Panasonic Color Television Ct 27sx11 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27sx11 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 FUNCIONES ESPECIALES Funciones Especiales Ajuste IDIOMAS En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). PROG CNLS (Programación de Canales) En el menú de SETUP bajo PROG CNLS seleccione: rMODE para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. rPROGRAMA AUTO para programar automáticamente todos los canales con señal. rPROGRAMA MANUAL para manualmente incluir o borrar canales. (Subtitulos) Esta televisión tiene un decodificador ingrado que despliega substitulos en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión o otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de substitulos para que esta función opere. En el menú de SET UP (AJUSTE0 bajo seleccione: r EN MUDO para seleccionar C1, hasta C2 para visualizar Subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) del control remoto es presionado. rMODO para seleccionar C1 ó C2 para información transmitida, si está disponible, en un cuadro grande negro. IDIOMA/ LANGUEAJUSTE MODO ESPAÑOL PROG CNLS CC OTROS AJ.u AJUSTE MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUALCABLE PROG CNLS CC OTROS AJ.u u u IDIOMA/ LANGUE CC CC CC CC CCAJUSTE CC EN MUDO MODO CC IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS OTROS AJ. NO u NO u 0372 SPAN Prod.fm Page 21 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

22 FUNCIONES ESPECIALES Otros Aj. rAUTOENCENDIDO - Seleccione SET (AJUSTE) para encender la televisión al mismo tiempo que la Caja del Cable u otros componentes, ó seleccione NO. rCANAL INFO. - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. rCORR GEOMAGNETICA - Debido al Campo Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes (para los modelos CT-F3431, CT-F3431X, CT-F3441L, CT-32SX31/U, y CT-36SX31/U). Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de la tierra en el área. (Para los modelos CT-F2911/X, CT-F2921L, CT-F2931/X, CT-F2941L, CT-27SX11/U y CT-27SX31/U.) Menú del Corrección Geomagnética (Para los modelos CT-F3431, CT-F3431X y CT-F3441L, CT-32SX31/U, y CT-36SX31/U) (Para los modelos CT-F2911/X,CT-F2921L, CT-F2931/X, CT-F2941L, CT-27SX11/U y CT-27SX31/U.) Nota:Corrección Geomagnética puede requerirse al momento de hacer los ajustes iniciales o cuando el TV se ha movido de lugar. Procedimiento rEn el menú de SETUP, bajo OTROS AJ seleccione CORR. GEOMAGNETICA. rPresione el botón u para desplegar el sub-menú de Corrección Geomagnética. rPresione el botón t ó uhasta que la decoloración desaparesca. (para los modelos CT-F3431, CT-F3431X, CT-F3441L, CT-32SX31/U, y CT-36SX31/U.) rPresione el botón t ó upara ajustar la barra del ajuste de la inclinación paralela al fondo del marco. (para los modelos CT-F2911/X, CT-F2921L, CT-F2931/X, CT-F2941L, CT-27SX11/U, y CT-27SX31/U.) OTROS AJ.AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC CANAL INFO. SIu CORR GEOMAGNETICA u AUTOENCENDIDO SIu CORRECCION GEOMAGNETICA - - - - - - - l - - - - - - - ADJUSTE PRESIONE ACTION PARA SALIR0 CORRECCION GEOMAGNETICA - - - - - - - l - - - - - - - ADJUSTE PRESIONE ACTION PARA SALIR0 barra de ajuste de inclinación CONVERGENCE NEXT : ACTION 0372 SPAN Prod.fm Page 22 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

23 FUNCIONES ESPECIALES CRONOMETRO Apagado En el menú de TIMER, seleccione APAGADO para poder apagar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO . CRONOM En el menú de TIMER seleccione cronómetros, CRONOM para encender o apagar la Televisión a la hora seleccionada de un canal seleccionado, en los días seleccionados. Nota:La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen. Apagado después de 90 minutos La Televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONÓMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. Activación del CRONÓMETRO El CRONOMETRO está activo cuando la Televisión está apagada o encendida. La Televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se anotó en el CRONOMETRO. APAGADO CRONOMETRO TIEMPO? RELOJ CRONOM NO u CRONOM CRONOMETRO DIA LUN-VIE ENCENDER - - : - - APAGAR - - : - - ELIJA CANAL - - - FIJO PONER TIEMPORELOJ APAGADO u NO u 0372 SPAN Prod.fm Page 23 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

