Controlado por manual Controlado por manual Controlado por Director Remoto 40 Controles adicionales e informacion importante. Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado. NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit de ventilación. Primero, hale hacia abajo la parte hasta que quede horizontal con la parte . Como controlar la direccion del aire La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la palanca vertical y la palanca horiziontal. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE La dirección vertical del aire es ajustada rotando la palanca horizontal hacia adelanto o hacia atrás. La dirección horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda manualmente o por Director Remoto. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE Como Installar el Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA.