Panasonic Csc9ckpg Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Csc9ckpg Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Air Conditioner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
ENGLISH10 TROUBLESHOOTINGNormal Operation Is it okay? •Air conditioner has been restarted, but does not operate for 3 minutes. •A sound like water flowing can be heard. •It seems that fog is coming out from the air conditioner. •The room has a peculiar odor. •During Automatic Vertical Airflow setting, indoor fan stops occasionally. •The outdoor unit emits water or steam. •(For Heat Pump Model only) Operation stops for about 12 minutes during heating (The power indicator blinks.) •(For Heat Pump Model...
Page 12
11 PRODUCT SPECIFICATIONS •Specifications are subject to change without notice for further improvement. Models CS-C9CKPG CU-C9CKP6G ELECTRICALPhase 1 1 1 1 RATING Frequency (Hz) 60 60 60 60 Voltage (V) 115 115 115 115 Capacity (Btu/h) 8,800 12,300 8,200 12,000 Current (Amp) 7.2 10.3 7.4 10.6 Input Power (Watts) 790 1,160 810 1,200 EER (Btu/Watt.h) 11.10 10.60 10.12 10.00 SEER 12.4 11.20 10.8 10.6 Room Air Circulation (cf/min) 310 340 310 340 Capacity (Btu/h)––9,200 13,500 Current (Amp)––6.7 10.5 Input...
Page 13
12ESPAÑOL Muchas gracias por elegir la unidad de Aire Acondicionado de Panasonic.CONTENIDO: Caracteristicas ....................................... 12 :Medidas De Seguridad ........................... 13 Precauciones al instalar Precauciones al operar :Nombre De Cada Pieza .................... 14~15 Unidad Interior Unidad Exterior Accesorios Control Remoto :Prepación Antes Del Funcionamiento.... 16 Unidad Interior Control Remoto :Cómo Hacerlo Funcionar ................. 16~17 :Ajuste Del...
Page 14
13 MEDIDAS DE SEGURIDADAntes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes “Medidas de Seguridad” Para prevenir heridas personales, heridas a otras personas y daños de la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: ! Advertencia Esta indicación muestra la posibilidad de causar muerte o daños serios. ! Cuidado Esta indicación advierte...
Page 15
14ESPAÑOL NOMBRE DE CADA PIEZAUnidad Interior1Panel Frontal 2Entrada De Aire 3Salida De Aire 4Persiana Vertical Para El Flujo De Aire 5Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire (Ajustada Manualmente) 6Panel indicador 1Botón de funcionamiento automático (Al abrir el panel frontal) 2Indicador del modo económico–VERDE 3Indicador del modo de plena potencia–NARANJA 4Indicador de energía–VERDE 5Indicador del modo de silencioso–NARANJA 6Indicador del modo de temporizador–NARANJA Unidad Interior (al abrir el...
Page 16
15 NOMBRE DE CADA PIEZAControl RemotoSeñal del mando a distancia. •Asegúrese de que el paso de la señal no está obstruido. •Distancia máxima: 10 m (32,8 ft.). •Sonido de recepcion de la señal : Un pitido corto o un pitido largo. Notas para el mando a distancia. •No tire o deje caer el control remoto. •No lo moje. •Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden afectar la recepción de la señal. Consulte a su comerciante. CHECK TEMP AUT AUTO ONOFFAUT AUTOHEA HEAT DR DRYFAN AN FCOOL COOLFAN AN AUT AUTO...
Page 17
16ESPAÑOL PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTOUnidad Interior1 Abra la parrilla delantera 2 Retire los filtros de aire 3 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire. 4 Inserte los filtros de aire 5 Cierre el panel frontal Control Remoto – Para poner en hora1 Presione 1. 2 A continuación presione 2 para cambiar la hora en sentido ascendente o descendente. 3 Vuelva a presione 1. La hora actual se iluminará en el visor. CHECK AUTO AUTO HEAT DRY FANCOOL FA NAUTO RESET CLOCK FAN SPEED AIR...
Page 18
17 MANUAL Pueden establecerse cinco etapas de ajuste ángulo 14 – 36. se mueve hacia arriba o hacia abajo automáticamente. MANUAL Pueden establecerse cinco etapas de ajuste ángulo 0 – 61. Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire • Ajústela manualmente Notas •Si la unidad no va a ser utilizada durante un período largo de tiempo, desconecte el interruptor de alimentación. Si se deja en la posición “ON” se utilizarán aproximádamente 2,5W de electricidad incluso si la unidad principal ha sido...
Page 19
18ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO CONVENIENTEFuncionamiento en modo plena potencia Para conseguir rápidamente la temperatura establecida. •Presione 6. *El indicador del modo de plena potencia (naranja) se enciende en la unidad interior. * El modo potente funcionará sólo durante 15 minutos. •Para cancelar esta operación, vuelva a presionar otra vez. Funcionamiento en modo económico Para ahorrar en el consumo de energína. Conviene usar este modo cuando la habitación ha alcanzado la temperatura deseada. •Presione...
Page 20
19 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto•Limpie suavemente con un trapo suave y seco. •No use agua por encima de los 104˚F ni abrillantadores para limpiar la unidad. Limpieza de los Filtros de Aire(Recomendación: Si la unidad funciona en un ambiente con polvo, limpie los filtros cada dos semanas, ya que el uso continuado de estos filtros sucios reduce la eficacia de la refrigeración o calefacción) 1 Quite la suciedad utilizando una aspiradora. 2 Lave la parte...