24 FUNCIONES ESPECIALES IMAGEN Imagen Adjustes En el menú de PICTURE (Imagen) bajo AJ. IMAGEN seleccione: rCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. rTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. rBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detales más nítidos. rCONTRASTE - Ajusta las áreas blancas de la imagen. rNITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. rNORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. Nota:Los ajustes de Video pueden hacerse para cada entrada de Video de manera independiente. Otros Ajustes En el menú de PICTURE (Imagen) bajo OTROS AJ. seleccione: rTEMP COLOR (temperatura) para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. AJ.IMAGENIMAGEN COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL OTROS AJ. NO u IMAGEN TEMP COLOR NORMAL AJ.IMAGEN u OTROS AJ. 0372 SPAN Prod.fm Page 24 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

25 FUNCIONES ESPECIALES CANALES Título En el menú de CHANNELS bajo TITULO seleccione: rMANUAL para introducir los números y títulos manualmente. rPONGA TITULO para clasificar las conexiones de entrada de vídeo que se visualizan en la pantalla. Funcion Para Cancelar Entradas De Video Este televisor tiene una función que permite evitar la visualización de alguna de las entradas de video cuando presione TV/VIDEO en el control remoto. rSeleccione la entrada de video que quiera bloquear (VIDEO1, VIDEO2 o VIDEO3). rPara activar la función de Cancelar, presione el botón de volumen menos con el cursor en el primer caracter. Nota:Para desactivar la función, presione el botón de volumen mas, con el cursor en el primer caracter CANALES MANUAL PONGA TITULO FAVORITOS u u TITULOS CANALES PONGA TITULO tPARA ESCOGER CARAC u p PARA MOVER CURSOR q - - - - - - - - VIDEO1 CANCELAR VIDEO2 CANCELAR VIDEO3 0372 SPAN Prod.fm Page 25 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

26 FUNCIONES ESPECIALES BLOQUEO MODO Para usar las opciones de BLOQUEO: rELIJA CODIGO - Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. Después de introducir su código por primera vez, el mensaje en pantalla cambia a CAMBIAR CODIGO. Nota:Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. En el submenú de MODO seleccione: BLOQUEO para seleccionar: rNO - Para apagar la función de bloqueo. rTODOS- Para bloquear todos los canales y entradas de vídeo. rCANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección. rJUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. PROGRAMAS - Para usar clasificaciones en programas y vídeos. CAMBIAR CODIGO - Para cambiar su código secreto de cuatro dígitos. Nota:Si en la opción de CAMBIAR CÓDIGO se introduce un código diferente al usado previamente, el código nuevo se convierte en el código controlador. Presione el botón ACTION (ACCION) para regresar al submenú, seleccione TIEMPO para seleccionar la duración del bloqueo (12, 24, 48 horas o SIEMPRE). Nota:Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si siempre está seleccionado, y usted olvida su código secreto la televisión deberá ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste del bloqueo. Presione el botón ACTION (ACCION) para regresar a los submenús, y salir de los menús. Nota:Si JUEGO, CANAL o TODO está seleccionado, y si una de las entradas de vídeo o de los canales bloqueados es seleccionado, el mensaje PG (Protección de los Padres) se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. Desactive BLOQUEO al introducir nuevamente su código secreto de cuatro dígitos y seleccionando BLOQUEO NO. Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guía de los Padres incluido en el paquete de la televisión. MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUUNO TIEMPO? ACTIVADO CAMBIO DE CLAVENO - - - -u u u 0372 SPAN Prod.fm Page 26 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

27 CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Cuadro de Localización de FallasAntes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y / o Conexión de la Antena Sonido RuidosoImagen Múltiple Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Verifique el Cable de Entrada de la Antena Sonido RuidosoInterferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin Sonido Imagen Normal Aumente el Volumen Revise Mute (MUDO) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES SI Cambie el Canal Sonido RuidosoSin Imagen Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Verifique los Cables de la Antena Sin SonidoSin Imagen/sin IDI Verifique que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Verifique las Conexiones del Cable Programe otra vez el Control Remoto Verifique la Operación de la Segunda Fuente de Video Sonido NormalSin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido Normal Ausencia de entrada de Video Desactive la función de Skip en el menú de Canales Sonido ErróneoImagen Normal Verifique en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalImagen Normal Reemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto ? VIDEO 1 0372 SPAN Prod.fm Page 27 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM

28 NOTAS Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com (800) 222-4213 Panasonic de Mexico, S.A, de C.V. Amores No. 1120 Col. Del Valle C.P. 03100 México, D.F. Tel. (915 ó 015) 488-1000 Fax (915 ó 015) 575-6763, 575-6765Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 0372 SPAN Prod.fm Page 28 Thursday, June 14, 2001 10:38 AM