Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cus9jku Operating Instructions Manual

Panasonic Cus9jku Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cus9jku Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ESPAÑOL
    11
     PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
    UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR
    No limpie la unidad interior con agua, benceno, 
    disolvente o limpiador en polvo.
    No utilice la unidad para otros fi nes, como la 
    conservación de alimentos.
    No utilice ningún equipo combustible delante de 
    la salida de aire pare evitar que se propague un 
    incendio.
    No se exponga directamente al aire frío durante un 
    periodo prolongado de tiempo.
    No se siente o pare sobre la unidad, se 
    podría caer accidentalmente.
    No toque la fi losa aleta de aluminio, las 
    piezas fi losas pueden causar lesiones.
    No encienda la unidad cuando encere el suelo. 
    Después de encerar, airee la habitación correctamente 
    antes de usar la unidad.
    No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
    Asegúrese de que el tubo de drenaje esté conectado 
    correctamente. Si no es así, se podrían producir 
    fugas.
    Ventile la habitación con regularidad.
    Después de un largo periodo de uso, asegúrese 
    de que la ranura de instalación no se encuentre 
    deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
    MANDO A DISTANCIA
    No utilice pilas recargables (Ni-Cd).Podría dañar el control remoto.
    Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante 
    un periodo prolongado de tiempo.
    Para que el mando a distancia funcione bien, es 
    necesario insertar las pilas según la polaridad 
    indicada.
     ADVERTENCIAADVERTENCIA
    FUENTE DE ENERGÍA
    No utilice un cable modifi cado, 
    unido con otro, un cable 
    de extensión o un cable 
    no especifi cado para evitar 
    sobrecalentamiento e incendios. 
    No comparta la misma salida eléctrica con otros 
    equipos para evitar el calentamiento e incendios.
    No lo use con las manos mojadas para evitar 
    descargas eléctricas.
    Para evitar riesgos, si el cable de alimentación
    está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo 
    el fabricante, un representante del servicio técnico o 
    una persona califi cada.
    Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor 
    de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual 
    (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.
    Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar 
    descargas eléctricas o incendios.
    En caso de emergencia o condiciones anormales (olor 
    a quemado, etc.), corte la alimentación de energía y 
    consulte al distribuidor autorizado.
    Evite descargas eléctricas desconectando la 
    alimentación eléctrica cuando:
    - Antes de limpiarlo o repararlo.
    - Largo periodo en desuso.
    - Tormentas eléctricas especialmente violentas.
    EntradaEntradade airede aire
    SalidaSalidade airede aire
    SalidaSalidade airede aire
    Entrada de aireEntrada de aire
    EntradaEntradade airede aire
    Unidad 
    Interior
    Fuente de 
    energía
    Mando a 
    Distancia
    Unidad 
    Exterior 
    						
    							12
    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE
    Unidad dividida exterior múltiple
    (CU-2S18JBU)
    DEFINICIÓN
    Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola 
    unidad exterior.
    Sala de estarSala de estar
    QuartoQuarto
    Unidad dividida Unidad dividida exterior múltipleexterior múltiple
    FUENTE DE ENERGÍAFUENTE DE ENERGÍA
    Modèlo Voltaje asignado Voltaje asignado
    Sistema Partido 
    SingularCS-S9JKUW / CU-S9JKU 15 Amps
    208/230V CS-S12JKUW / CS-S9JKU 15 Amps
    CS-S18JKU / CU-S18JKU 20 Amps
    CS-S22JKU / CU-S22JKU 25 Amps
    Sistema Partido 
    MúltipleCS-S9JKUW, CS-S9JKUW / CU-2S18JBU
    25 Amps 208/230V CS-S9JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
    CS-S12JKUW, CS-S12JKUW / CU-2S18JBU
    UNIDAD INTERIORUNIDAD INTERIOR
    • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento 
    se le da a la unidad que se conectó primero.
    • Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para 
    diferentes unidades interiores. El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparada 
    para un modo de funcionamiento diferente. 
    						
