Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Televison Ct 20g8 Operating Instructions

Panasonic Color Televison Ct 20g8 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 20g8 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
    13 
    ESPAÑOL
    Cuadro de Localización de Fallas
    Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
    SONIDOIMAGENSoluciones
    Sonido Ruidoso Imagen Moteada
    Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
    Verificar las Conexiones de los Cables
    Sonido Ruidoso Imagen Múltiple / 
    Corrimiento de color en imagen
    Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
    Revise el Cable de Entrada de la Antena
    Verificar las Conexiones de los Cables
    Sonido Ruidoso Interferencia
    Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
    Luces, Vehículos y Equipo Médico
    Sin Sonido Imagen Normal
    Aumente el Volúmen
    Revise Mute (Mudo)
    Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
    Cambie el Canal
    Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas
    Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
    Revise los Cables de la Antena
    Sin SonidoSin Imagen 
    Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una 
    toma de Corriente Activa
    Ajuste los Controles de Brillo y Audio
    Cambie el Canal
    Revise las Conexiones del Cable
    Programe el Control Remoto otra vez
    Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video 
    Sonido NormalSin Color
    Ajuste el Color
    Cambie el Canal
    Sonido ErróneoImagen Normal
    Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre 
    en Estéreo o Mono, no en SPA 
    Sonido NormalImagen Normal
    Reemplace las Pilas del Control Remoto
    Operación Intermitente del Control Remoto 
    ?
    0452S prod doc3.fm  Page 13  Wednesday, April 30, 2003  1:47 PM 
    						
    							14 
    INDICE
    ESPAÑOL
    A
    Ajuste 9
    Altavoces 10
    Antena VHF/UHF
    Apagado 9
    Autoencendido 9
    B
    Bloqueo 11
    Brillo 9
    C
    Cable de Suministro de
    Corriente Alterna 3
    Canal 11
    CC en Mudo 9
    Color 9
    Conexión de Antena 3
    Conexión de cable 3
    Conexión de Cable / Antena 3
    Conexión de la Videocasetera 5
    Conexión Del Amplificador De
    Sonido 5
    Conexión Del Decodificador De
    Cable 5
    Conexión Del Decodificador De
    Televisión Digital 6
    Conexiones De Equipo
    Opcional 5
    Contraste 9Cronom 9
    Cronómetro 9
    Cuadro De Localización De
    Fallas 13
    Cuidado Y Limpieza 2
    E
    Especificaciones 2
    F
    Felicidades 2
    G
    Gabinete Y Control Remoto 2
    I
    Idioma/langue 4
    Imagen 9
    Información Importante Acerca
    Del Uso De Video Juegos 3
    Instalación 3
    Instalación De Pilas En El
    Control Remoto 7
    L
    Lock 10
    M
    Mensaje De Bloqueo 12
    Menú De Auto Programación 4
    N
    Navegación Del Menú De
    Iconos 8
    Otros Ajustes 9Nitidez 9
    O
    Operación del Control 
    Remoto 7
    Operación del Menú de 
    Iconos 9
    Operación del Menú V-Chip 11
    P
    Panel de Control Frontal 5
    Pantalla 2
    Películas De EEUU 12
    Programa Auto 4, 9
    Programa Manual 9
    R
    Registro del Usuario 2
    S
    Subtítulos 9
    T
    Tabla de Características 2
    Tabla De Programas De 
    EEUU 12
    Tinte 9
    Todos 11
    U
    Ubicación de la Televisión 3
    Indice
    0452S prod doc3.fm  Page 14  Wednesday, April 30, 2003  1:47 PM 
    						
    							NOTAS
    15 
    ESPAÑOL
    0452S prod doc3.fm  Page 15  Wednesday, April 30, 2003  1:47 PM 
    						
