Panasonic Color Television Ct 32sl13 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 32sl13 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL5 lESPAÑOLConexiones de Equipo Opcional Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más información. La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor de DVD usando los conectores de video por componentes Y,P ByP R y los conectores de audio L y R. Pero además pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente ó Video 1 dependiendo de que fuente este conectada. Procedimiento •Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la parte posterior del televisor como se muestra en la figura. •Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO. •Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo. Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Procedimiento •Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la parte frontal de la televisión. •Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 3. •Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando concecte su televisión solamente a yn decodificador de cable. Procedimiento •Sintonize la televisión al canal 3. o 4. •Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. Notas: •El televisor tiene un grupo de entradas de video compuesto: Y, P B Y P R. Las entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Utilice las entradas de audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para conectar. •Seleccione el modo de salida para formato 480i del DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en formato 480i. Nota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.CABLES NO INCLUIDOS Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB)TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV

6 lCONEXIONES DE EQUIPO OPCIONALESPAÑOLConexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) •Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). •Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. •Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. •Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. •Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. •El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Nota:En NO&FAO el audio se controla mediante el control de volumen del sistema del amplificador externo.Conexión de Salida Programable (PROG OUT) Para visualizar en la Television el Video y el Audio con equipo opcional de vieo conéctese a las terminales PROG OUT en la parted posterior de la Televisión. Nota: •Cuando conecte señal de video compuesto a la entrada de Video 1, y esta sea la imágen principal la señal de salida del conector PROGRAM OUT sera sin color. •Cuando conecte señal S-VHS a la entrada de Video 2 ó Video 3 y esta sea la imágen principal, la señal de salida del conector PROGRAM OUT será sin color. Procedimiento •Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. •El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. •Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.AMPLIFICADOR EXTERNOMONITORoVIDEOCASETERA

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (SOLO PARA MODELO CT-3653)7 lESPAÑOLOperación del Control Remoto (solo para modelo CT-3653) Presione para ENCENDER y APAGARPOWERMUTEPresione para silenciar el sonido.TV/VIDEOPresione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo.Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.CH CHPresione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús.VOL VOLRECALLPresione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones.Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.7412580963R-TUNEPresione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo.EUR7713010SAPPresione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono. Presione para accesar los menús.ACTIONInstalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones •Reemplace las pilas por pares. •No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). •No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.

8 lOPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (PARA TODOS LOS MODELOS)ESPAÑOLOperación del Control Remoto (para todos los modelos) Presione para ENCENDER y APAGARPOWERMUTE Presione para silenciar el sonido.SAPAccesa el segundo programa de audio.TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo.Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. TV VCRDBS/CBL DVD Presione para accesar los menús.ACTIONPresione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.CH CHPresione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús.VOL VOLRECALLPresione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones.EXITBotones de función de DBS.GUIDEBotones de función de DBS.Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.7412580963R-TUNEPresione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo.EUR7613Z60MENU Presione para accesar el menú de DBS o DVD.PROGPresione para delimitador entre los canales mayores y menores.Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones •Reemplace las pilas por pares. •No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). •No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.REW PLAYFFPAUSESTOPRECTV/VCR VCR /DBS CHBotones de función Componente u

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (PARA TODOS LOS MODELOS)9 lESPAÑOLOperación de Componentes con el control remoto Nota:Refierase a la página 10 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de decodificador de Cable Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS. Operación de DVD Programe el control remoto para utilizar con el DVD. PARA HACER ESTO...OPRIMAEncender/ApagarSeleccionar modo de entrada de TV para la VideocaseteraCambiar canales arriba/abajoVCR/DBS CH GrabarRECReproducirPLAYDetenerSTOPAdelantar FFRetroceder REWPausarPAUSECambiaramodoTVo VideocasseteraTV/VCR Despliegue en pantalla RECALLPARA HACER ESTO...OPRIMAEncender/ApagarSeleccionar un canalCambiar el canal Arriba/ Abajo Sintonizar el canal previoR-TUNEPOWER TV/VIDEO uTV/VIDEOTV/VIDEOPOWER7412580963CH CHPARA HACER ESTO...OPRIMAEncender/ApagarDesplegar menú DBSACTIONNavegar en menúSeleccionar CanalProgramar InformaciónRECALLSintonizar el Canal previoR-TUNECambiar a la iguiente páginaVCR/DBS CH Salir del menúDespliega guía de programasPARA HACER ESTO...OPRIMAEncender/ApagarCapitulo anterior/siguiente Despliega menú del DVDRECALLAdelantarREWRetrocederFFReproducirPLAYAbrir/CerrarTV/VCRDetenerSTOPPausarPAUSEDespacio +/-VCR/DBS CH POWERVOL VOLCH CH7412580963EXITGUIDEPOWERCH CH u