    							ESPAÑOL
    13
    PRECAUCIÓN• Apague la unidad antes de limpiarla.
    • No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden 
    causar heridas.
    1
    UNIDAD INTERIOR
    •  Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
    2
    PANEL FRONTAL
    Retire el panel frontal
    •  Levante y tire del panel frontal para retirarlo.
    •  Lávelo con cuidado y séquelo.
    Cierre el panel frontal
    •  Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para 
    cerrarlo herméticamente.
    3
    RECEPTOR DE CONTROL REMOTO
    4
    ALETA DE ALUMINIO
    5REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE
    AIRE HORIZONTAL
    S9JKUW, S12JKUW
    • Manualmente ajustable.
    S18JKU, S22JKU
    •  No lo ajuste manualmente.
    6REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DE
    AIRE VERTICAL
    •  No lo ajuste manualmente.
    7BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
    AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)
    •  Utilize cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
    Acción Modo
    Pulsar una vez. Funcionamiento
    automático
    Presione y mantenga hasta que
    escuche un pitido, luego suéltelo.Enfriamiento
    Presione el botón para apagar.
    8
    FILTRO DE PURIFICADOR DE AIRE
    Limpiar con aspiradora el
    fi ltro de Purifi cador de Aire.
    •  Se recomienda limpiar el fi ltro cada 6 meses.
    • Cambie el fi ltro cada 3 años o reemplace los fi ltros dañados.
    Nº de referencia: CZ-SA20P
    9
    FILTROS DE AIRE
    •  Es necesario limpiar los fi ltros de aire cada dos semanas.
    • Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar 
    dañar la superfi cie del mismo.
    •  Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o 
    la luz solar directa.
    • Reemplace los fi ltros dañados.
    UNIDAD INTERIOR
    INSTRUCCIONES DE LAVADOINSTRUCCIONES DE LAVADOINDICACIONESINDICACIONES
    •  No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
    •  Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos 
    neutros.
    •  No utilice agua con una temperatura superior a 104˚F.•  Para garantizar el desempeño óptimo de la unidad, el 
    mantenimiento de limpieza debe llevarse a cabo durante 
    intervalos regulares. Una unidad sucia podría provocar un 
    funcionamiento inadecuado y que usted vea el código de 
    error “H99”. Por favor, consulte su distribuidor autorizado.
    2
    5
    6
    7
    14
    3
    98 
    						
    							14
    MANDO A DISTANCIA
    4PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL
    VENTILADOR (5 OPCIONES)
    FAN SPEED
    •  Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de 
    interior es ajustada automáticamente según el modo de 
    operación.
    5PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE 
    LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
    AIR SWING
    •  Mantiene la habitación ventilada.
    •  En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está 
    confi gurado, la rejilla gira hacia arriba/abajo 
    automáticamente.
    6PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA
    CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)
    (PÁGINA 15)
    AIR SWING
    •  Mantiene la habitación ventilada.
    •  En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está 
    confi gurado, la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y 
    arriba/abajo automáticamente.
    Distancia máxima: 33ft
    INDICADOR
     
    POWER(Verde)
     TIMER(Naranja)
     QUIET(Naranja)
     POWERFUL(Naranja)
    AUTO
    COOL
    DRYFAN
    SPEED
    AIR
    SWING
    FAN SPEED
    AIR SWI
    NG
    MOD
    E
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    POWERFUL
    TIM
    ER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SET CHECK CLOCKRESET ACRC
    3
    7
    4
    52
    8
    9
    10
    13
    11
    Pantalla del mando a distancia
    1
    12
    S9JKUW, S12JKUW
    Pulse el botón del control remoto
    1
    ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD
    •  Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla 
    del mando a distancia para impedir que la unidad 
    arranqueo se detenga incorrectamente.
    2
    PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
    •  Gama de selección: 60°F ~ 86°F.
    •  El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura 
    recomendada podría resultar en el ahorro de energía.
    MODO FRÍO : 78˚F ~ 82˚F.
    MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 2˚F ~ 4˚F menos que la 
    temperatura ambiente.
    3
    SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
    MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
    •  Durante la selección del modo de funcionamiento el 
    indicador de encendido parpadea.
    •  La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 30 
    minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura, 
    temperatura exterior o temperatura ambiente (Para el 
    sistema dividido simple).
    •  La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 
    horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, 
    temperatura exterior o temperatura ambiente (Para el 
    sistema dividido múltiple).
    MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
    •  Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y 
    así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
    MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidifi car
    el ambiente
    •  La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para 
    proporcionar una agradable refrigeración. 
    						
