Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual

Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    Instructions dinstallation
    Ne coupez ni enlevez 
    en aucun cas la broche
    de mise à la masse de 
    la fiche.
    Fiche du cordon dalimentation Utilisez ce type de prise murale Source dalimentation
    Fil dalimentation avec
    fiche à 3 broches de type
    mise à la massePrise standard de 125V
    à 3 fils avec mise à la masse,
    capacité de 15A,125V CAUtilisez un fusible à
    retardement de 15 AMP
    ou un disjoncteur.
    Données sur lélectricité
    L’UTILISATION DE CORDONS D’EXTENSIONÀ cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons dextension. Toutefois, si
    vous tenez à les utiliser, servez-vous d’un cordon d’extension à 3 fils homologué par IACNOR, dont la capacité est de
    15A, 125V. 
    						
    							32
    Mesures de sécurité électriques
    Instructions dinstallation
    MÉTHODE RECOMMANDÉE
    ASSUREZ-VOUS DAVOIR UNE
    MISE À LA MASSE ADÉQUATE
    AVANT DUTILISER CET APPAREIL
    MÉTHODE TEMPORAIRE
    Fiche dadaptation
    Couvercle de la priseVis en métal
    IMPORTANT
    (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT)
    POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET
    APPAREIL DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À
    LA MASSE.
    Le fil dalimentation de cet appareil est muni
    dune fiche à trois broches(dont une de mise à la
    masse). Branchez cette fiche dans une prise à
    trois ouvertures standard(schéma 16) afin de
    réduire les risques de choc électrique ou
    dincendie. 
    Le consommateur devrait faire vérifier sa prise
    de courant par un életricien qualifié afin de
    sassurer que celle-ci soit bien mise à la masse.
    NE TENTEZ PAS DANNULER LA TROISIÈME
    BROCHE(DE MISE À LA MASSE) EN LA
    COUPANT OU LARRACHANT DE LA FICHE.
    A. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL NAURA
    PAS À ÊTRE DÉBRANCHÉ SOUVENTÀ cause des dangers potentiels, nous ne vous
    conseillons pas dutiliser la fiche dadaptation.
    Toutefois, si vous tenez à lutiliser, vous
    pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE.
    Servez-vous dun adaptateur approuvé par
    lACNOR, que vous trouverez dans toutes les
    bonnes quincailleries(schéma 17). 
    Assurez-vous daligner la fente large de 
    ladaptateur avec la fente large de la prise afin
    que la polarité soit respectée.
    ATTENTION: Le fait de relier la borne de mise
    à la masse de ladaptateur à la vis du
    couvercle de la prise ne constitue pas une
    mise à la masse adéquate, à moins que la vis
    soit en métal, quelle ne soit pas isolée et que
    la prise soit mise à la masse par le filage de la
    maison. Le consommateur devrait faire vérifier
    la prise par un électricien qualifié afin de
    sassurer quelle soit bien mise à la masse.
    Débranchez le fil dalimentation de ladaptateur
    en déposant solidement une main sur chacun
    deux. Si vous ne procédez pas ainsi, la borne
    de mise à la masse peut se briser.
    NUTILISEZ PAS cet appareil si ladaptateur
    est brisé.
    B. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL DEVRA
    ÊTRE DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT
    Nutilisez pas dadaptateur dans ces situations.
    Le fait de débrancher souvent le fil
    dalimentation peut éventuellement faire briser
    la borne de mise à la masse.
    Remplacez votre prise de courant désuète par
    une prise à trois fentes avec mise à la masse.
    LUTILISATION DE CORDONS
    DEXTENSION
    À cause des dangers potentiels nous vous
    déconseillons fortement lutilisation de cordons
    dextension Toutefois, si vous tenez à les
    utiliser, servez-vous dun cordon dextension à
    3 fils homologué par lACNOR, dont la
    capacité est de 15A, 125V.
    Schéma  16
    Schéma  17 
    						