10 lOPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (PARA TODOS LOS MODELOS)ESPAÑOLProgramación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota:Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código (se encuentraen la pagina 11). Procedimiento •Confirme que el componente esté conectado y en operación. •Apague el componente. •Presione los botones de y juntos, cuando menos 5 segundos. •Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS). •Accese el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. •Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. •Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. Nota:Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento.Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia”. •Confirme que el componente esté conectado y en operación. •Apague el componente. •Presione los botones y juntos, cuando menos 5 segundos. •Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. •Presione el botón VOLu para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón tVOL para regresar al código anterior. •Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. Nota:Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. •Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos.EquipoFuncionaDefaultTELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic)Código TV PanasonicCABLECABLE (preajustado)Código CABLE Panasonic VIDEOCASETERAVIDEOCASETERA Código VCR PanasonicDVD/DISCO COMPACTO DVD/DISCO COMPACTO (preajustado) Código DVD PanasonicACTIONPOWERPOWER ACTIONEscriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.Videocasetera Decodificador de cable Videodisco Digital Sistema de Transmisión digital ACTIONPOWERPOWER ACTION

OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (PARA TODOS LOS MODELOS)11 lESPAÑOLCódigos para Componentes (cont.) Códigos para Decodificador Cable MarcaCódigoABC224Archer225, 232Cableview205, 232Citizen205, 222Curtis212, 213Diamond224, 225, 232Eagle229Eastern234GC Brand205, 232Gemini222General Instrument/ Jerrold211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227Hamlin212, 218, 240, 241, 242, 245Hitachi203, 224Macom203, 204, 205Magnavox233Memorex230Movietime205, 232Oak202, 237, 239Panasonic209, 210, 214Philips206, 207, 228, 229, 230Pioneer201, 216Pulsar205, 232Puser232RCA215Realistic232Regal212, 218, 240, 241, 242, 245Regency234Rembrandt205, 232, 237Samsung205Scientific Atlanta211, 212, 213Slmark201, 205Sprucer205, 210Stargate205, 232Teleview201, 205Texscan244Tocom235Toshiba204Unika225, 232Universal222, 232Videoway206Viewstar229, 230Zenith 200, 217Zenith / Drake Satellite200Códigos para DBS MarcaCódigoDish Network (Echostar)105, 115, 116Echo Star105Express VU105, 115G.E.106G.I. (General Instrument)108Gradiente114Hitachi103, 111, 112HNS (Hughes)103Magnavox101, 102Panasonic104Philips101, 102Primestar108Proscan 106, 109, 110, 113RCA 106, 109, 110, 113Sony 107Star Choice103, 108Toshiba 100Uniden 101, 102Códigos para DVDMarcaCódigoDenon100Ferguson101JVC109Mitsubishi105Nordmende101Panasonic100Philips103Pioneer102RCA101Saba101Samsung110Sharp108Sony104Technics100Thomson101Toshiba103Yamaha100Zenith107Códigos para Videocasetera MarcaCódigoAdmiral335Aiwa332Akai314, 315, 316, 329Audio Dynamic311, 339Bell & Howell305, 313Broksonic320, 326Canon323, 325CCE343Citizen306Craig305, 306, 329Curtis Mathes324, 345Daewoo301, 324, 343DBX310, 311, 339Dimensia345Emerson303, 319, 320, 325, 326, 343Fisher305, 307, 308, 309, 313Funai320, 326, 334GE324, 333, 345Goldstar306Gradiente334Hitachi300, 323, 345Instant Replay323, 324Jensen339JVC310, 311, 334, 339Kenwood306, 310, 311, 339LXI300, 305, 306, 307, 308, 309Magnavox323, 324, 331Marantz310, 311, 339Marta306Memorex309, 324MGA338, 340, 341, 347, 348Minolta300, 345Mitsubishi338, 340, 341, 347, 348Multitech304, 347NEC310, 311, 334, 339Olympic323, 324Optimus306, 321, 328, 335Orion320, 326Panasonic321, 322, 323, 324J.C. Penney300, 305, 310, 311, 324, 339, 345Pentax300, 311, 345Philco320, 323, 324, 326, 331, 343Philips323, 324, 331Pioneer323Códigos para Videocasetera (cont.) MarcaCódigoProscan300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346Quasar321, 322, 323, 324Radio Shack305, 309, 324, 333, 336, 340RCA300, 301,302, 323, 324, 331, 333, 345, 346Realistic305, 309, 324, 336, 340Samsung302, 304, 333Sansui320, 326, 339, 352Sanyo305, 309, 313Scott301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348Sears300, 305, 306, 307, 308Sharp335, 336Shintom317Signature 2000335Singer337Sony328, 329, 330Sylvania331, 324, 331Tashiro306Tatung310, 311, 339Teac310, 311, 339Technics321, 322, 323, 324Teknika324Toshiba301, 346Vector Research311Wards306, 309, 335, 336, 344Yamaha305, 310, 311, 339Zenith306,344

