Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

INSTALLATION 3 l Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. rProtéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. rProtéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. rUn éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. rÉviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. CT-27D12D, CT-27D12SD: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27G22M-PC de Panasonic avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. CT-32D12D: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. CT-36D12D: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-36G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: rUtiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. rUtiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. rAfin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchement à une antenne • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE). Fiche polarisée VHF/UHF 75-ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne

4 l TABLE DES CARACTÉRISTIQUES Table des caractéristiques MODÈLES CT-27D12D CT-27D12SD CT-32D12D CT-36D12D Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR)rrrr RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉOrrrr BANNIÈRE DES CANAUXrrrr OMISSION D’ENTRÉE VIDÉOrrrr PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMSrrrr PUCE ANTIVIOLENCE rrrr SOUS-TITRESrrrr NORMALISATION VIDÉOrrrr NORMALISATION AUDIOrrrr STÉRÉOrrrr GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRErrrr SON AMBIOPHONIQUErrrr SON IArrrr NOMBRE DE HAUT-PARLEURS 2 222 PRISE D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)3 (2/1)3 (2/1)3 (2/1)3 (2/1) PRISE DE SORTIE AUDIOrrrr PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO (ARRIÈRE/AVANT)1 (1/0)1 (1/0)1 (1/0)1 (1/0) PRISE D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (ARRIÈRE/AVANT)1 (1/0)1 (1/0)1 (1/0)1 (1/0) PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTErrrr RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES. MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: • Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée. • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur. PRISES A/V AUDIO CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

AUTO-RÉGLAGE INITIAL 5 l Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. rIDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. rMODE - Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. rPROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.rAppuyer sur la touche pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. VOLIDIOMA/LANGUE FRANÇAISu CÂBLE MODEu PROG. AUTOu APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL BRANCHER LANTENNE EN PREMIER rAppuyer sur pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.VOLIDIOMA/LANGUE FRANÇAISu CÂBLE MODEu PROG. AUTOu APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL BRANCHER LANTENNE EN PREMIER rAppuyer sur pour amorcer la programmation automatique.VOL APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS u CÂBLE MODEu PROG. AUTOu AUTO-RÉGLAGE INITIAL BRANCHER LANTENNE EN PREMIER

6 l BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à l’appareil utilisé . Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composant Y P B PR et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo. Marche à suivre 1.Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière. 2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO. 3. Faire fonctionner léquipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux prises d’entrée audio/vidéo (sur certains modèles) lors du branchement d’appareils auxiliaires. Appuyer sur pour sélectionner le mode d’entrée vidéo. Nota:Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la télécommande n’est pas disponible. L R ANT I N VI DEO OUT AUDI O OUT ANT OUT HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R Pri se acceptant des écouteurs avec une mi ni fi che de 1/8 po COMPONENT VI DEO I NPUT INPUT 1R AUDI OL PBPRY/ VI DEO TO AUDI O AMP L R R AUDI OLINPUT 2VI DEO S- VIDEO Prises à l’arrière du téléviseurMagnétoscope Câbles vendus séparément Prises à l’avant du téléviseur TV/VIDEO

PANNEAU AVANT DES COMMANDES 7 l Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. Nota: rIl y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). rSélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i. Branchement à un amplificateur audio (AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio 1.Sélectionner HAUT-PARLEUR EF au menu AUDIO. 2. Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. 3. Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu. 4. Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur. 5. Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. 6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. COMPONENT VI DEO INPUT INPUT 1RAUDIOL PBPRY/VI DEO TO AUDI O AMP L R RAUDIOLINPUT 2VI DEO S- VI DEONTSC OUTPUTR- AUDI O- L VI DEO PBPR L-AUDIO-R S- VI DEO Y DI GI TAL OUTPUT PRISES VIDÉO COMPOSANT SUR PANNEAU ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Câbles vendus séparément PRISES SUR PANNEAU ARRI ÈRE DU DÉCODEUR DTV-STB / LECTEUR DVD COMPONENT VI DEO I NPUT INPUT 1RAUDIOL PBPRY/ VI DEO TO AUDI O AMP L R RAUDIOLINPUT 2VI DEO S- VI DEO Prises à l’arrière du téléviseur Câbles vendus séparément Amplificateur externe