    							33
    Avant de placer un appel de service...
    Conseils de dépannage
    Quelques conseils pour le dépannage: 
    Épargnez temps et argent! Consultez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un
    appel de service coûteux.
    PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
     Le climatiseur est débranché.
     Le fusible est sauté ou le
    disjoncteur déclenché.
     En cas de panne de courant.
     Il y a blocage de la circulation
    dair.
     Le réglage du thermostat nest
    peut-être pas suffisamment élevé.
     Le filtre à air est sale.
     Il se peut que la pièce ait été
    excessivement chaude avant de
    partir le climatiseur.
     Il y a de lair froid qui séchappe.
     Les bobines de refroidissement
    sont recouvertes de glace.
     Le givre bloque la circulation
    dair et empêche le climatiseur
    de refroidir la pièce.• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans
    la prise de courant.
    • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou
    remettez le disjoncteur en fonction.
    • Sil y a eu panne de courant, tournez la commande des
    modes à la position hors circuit OFF. Après avoir rétabli
    le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le
    climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge
    du compresseur.
    • Assurez-vous  déloigner tout rideau, store ou meuble
    pouvant obstruer lavant du climatiseur.
    • Tournez le bouton de réglage à un numéro plus élevé. Le
    chiffre le plus élevé procure un refroidissement maximum.
    • Nettoyez  régulièrement le filtre (au moins à toutes les
    deux semaines). Consultez la section des instructions de
    fonctionnement à ce sujet.
    • Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la
    première fois, vous devez lui laisser suffisamment de
    temps pour refroidir la pièce.
    • Vérifiez si les registres du système de chauffage au
    plancher et les retours dair froid sont fermés.
    • Réglez les bouches daération du climatiseur à la position
    fermée.
    • Consultez la rubrique Le climatiseur est gelé ci-dessous.
    • Réglez la commande des modes à la position élevée du
    ventilateur Med Fan ou de refroidissement élevé High
    Cool en ajustant le thermostat à 1ou 2.
    Le climatiseur ne
    part pas.
    Le climatiseur ne
    refroidit pas de
    manière efficace.
    Le climatiseur est
    gelé.
    Fonctionnement normal
    • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par leau qui est soulevée et projetée contre le
    condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidité est élevé. Cette caractéristique
    sert à réduire Ihumidité et améliorer lefficacité de Iappareil.
    • Il se peut que vous entendiez le thermostat émettre des déclics lorsque le compresseur se met
    en/hors fonction.
    • Leau saccumulera dans le plateau lors des jours très humides ou des jours de pluie. Leau peut
    déborder et ségoutter à lextérieur de lappareil.
    • Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur est inactif.
    Fonctionnement anormal 
    						
    							34
    Precauciones Importantes de seguridad
    Instrucciones de Funcionamiento
    Características e Instalacion
    Antes de avisar al Servicio Técnico
    PARA SU INFORMACION
    Precauciones
    Importantes de
    Seguridad
    Precauciones Importantes 
    de seguridad ....................35
    Instrucciones de
    Funcionamiento
    Controles ...........................37
    Control remoto...................39
    Ventilación .........................40
    Como controlar la 
    direccion del aire ...............40
    Como installar el Tubo de
    Desagüe ............................40
    Cuidado y Mantenimiento
    Limpieza de filtro de aire...41
    Características
    Características ..................42
    Instrucciones de
    instalación
    Elija el major lugar .............43
    Requisitos de ventana .......43
    Contenido del juego de
    instalación
    ..........................44
    Requisitos de las herra 
    mientas sugeridas
    ...............44
    Instalación del Gabinete ....45
    Datos Electricos ................47
    Informacion Electrica .........48
    Antes de avisar al
    Servicio Técnico
    Operacíon normal ............49
    Operacíon anormal ..........49
    Escriba aquí los números de serie y modelo de las
    unidades exterior e interior:
    Nº de Modelo 
    Nº Serie
    Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada
    unidad.
    Distribuidor
    Fecha de compra
    • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo
    utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de
    aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede
    ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de
    su acondicionador de aire.
    • En la tabla de sugerencias para la resolución de
    problemas encontrará respuestas a la mayoría de los
    problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de
    Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni
    siquiera necesite avisar al servicio técnico.
    • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la
    reparación o el mantenimiento de esta unidad.
    • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por
    niños pequeños o personas inestables sin
    supervisión.
    • Es preciso vigilar a los niños pequeños para
    asegurarse de que no juegan con el acondicionador
    de aire.
    LEA ESTE MANUAL
    PRECAUCION 
    						
