Panasonic Csc28cku Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Csc28cku Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
F564229 Room Air Conditioner Acondicionador English Español Operating Instructions Instrucciones Operando CS-C28CKU CU-C28CKU Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product Overview Presentación del producto Basic Operation Operación simple Advanced Operation Operación ampliada Care & Cleaning Conservación y limpieza 3 2 4 1 Please register your product at : www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 US-F564229-Front5/25/04, 3:31 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement. Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. Preparations Preparativos Troubleshooting Solución de problemas Safety Precautions Notas referentes a la seguridad Safety Precautions & Features Precauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 7 8 F564229 Room Air Conditioner Acondicionador English Español F0405-2 Printed in Malaysia US-F564229-Back5/20/04, 11:47 AM 1
ECONOMY POWERFUL POWER SLEEP TIMER Indoor Unit Equipo Interior 5 3 3 3 2 3 3 3 2 1 Outdoor Unit Equipo Exterior Fluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTOYour device can... Su aparato puede... Cooling Dehumidifying Air circulation Refrigeración Deshumidificación Circulación de aire Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURA Powerful mode - very fast cooling Modo turbo - refrigeración de forma muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado «TIMER»«SLEEP»«POWER ON»«POWERFUL»«ECONOMY»
Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTING DETECCIÓN DE ANOMALÍAS Find on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOS SAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDAD HELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on Encender START Function Modo de funcionamientoPress button Pulse la tecla Switch off Apagar STOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación. Automatic • Automático Dehumidifying • Deshumidificación AUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado: min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … COOL77˚FDRY72˚F -(2˚F) Set temperature Regule la temperatura low speed Hi = +4˚F Lo = -4˚F = Standard ~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚F Recommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto-(2~4)˚F * Fan operation, fan speed depending from room temperature. Funcionamiento, velocidad del ventilador en función de la temperatura ambiente. Air circulation • Circulación de aire FA NSelect... Seleccione …min. 60˚F max. 86˚F -(4˚F) Set temperature Regule la temperatura US-F564229-Front5/20/04, 11:41 AM 3
ON OFFActivate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFF ON OFF Fast cooling Refrigeración rápido Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección vertical Air Flow Flujo de aire Select automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontalFan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizadorON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ONAUTO/COOL/DRY : 15 min. Set time Programar horaConfirm Confirmaror o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 COOL / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODE MODO NOCTURNO POWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar +(1˚F)+(1˚F) Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min.Start Start1h2 39 Super high Excelente alto 15 min.Start Super low Excelente bajo - (5˚F) + (1˚F)ECONOMY POWERFUL POWER SLEEP TIMER POWER SLEEP TIMER ECONOMY POWERFUL US-F564229-Front5/20/04, 11:41 AM 4
ECONOMY POWERFUL PO * HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILES CARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, reduced cooling capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando capacidad, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos ** Clean by vacuum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir!?Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo AutomáticoIf remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes! Thunder / Lightning • Tormenta / Relámpagos When power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado 3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento* Save cost • Funcionamiento económico* * see page 3 véase página 3ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall ReinstalarRemove RetirarWash gently… + dry Lavar con cuidado … + secar 44 4 Part No. / N de pieza Reinstall Reinstalar6Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directahrs horas*** Remove Retirar Remove Retirar Part No. N de piezaCWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando** * TIMER every 3 months •cada 3 meses +(2˚F) 1 212 Wash gently Lavar con cuidado CZ-SFD70PREPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P (CZ-SF5N)CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! o o US-F564229-Front5/20/04, 11:42 AM 5
Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling ENCIENDA refrigeración ~15 Min. Fans obstructed? ¿ Ventiladores bloqueados? Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOSInstallation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamentePress PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internasPower Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO 3After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. 3Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas3Consult an authorized distributor for inspection! 3¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque-+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: - 14˚F (COOL) OK? US-F564229-Back5/20/04, 11:48 AM 2
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK? 1 2 3 4 5 1 2 3 4 No problem Sin problemasIn case of... En caso que... •Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento •Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia •Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua •Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente •Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente •Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal TURN OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OK Operation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración No Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿Rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Potencia frigorífica insuficiente ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? US-F564229-Back5/20/04, 11:49 AM 3
Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalación SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Immediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! • ¡EMERGENCIA! Use only for… • Usar únicamente para... Air circulation Circulación de aire NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation • Instalación Operation • Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparato DO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen... Electrical connection • Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire frío Ventilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection • Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamente By a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 40 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas Dehumidifying Deshumidificación US-F564229-Back5/20/04, 11:49 AM 4
51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4 Defects • Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal • Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4 SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICAS Uninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning • Limpieza 1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación. US-F564229-Back5/20/04, 11:49 AM 5