    							ESPAÑOL
    15 S18JKU, S22JKU
    7PARA DISFRUTAR DE UN 
    AMBIENTE TRANQUILO
    •  Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
    8ALCANZAR TEMPERATURA 
    RÁPIDAMENTE
    •  Sistema Partido Singular: Esta operación para 
    automáticamente después de 20 minutos. 
    •  Sistema Partido Múltiple: Presione el botón otra vez o 
    apague la unidad para parar esta operación.
    9Mantenga pulsado por 5 segundos para oscurecer o
    restablecer el brillo del indicador de la unidad.
    10Mantenga pulsado aproximadamente 10 segundos
    para mostrar la temperatura en °C o °F.
    11Presione y sostenga durante aproximadamente 5
    segundos para mostrar el formato de 12 (am/pm)
    o 24 horas.
    12Presione para restablecer el ajuste de fábrica del
    mando a distancia.
    13
    No utilizado en operaciones normales.
    NOTASNOTAS
    QUIET
     , 
    POWERFUL
    •  Se puede activar en todos los modos y se puede 
    cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
    QUIET
     , 
    POWERFUL
    •  No se puede seleccionar al mismo tiempo.
    PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADORPARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
    •  Conectar o desconectar la unidad a una hora 
    predeterminada.
    ON
    OFF1
    2SET
    Seleccione el 
    temporizador de
    activación (ON) o 
    de desactivación 
    (OFF)Ajuste la hora Confi rmar
    •  Para cancelar el temporizador de encendido (ON) o 
    el de apagado (OFF), pulse 
    ON o OFF y, después, 
    pulse 
    CANCEL.
    •  Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad 
    puede comenzar (hasta 15 minutos) antes de la 
    hora real programada para alcanzar la temperatura 
    deseada a tiempo.
    •  La operación de temporizador está basada en la 
    hora programada en el mando a distancia y se 
    repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor 
    consulte Preparación del Mando a Distancia en la 
    contra portada.
    •  Si el temporizador es cancelado manualmente o por 
    una caída en el suministro eléctrico, puede restaurar 
    el ajuste anterior (cuando vuelva la electricidad) 
    presionando 
    SET.
    FAN SPEEDMOD
    E
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    AIR
     SWING
    POW
    ERFULTIM
    ER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SETCHECK CLOCKRESE AC
    RC
    6 
    						
    							16
    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
    Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
    SEÑALSEÑALCAUSACAUSA
    Sale neblina de la unidad interior.►•  Efecto de condensación producido durante el proceso de 
    enfriamiento.
    Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el 
    funcionamiento.►•  Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
    Hay un olor extraño en la habitación.►•  Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por 
    las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la 
    habitación.
    El ventilador interior se para de vez en cuando con la 
    velocidad del ventilador automática.►•  Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
    El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a 
    encenderlo.►•  El retraso responde a un dispositivo de protección del 
    compresor de la unidad.
    La unidad exterior emite agua o vapor.►•  Se produce condensación o evaporación en los tubos.
    El indicador TIMER siempre está encendido.►•  Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite 
    todos los días.
    El indicador de encendido parpadea antes de encender la 
    unidad.►•  Se trata de un paso preliminar para preparar el 
    funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador 
    de encendido.
    Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.►•  Los cambios de temperatura causan la expansión/
    contracción de la unidad.
    Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
    SEÑALSEÑALCOMPRUEBECOMPRUEBE
    La operación frío no funciona efi cientemente.►•  Programe la temperatura correctamente.
    •  Cierre todas las puertas y ventanas.
    •  Limpie o sustituya los fi ltros.
    •  Quite cualquier obstrucción en la entrada y salida de 
    aire.
    Funcionamiento ruidoso.►•  Compruebe si la unidad ha sido instalada en una 
    inclinación.
    •  Cierre el panel delantero correctamente.
    El mando a distancia no funciona.
    (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.)►•  Inserte las baterías correctamente.
    •  Reemplace las baterías débiles.
    La unidad no funciona.►•  Compruebe si el disyuntor está activado.
    •  Compruebe si los temporizadores han sido programados.
    La unidad no recibe la señal del mando a distancia.►•  Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
    • Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el 
    transmisor de señal. Consulte con un distribuidor 
    autorizado.
    La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
    Use el control remoto para recuperar el código de error.
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SET CHECK CLOCK RESETAC
    RC
    1Pulse durante
    5 segundos.
    3Pulse durante 5
    segundos para
    abandonar la
    comprobación.
    2Pulse hasta escuchar
    un pitido y, después,
    apunte el código del
    error.Nota:
    •  Para cierto error, puede 
    reiniciar la unidad con el 
    funcionamiento limitado 
    con 4 pitidos durante el 
    inicio de la operación.
    4  Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado. 
    						