    							Precauciones Importantes de seguridad
    ADVERTENCIA
    35
    Precauciones Importantes de Seguridad
    Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
    El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad
    está clasificada en las siguientes indicaciones.
    ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
    PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños
    materiales.
    El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
    Asegúrese de no hacerlo.
    Asegúrese de seguir las instrucciones.
    Conecte correctamente el
    enchufle
    • De otra forma, ello ocasionaría
    una descarga eléctrica o
    incendio a causa de la
    generación de calor.
    No opere o pare la unidad
    insertando o tirando del
    enchufe
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No dañe o utilize un cable
    eléctrico inadecuado 
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio.
    No modifique el largo del cable
    eléctrico, y tampoco comparta
    el tomacorriente con otros
    aparatos
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No lo maneje con las manos
    humedas
    • Puede ocasionar una descarga
    eléctrica.
    No exponga durante mucho
    tiempo la piel al aire frío
    procedente directamente del
    acondicionador.
    • Esto podría dañar su salud. 
    						
    							36
    Precauciones Importantes de seguridad
    PRECAUCION
    Cuando se vaya a quitar el
    filtro de aire no toque las
    partes metálicas de la unidad
    interior.
    • Esto podría causar heridas.
    No limpie el acondicionador
    de aire con agua.
    • El agua podría entrar en la
    unidad y degradar el aislamiento.
    También podría causar una
    sacudida eléctrica.
    Ventile bien cuando utilice el
    acondicionador junto con
    una estufa, etc.
    • En este caso tal vez se produzca
    una falta de oxígeno.
    Cuando limpie la unidad,
    desconecte la alimentación y
    desconecte también el
    disyuntor.
    • Puesto que el ventilador gira a
    alta velocidad durante la
    operación, podría ocasionar
    heridas.NO ponga un animal doméstico
    ni una planta donde quede
    directamente expuesto al flujo
    de aire.
    • Esto podría dañar al animal o a
    la planta.
    No lo utilice para propósitos
    especiales.
    • No utilice este acondicionador de
    aire para conservar dispositivos
    de precisión, alimentos y objetos
    de arte; no ponga tampoco
    animales y plantas cerca de él.
    Esto podría deteriorar la calidad,
    etc.
    No manipule los
    interruptores con las manos
    mojadas.
    • Esto podría causar una sacudida
    eléctrica.
    No aplique aerosoles con
    insecticida o productos
    inflamables.
    • Esto podría causar un incendio o
    deformar la caja.
    No ponga una estufa, etc.
    donde quede expuesta al
    flujo de aire directo.
    •Esto podría causar una 
    combustión imperfecta. 
    						
    							Instruccionnes de Funcionamiento
    La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
    Controles
    37
    Instrucciones de Funcionamiento
    Cuando el aire acondicionado ha estado operando bajo la fase de enfriamiento y se apaga o se ajusta la
    posicion de ventilacion, espere por lo menos 3 minutos, antes de reiniciar la operación de enfriamiento.
    Off(Apagado):Apaga el aire acondicionado.
    Med Fan(Ventilador Medio) :
    Permite la operación de la velocidad media del ventilador sin enfriar.
    Low Fan(Ventilador Bajo) :Permite la operación de la velocidad baja del ventilador sin enfriar.
    High Cool(Enfriamiento Alto) :Permite enfriar con la operación de la velocidad alta del ventilador.
    Med Cool(Enfriamiento Medio) :Permite enfriar con la operación de la velocidad media del ventilador.
    Low Cool(Enfriamiento Bajo) :Permite enfriar con la operación de la velocidad baja del ventilador.
    La temperatura del aire interno será controlada
    automáticamente. Mientras más alta sea la marca más frío
    estará el aire internio. La temperatura se selecciona
    posicionando el control en la marca deseada.
    (i.e. el más alto el número, la más grande la refrigeración)
    • PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL
    1. Ponga el botón de Operation en la marca más grande, en High Cool.
    2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada 5(usualmente el punto medio es un buen punto para
    comenzar). Si la temperatura del cuarto no es satifactoria después de un período de tiempo razonable,
    ajuste el control de temperatura a una marca más grande (para una temperatura interna más fría) o a una
    marca más pequeña (para que la temperatura interna sea menos fría).
    • PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
    1. Ponga el botón de Operation en la marca más grande.
    2. Ponga el control del Termostat en la marca (9) más grande.
    • PARA UNA OPERACIÓN SILENCIOSA
    1. Ponga el botón de Operation en la marca más pequeña.
    2. Ponga el Termostat en la temperatura interior deseada.   
    ADVERTENCIA
    Modelo : CW-83GU 
    						