    							)5$1d$,6
    /D PDUTXHG¶DJUpPHQW (1(5*
    						
    							TABLE DES MATIÈRES
    1 
    FRANÇAIS
    Table des matières
    Félicitations ...................................................... 2
    Dossier du client..........................................................   2
    Entretien et nettoyage .................................................   2
    Spécifications ..............................................................   2
    Table des caractéristiques ..........................................   2
    Installation ........................................................ 3
    Emplacement du téléviseur .........................................   3
    Branchement de sources auxiliaires ...........................   3
    Cordon d’alimentation .................................................   3
    Câble / antenne ...........................................................   3
    Renseignements importants à propos de l’utilisation de 
    jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images
    fixes ..........................................................................   3
    Auto-réglage initial .......................................... 4
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 5
    Branchement à un magnétoscope ..............................   5
    Panneau avant des commandes.................................   5
    Branchement à un câblosélecteur...............................   5
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique
        (DTV-STB) / lecteur DVD ........................................   5
    Fonctionnement  de la télécommande  ..........6
    Installation des piles ...................................................    6
    Navigation au menu à icônes .......................    7
    Fonctionnement avec menus à icônes .......    8
    Réglage ......................................................................    8
    Image ..........................................................................    8
    Minuterie .....................................................................    8
    Canaux .......................................................................    9
    Audio...........................................................................    9
    Blocage .......................................................................    9
    Fonctionnement de la puce antiviolence ....  10
    Guide de dépannage .....................................  13
    Index ...............................................................  14
    Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
    0452Fprod doc4.fm  Page 1  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    							2 
    FÉLICITATIONS
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un
    chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
    satisfacción por muchos años. Ha sido probada
    completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres. 
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse. 
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole.  
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.   
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    CT-20G8 (1,5A)
    CT-20G8S (1,5A)
    CT-20L8 (1,5A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord - 181VHF-12; UHF-56;  Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phono
    Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
    Prise d’entrée vidéo\composante
    (certains modèles)75 ohms, prise de type phono
      Prise d’entrée S-Vidéo
    (certains modèles)Connecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
    CT-20G8
    CT-20G8S
    CT-20L8
    CARACTÉRISTIQUES
    LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS 
    (ANG/ESP/FR)•••
    SOUS-TITRES•••
    PUCE ANTIVIOLENCE •••
    NORMALISATION VIDÉO•••
    STÉRÉO•••
    SON AMBIOPHONIQUE•••
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT) 1
     (1/1) 1
     (1/1) 2
     (2/1)
    PRISE D’ENTRÉE 
    S-VIDÉO  ••
    PRISE D’ENTRÉE 
    VIDÉO COMPOSANTE•
    PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE •••
    0452Fprod doc4.fm  Page 2  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    							INSTALLATION
    3 
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléviseur
    Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
    du téléviseur.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement
    du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus.   
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. 
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
    OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
    PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
    EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne
    Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
    branchement à une antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire.
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. 
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un
    câblosélecteur pour assurer une
    réception de qualité optimale. Pour
    des renseignements sur la
    compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    • Pour une bonne réception des
    canaux VHF/UHF, le branchement
    à une antenne est nécessaire.
    Une antenne extérieure donnera
    de meilleurs résultats. 
      
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé
    en usine.  Pour sélectionner le signal
    de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
    rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE 
    L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET 
    DE SOURCES D’IMAGES FIXES 
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75-ohms 
    (sur le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
    de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
    et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le 
    téléviseur est conçu pour afficher des images
    animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
    que des images au format “boîte aux lettres” sur un
    écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
    dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
    (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
    bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
    dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
    certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
    des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
    ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
    limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
    irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
    la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
    dommages, il est recommandé de prendre les
    mesures suivantes:
    • Ne pas afficher une image fixe pendant une période
    prolongée.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le
    téléviseur.
    0452Fprod doc4.fm  Page 3  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    							4 
    AUTO-RÉGLAGE INITIAL
    FRANÇAIS
    Auto-réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL  pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner TÉLÉ ou
    CÂBLE.  
    PROG. AUTO (Programmation automatique) 
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL  pour amorcer la
    programmation automatique.     
    IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS!
    CÂBLE MODE!
    PROG.  AUTO!
    APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    
    EN PREMIER
    IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS!
    CÂBLE MODE!
    PROG.  AUTO!
    APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    
    EN PREMIER
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    !
    CÂBLE MODE!
    PROG.  AUTO!
    AUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    
    EN PREMIER
    0452Fprod doc4.fm  Page 4  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    5 
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les
    codes fournis afin de permettre le fonctionnement  d’un
    appareil auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu
    et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises
    d’entrée vidéo.  Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à
    l’appareil utilisé
    . 
    Nota for models with Component video input:
    • La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double
    fonction. Elle est surtout destinée au branchement
    de sources d’images 480i tel un lecteur DVD avec
    prises de signal vidéo composante Y P
    B PR et
    prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois,
    elle peut aussi servir pour la connexion de sources
    vidéo à signal composite tel un magnétoscope
    n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio
    des canaux gauche et droit. Un message à l’écran
    identifie la source: composant ou vidéo.   
    Nota:Les prises A/V varient selon le modèle. Se reporter à la table
    des caractéristiques à la page 2 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises
    dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau
    arrière.
    Nota:Pour les modèles nantis d’une connexion S-
    Vidéo, utiliser la prise Vidéo ou S-Vidéo.
    • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
    TV/ VIDEO.
    • Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
    instructions du manufacturier.
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrler le
    téléviseur sans télécommande.
    Nota:Les prises A/V varient selon le modèle. Se reporter à la table
    des caractéristiques à la page 2 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipment de la manière indiquée aux prises
    d’entrée audio/vidéo à avant du téléprojecteur.
    • Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
    d’entrée VIDEO.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur. 
    Nota:Les prises A/V varient selon le modèle. Se reporter à la table
    des caractéristiques à la page 2 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.    
    Marche à suivre
    • Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
    réglage sur le câblosélecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
    (some models)
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.
     