    							ESPAÑOL
    17
    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
    [Informacion sobre la Eliminación en otros
    Países fuera de la Unión Europea]
    Estos símbolos sólo son válidos dentro 
    de la Unión Europea. Si desea desechar 
    estos objetos, por favor contacte con sus 
    autoridades locales o distribuidor y consulte 
    por el método correcto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
    dos ejemplos de símbolos): 
    Este símbolo puede ser usado en combinación 
    con un símbolo químico. En este caso, 
    el mismo cumple con los requerimientos 
    establecidos por la Directiva para los químicos 
    involucrados. 
    Pb
    PARA INSPECCIÓN TEMPORAL DESPUÉS DE UN 
    LARGO PERÍODO EN DESUSO
    • Verifi que las pilas del mando a distancia.
    •  Compruebe que las tomas de entrada y salida de las 
    rejillas de ventilación no estén obstruidas.
    •  Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se 
    produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las 
    tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: 
    Enfriamiento: ≥ 14°F
    SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN
    PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
    •  Apague la unidad.
    •  Extraiga las pilas del mando a distancia.NO UTILICE LA UNIDAD SI
    APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego
    consulte con el distribuidor autorizado bajo las
    siguientes condiciones:
    •  Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
    •  Si entra agua o elementos extraños en el mando a 
    distancia.
    •  Si hay escapes de agua de la unidad interior.
    •  Si el interruptor del circuito se abre frecuentemente.
    •  El cable de alimentación está demasiado caliente.
    •  Los interruptores o los botones no funcionan 
    correctamente.
    INFORMACIÓN 
    						
    							MEMO 
    						
    							Panasonic Corporation
    Website: http://panasonic.net/
    QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA
    S9JKUW, S12JKUW S18JKU, S22JKU
    AUTO
    COOL
    DRYFAN
    SPEED
    AIR
    SWING
    FAN SPEED
    AIR SWING
    MODE
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    POWERFUL
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SET CHECK CLOCK RESETAC
    RC
    AUTO
    COOL
    DRYFAN
    SPEED
    AIR
    SWING
    FAN SPEEDMODE
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    AIR SWING
    POWERFUL
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SET CHECK CLOCK RESETAC
    RC
    2
    1
    3
    MODEMODE
    AUTO
    DRY COOL
    Select the desired mode.
    Seleccione el modo deseado.
    1
    OFF/ONOFF/ON
    Start/stop the operation.
    Inicie/detenga el funcionamiento.2
    TEMPTEMP
    Select the desired temperature.
    Seleccione la temperature deseada.3
    Printed in Malaysia
    OSTH0907-00F567334
    Remote Control Preparation • Preparación Del Mando A DistanciaRemote Control Preparation • Preparación Del Mando A Distancia
    12
    3
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SET CHECK CLOCK RESETAC
    RC
    456
    1Pull out • Quite
    2Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) • 
    Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 
    3Close the cover • Cierre la tapa
    4Press CLOCK • Presione CLOCK
    5Set time • Ajuste la hora
    6Confi rm • Confi rmar 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cus9jku Operating Instructions Manual