8 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction. SAP Appuyer pour capter la piste sonore alternative. TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. TV V CRDBS/ CBL DV D Appuyer pour accéder aux menus. ACTION EUR7613Z10 Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. CH CH Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VOL VOL RECALL Appuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options. EXIT Touche de fonctions pour récepteur DBS GUIDE Touche de fonctions pour récepteur DBS REW PLAYFF PAUSESTOPREC TV/VCR VCR /DBS CH Touches de fonctions d’appareil auxiliaire. uAppuyer sur une touche numérique du clavier pour sélectionner un canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. Installation des piles Utiliser deux piles AA: Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. PROG Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement). MENU Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 l Tableau de référence des fonction télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope, récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). TOUCHEMODE TÉLÉMODE CÂBLOSÉLECTEURMODE LECTEUR DBS POWERINTERRUPTEURINTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTECOUPURE DU SONCOUPURE DU SON (TÉLÉ)COUPURE DU SON (TÉLÉ) MENU--- TV/VIDEOSÉLECTION DU MODE D’ENTRÉESÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ)SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ) CHAN UPCHANGEMENT DES CANNAUXCHANGEMENT DES CANNAUXDÉPLACEMENT VERS LE HAUT (DBS) CHAN DOWNDÉPLACEMENT VERS LE BAS (DBS) VOL RIGHT VOLUME +VOLUME + (TÉLÉ)DÉPLACEMENT VERS LA DROITE (DBS) VOL LEFT VOLUME - VOLUME - (TÉLÉ)DÉPLACEMENT VERS LA GAUCHE (DBS) ACTIONTV MENU / ENTER-MENU DBS RECALLAFFICHAGE À L’ÉCRANAFFICHAGE À L’ÉCRANINFORMATION DE PROGRAMME DBS SAPSECONDE VOIE AUDIO EN/HORS CIRCUIT-PISTE AUDIO (DÉCODEUR) EXIT--SORTIE DBS GUIDE--GUIDE DBS PROG--DBS 1CHIFFRE 1CHIFFRE 1CHIFFRE 1 2CHIFFRE 2CHIFFRE 2CHIFFRE 2 3CHIFFRE 3CHIFFRE 3CHIFFRE 3 4CHIFFRE 4CHIFFRE 4CHIFFRE 4 5CHIFFRE 5CHIFFRE 5CHIFFRE 5 6CHIFFRE 6CHIFFRE 6CHIFFRE 6 7CHIFFRE 7CHIFFRE 7CHIFFRE 7 8CHIFFRE 8CHIFFRE 8CHIFFRE 8 9CHIFFRE 9CHIFFRE 9CHIFFRE 9 0CHIFFRE 0CHIFFRE 0CHIFFRE 0 R-TUNECANAL PRÉCÉDENT OU MODE VIDÉOCANAL PRÉCÉDENT (CÂBLE) CANAL PRÉCÉDENT (DBS) FFAVANCE ACCÉLÉRÉE-- PAUSEPAUSE (MAGNÉTO)-- STOPARRÊT (MAGNÉTO)-- RECORDENREGISTREMENT- TV/VCRSÉLÉCTEUR TÉLÉ/ MAGNÉTO-- VCR/DBS CHAN CHANGEMENT DES CANAUX (MAGNÉTO)-TOUCHE DE RÉGRESSION DES CANAUX (DBS) VCR/DBS CHAN-TOUCHE D’AVANCE DES CANAUX (DBS)

10 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) TOUCHE MODE MAGNÉTOSCOPEMODE LECTEUR DVD POWERINTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTECOUPURE DU SON (TÉLÉ)COUPURE DU SON (TÉLÉ) MENU-- TV/VIDEOSÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ)SÉLECTION DU MODE D’ENTRÉE (TÉLÉ) ACTION-- CHAN UP-PROCHAIN CHAPITRE CHAN DOWN-CHAPITRE PRÉCÉDENT VOL RIGHT VOLUME TÉLÉ +DÉPLACEMENT VERS LA DROITE VOL LEFT VOLUME TÉLÉ -DÉPLACEMENT VERS LA GAUCHE RECALLAFFICHAGE À L’ÉCRANAFFICHAGE À L’ÉCRAN SAP-- EXIT-- GUIDE-- PROG-- 1-- 2-- 3-- 4-- 5-- 6-- 7-- 8-- 9-- 0-- R-TUNE-- FFAVANCE ACCÉLÉRÉERECHERCHE AVANT PA U S EPAUSE (MAGNÉTO)PAUSE (DVD) STOPARRÊT (MAGNÉTO)ARRÊT (DVD) RECORDENREGISTREMENT- TV/VCRSÉLÉCTEUR TÉLÉ/ MAGNÉTOOUVERTURE/FERMETURE VCR/DBS CHAN CHANGEMENT DES CANAUX (MAGNÉTO)RALENTI -/+VCR/DBS CHAN