    Nota:Les prises A/V varient selon le modèle. Se reporter à la table
    des caractéristiques à la page 2 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.   
    Nota:
    • Il y a trois entrées vidéo : Y, P
    B et PR.  Les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la
    luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les
    prises dentrée audio gauche (L) et droite (R).
    • Sélectionner le mode de sortie 480i sur le
    décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir
    que les signaux 480i.
    
    S-VIDEO
    VIDEO INPUT 1
    COMPONENT
    VIDEO INPUTS
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT
    L
    R
    ANT OUTANT IN
    
     
    	
    
    
    Y/VIDEO PBPR
    AUDIOL R
    INPUT 2
    AUDIOL R
    Câbles vendus séparémentMagnétoscopeFil d'antenne
    Prises à l'arriére du téléviseur
    
    S-VIDEO
    VIDEO INPUT 1
    COMPONENT
    VIDEO INPUTS
    ANT OUT
    ANT INY/VIDEO PBPR
    AUDIOL R
    INPUT 2
    AUDIOL R
    
     
    	
    
    
    TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
    CABLE DE ENTRADA
    DECODIFICADOR 
    DE CABLE
    CABLES NO INCLUIDOS
    
    S-VIDEO
    VIDEO INPUT 1
    COMPONENT
    VIDEO INPUTS
    Y/VIDEO PBPR
    AUDIOL R
    INPUT 2
    AUDIOL R
    R-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEO
    DIGITAL TV OUTPUT
    L-A
    U
    DIO
    -R
    Câbles vendus séparémentPrises DTV sur Panneau Arrière du 
    Dècodeur DTV / Lecteur DVD
    Prises d'entrée vidéo Composant 
    sur panneau arriére du t
    éléviseur
    0452Fprod doc4.fm  Page 5  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    							6 
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    FRANÇAIS
    Fonctionnement de la télécommande 
                   POWER
    Appuyer pour établir ou couper le contact.
    POWER
    MUTE
    Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
    mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
    hors fonction.
    TV/VIDEO
    Appuyer pour sélectionner le mode télé ou  
    vidéo.
    ACTION
    Appuyer pour accéder aux menus.
    Appuyer pour sélectionner le canal et pour 
    se déplacer au sein des menus.
    CH
    CH
    Appuyer pour régler le niveau sonore et se 
    déplacer au sein des menus
    VOL  VOL
    RECALL
    Appuyer pour afficher l’heure, le numéro du 
    canal, d’état de la minuterie-sommeil et 
    d’autres options.
    Appuyer sur les touches numériques  pour 
    sélectionner un canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Appuyer pour revenir au canal 
    précédemment capté ou le mode vidéo.
    Installation des piles
    Utiliser deux piles AA:
    Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près
    de la flèche et en poussant vers le haut. 
    Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 
    Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.    
    Precautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone
    zinc avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer
    ou jeter au feu les piles.
    EUR7713010
    SAP
    Appuyer pour accéder aux modes audio 
    (Stéréo, SAP ou Mono).
    0452Fprod doc4.fm  Page 6  Wednesday, April 30, 2003  1:56 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Televison Ct 20g8 Operating Instructions