12 lNAVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOSESPAÑOLNavegación del menu de iconos Presionepara deplegar los iconos.EXIT Presionepara seleccionar el icono deseado. Presioneparadesplegarlas característicasdel icono seleccionado. Presionepara seleccionar la caracteristica. Presionepara ajustar o activar la caracteristica Presionerepetidamente para salir de los menús.EXITBRILLO 32 -- -- -- I -- -- -- Imágen normal

OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS13 lESPAÑOLOperación del Menú de Iconos Nota:Vea la pág. 12 para los procedimientos de navegación del menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) rMODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCÉS. PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES) Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones rMODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. rPROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. rPROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales. Nota:Use las teclas numéricas del control remoto para seleccionar los números de canal. (SUBTÍTULOS) Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar modos. r en Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Presione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la caracteristica.rMODO - Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos. •NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. •C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. •C2 - Otras modalidades de información. Nota:Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. OTROS AJUSTES Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. rAUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo. rCANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. rCORRECCION GEOMAGNETICA - Debido al Campo Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes. Procedimiento •Presione VOL u para desplegar el menú de ajustes. •Presione t VOL ó VOL u para ajustar la decoloración de imágen. rINCLINACION - Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de tierra en la área. Procedimiento •Presione VOL upara desplegar el ajuste menús. •Presione t VOL ó VOL u para ajustar la inclinación de imagen.CCCCCC

14 lOPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOSESPAÑOLIMAGEN Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. AJ. (AJUSTES) IMÁGEN rMODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera. •VIVIDO - Este el modo de fabrica Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto bien iluminado. •ESTANDAR - Recomandado para condiciones normales donde la luz del cuarto a sido reducida. •CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. rCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. rTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. rBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. rCONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen. rNITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. rNORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. OTROS AJUSTES Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. rTEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. rMV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros.CRONÓMETRO AJUSTE DEL RELOJ rHORA - Ajuste la hora. rDIA - Ajuste el día la semana. Procedimiento •Oprima tVOL, VOL u y CH q para ajustar la hora y el día. APAGADO rTIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. CRONOM rSeleccione CRONOM, para encender y apagar la televisión a la hora, canal, días seleccionados. Procedimiento •Utilice VOL uy CH qpara ajustar el dia, Encender, Apagar y numero de canal, luego utilice VOL u para activar. Notas: •La televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. •El CRONOMETRO permanece activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se programo en el CRONOMETRO.