    							4
    4
    1
    1
    7
    8
    8
    3
    32
    62
    4
    1
    8
    3625
    5
    5
    8Modelo: CW-XC83HU
    Modelo: CW-XC78HUModelo: CW-XC83GU
    CW-XC63HUModelo
    : CW-XC63HK
    CW-XC83HK
    38
    Instrucciones de Funcionamiento
    Controles
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y
    para APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros
    botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema
    está en el y la temperatura es de 72˚F(22˚C).
    FRÍO/VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, las palabras
    COOL, FAN y DRY aparecerán alternadamente.
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    • Cada vez que presione este botón, el marcador de
    tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 
    2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas
    7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas Cancelar).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 30
    minutos después, y otros 2˚F(1˚C)media hora
    después.
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es
    como sigue {Alto(F3) Bajo(F1) Alto(F2) 
    Alto(F3)...}
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del
    cuarto automáticamente. La temperatura se
    puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F
    hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C).
    Seleccione el número más bajo para la
    temperatura más baja en el cuarto.
    AHORRADOR DE ENERGÍA
    El ventilador se detiene cuando el compressor
    no sigue enfriando.
    • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador
    se encenderá, y necesitará verificar la
    temperatura del cuarto para saber si es
    necesario más enfriamiento.
    AUTOGIRO
    Este botón puede controlar automáticament la
    dirección del flujo de aire.
    RECEPTOR DE SEÑAL 
    						
    							OPERATION
    TEMP
    TIMER
    MODE
    ECONOMYFAN SPEED1
    3
    24
    6
    5
    OPERATION
    TEMP
    TIMER
    MODE FAN SPEED1
    3
    24
    5
    Modelo: CW-XC83HU Modelo: CW-XC78HUModelo: CW-XC63HU, CW-XC63HK
    CW-XC83GU, CW-XC83HK
    OPERATION
    TEMP
    TIMERAIR
    SWING
    MODE
    ECONOMYFAN SPEED1
    3
    24
    6
    5
    7
    39
    Instrucciones de Funcionamiento
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y
    para APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros
    botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema
    está en el y la temperatura es de 72˚F(22˚C).
    FRÍO/VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, las palabras
    COOL, FAN y DRY aparecerán alternadamente.
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    - OPERACIÓN DE PARADA:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo se
    ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas
    3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 
    7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas 0).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 
    30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media hora
    después.
    - OPERACIÓN DE INICIACIÓN:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo se
    ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas
    3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 
    7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas 0).
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es
    como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Alto(F2) 
    Alto(F3)...}
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del
    cuarto automáticamente. La temperatura se puede
    ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F
    cada 1˚F (16˚C hasta  30˚C  cada 1˚C). Seleccione
    el número más bajo para la temperatura más baja
    en el cuarto.
    AHORRADOR DE ENERGÍA
    El ventilador se detiene cuando el compressor no
    sigue enfriando.
    • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se
    encenderá, y necesitará verificar la temperatura
    del cuarto para saber si es necesario más
    enfriamiento.
    AUTOGIRO
    Este botón puede controlar automáticament la
    dirección del flujo de aire.
    Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es
    expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire.
    Control remoto 
    						
    							Instrucciones de Funcionamiento
    VENT CERRADO
    ABIERTOPar te
    A
    Par teB
    Tapa
    del desagüe
    Tubo
    Controlado 
    por manual
    Controlado 
    por manual
    Controlado por 
    Director Remoto
    40
    Controles adicionales e informacion importante.
    Ventilación
    La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de
    enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición
    ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado.
    NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit de ventilación. 
    Primero, hale hacia abajo la parte 
    hasta que quede horizontal con la parte .
    Como controlar la direccion del aire
    La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la
    palanca vertical y la palanca horiziontal.
    • CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE
    La dirección vertical del aire es ajustada rotando la palanca
    horizontal hacia adelanto o hacia atrás.
    La dirección horizontal del aire es ajustada rotando la
    palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda
    manualmente o por Director Remoto. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE
    Como Installar el Tubo de Desagüe
    En climas húmedos, es posible que la BANDEJA
    EVAPORADORA se llene de agua.
    Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar
    el tubo de desagüe.
    Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO
    a la BANDEJA EVAPORADORA. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cwxc63hu Operating Instructions Manual