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 l Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement dappareils dautres marques à laide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre lune des procédures de programmation données ci- dessous. Noter la marque de lappareil et identifier le code dans le tableau des codes. Avec code Procédure • Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi. • Couper le contact sur lappareil auxiliaire. • Appuyer simultanément sur les touches et POWER pendant au moins 5 secondes. • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à lappareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, CABLE ou DBS ). • Entrer le code à 3 chiffres à laide des touches numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~ 9). • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur lappareil. Sans code Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.• Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi. • Couper le contact sur lappareil auxiliaire. • Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5 secondes. • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. •Appuyer sur la touche pour passer au code suivant. Appuyer sur pour revenir au code précédent. • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur lappareil. Nota:Répéter la procédure jusquà ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires. • Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche pour programmer le code. AppareilContrôleRéglage par défaut TÉLÉVISEURTéléviseur (Panasonic seulement)Codes des téléviseurs Panasonic MAGNÉTOSCOPEMagnétoscope (Préréglé)Codes des magnétoscopes Panasonic RÉCEPTEUR DBSRécepteur DBS (Préréglé)Codes des récepteurs DBS Panasonic CÂBLOSÉLECTEURCâblosélecteur (Préréglé)Codes des récepteurs DBS Panasonic LECTEUR DVDLecteur DVD et CD (Préréglé) Codes des lecteurs DVD Panasonic Conseil pratique: Entrée dun mauvais code Si le contact ne peut être établi sur lappareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus dun code.) Si un mauvais code est entré ou que lentrée prenne plus de 30 secondes, la programmation naura pas lieu. ACTIONPOWER POWER ACTIONPOWER VOLVOL POWER ACTION

12 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle nest pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils. Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée. Magnétoscope Récepteur DBS Câblosélecteur Lecteur DVD MarqueCode Admiral335 Aiwa332 Akai314, 315, 316, 329 Audio Dynamic311, 339 Bell & Howell305, 313 Broksonic320, 326 Canon323, 325 CCE343 Citizen306 Craig305, 306, 329 Curtis Mathes324, 345 Daewoo301, 324, 343 DBX310, 311, 339 Dimensia345 Emerson303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher305, 307, 308, 309, 313 Funai320, 326, 334 GE324, 333, 345 Goldstar306 Gradiente334 Hitachi300, 323, 345 Instant Replay323, 324 Jensen339 JVC310, 311, 334,339 Kenwood306, 310, 311, 339 LXI300, 305, 306,307, 308, 309 Magnavox323, 324, 331 Marantz310, 311, 339 Marta306 Memorex309, 324 MGA338, 340, 341, 347,348 Minolta300, 345 Mitsubishi338, 340, 341, 347, 348 Multitech304, 347 NEC310,311, 334, 339 Olympic323, 324 Optimus306, 321, 328, 335 MarqueCode Orion320, 326 Panasonic321,322, 323, 324 J.C. Penney300,305, 310, 311, 324, 339, 345 Pentax300,311, 345 Philco320, 323, 324, 326, 331, 343 Philips323, 324, 331 Pioneer323 Proscan300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Quasar321, 322, 323, 324 Radio Shack305, 309, 324, 333, 336, 340 RCA300, 301,302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Realistic305, 309, 324, 336, 340 Samsung302, 304, 333 Sansui320, 326, 339, 352 Sanyo305, 309, 313 Scott301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 Sears300, 305, 306, 307, 308 Sharp335, 336 Shintom317 Signature 2000335 Singer337 Sony328, 329, 330 Sylvania331, 324, 331 Tashiro306 Tatung310, 311, 339 Te a c310, 311, 339 Technics321, 322, 323, 324 Teknika324 Toshiba301, 346 Vector Research311 Wards306, 309, 335, 336, 344 Ya m a h a305, 310, 311, 339 Zenith306,344 Codes pour magnétoscopes