Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions

Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INSTALLATION
    3 l
    Installation
    Emplacement du téléviseur
    Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur.
    rProtéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets.
    rProtéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes
    internes.
    rUn éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
    rÉviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des
    haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec
    l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait
    causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé
    sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus.
    CT-27D12D, CT-27D12SD:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY-27G22M-PC de Panasonic avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble (ou
    chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
    CT-32D12D:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY-32G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou
    chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
    CT-36D12D:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY-36G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou
    chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    rUtiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    rUtiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
    rAfin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
    FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME
    POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. 
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ,
    ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne   
    Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire.  
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution.
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale.
    Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire.  Une
    antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.  
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine.  Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne),
    choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    Fiche polarisée
     VHF/UHF 75-ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne 
    						
    							4 l
    TABLE DES CARACTÉRISTIQUES
    Table des caractéristiques 
     
    MODÈLES
    CT-27D12D
    CT-27D12SD
    CT-32D12D
    CT-36D12D
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR)rrrr
    RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉOrrrr
    BANNIÈRE DES CANAUXrrrr
    OMISSION D’ENTRÉE VIDÉOrrrr
    PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMSrrrr
    PUCE ANTIVIOLENCE rrrr
    SOUS-TITRESrrrr
    NORMALISATION VIDÉOrrrr
    NORMALISATION AUDIOrrrr
    STÉRÉOrrrr
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRErrrr
    SON AMBIOPHONIQUErrrr
    SON IArrrr
    NOMBRE DE HAUT-PARLEURS 2 222
    PRISE D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)3 
    (2/1)3 
    (2/1)3
    (2/1)3
    (2/1)
    PRISE DE SORTIE AUDIOrrrr
    PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
    (ARRIÈRE/AVANT)1 
    (1/0)1 
    (1/0)1
    (1/0)1
    (1/0)
    PRISE D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT
    (ARRIÈRE/AVANT)1 
    (1/0)1 
    (1/0)1
    (1/0)1
    (1/0)
    PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTErrrr
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, 
    D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES.
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé
    d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la
    garantie.
    Le 
    téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes
    telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des
    bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un
    grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran,
    des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de
    canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage
    qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de
    prendre les mesures suivantes:
    • Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
    PRISES A/V 
    AUDIO
    CARACTÉRISTIQUES 
    SPÉCIALES 
    						
    							AUTO-RÉGLAGE INITIAL
    5 l
    Auto-réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. 
    Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. 
    rIDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. 
    rMODE - Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal.  
    rPROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.rAppuyer sur la touche   pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou
    FRANÇAIS.
    VOLIDIOMA/LANGUE FRANÇAISu
    CÂBLE MODEu
    PROG.  AUTOu
    APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    rAppuyer sur   pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.VOLIDIOMA/LANGUE FRANÇAISu
    CÂBLE MODEu
    PROG.  AUTOu
    APPUYER ACTION PR QUITTERAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    rAppuyer sur   pour amorcer la programmation automatique.VOL
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    u
    CÂBLE MODEu
    PROG. AUTOu
    AUTO-RÉGLAGE INITIAL
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER 
    						
    							6 l
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Branchement à un magnétoscope  
    Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée
    vidéo.  Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à l’appareil utilisé
    .
    Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle est surtout destinée au branchement de sources
    d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composant Y P
    B PR et prises audio des canaux gauche
    et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à signal composite tel un magnétoscope
    n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un message à l’écran identifie la source:
    composant ou vidéo.
     
    Marche à suivre
    1.Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière.
    2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO.
    3. Faire fonctionner léquipement branché conformément aux instructions du manufacturier.
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux prises
    d’entrée audio/vidéo (sur certains modèles) lors du branchement d’appareils auxiliaires.   
    Appuyer sur    pour sélectionner le mode d’entrée vidéo. 
    Nota:Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la
    télécommande n’est pas disponible.
    L
    R
    ANT I N
    VI DEO OUT
    AUDI O OUT
    ANT OUT
    HPJ        VIDEO 3    L  AUDIO IN  R
    Pri se acceptant des écouteurs
    avec une mi ni  fi che de 1/8 po
    COMPONENT
    VI DEO I NPUT
    INPUT 1R AUDI OL
    PBPRY/ VI DEO
    TO AUDI O
    AMP
    L
    R
    R AUDI OLINPUT 2VI DEO S- VIDEO
    Prises à l’arrière du téléviseurMagnétoscope
    Câbles vendus séparément
    Prises à l’avant du téléviseur
    TV/VIDEO 
    						
    							PANNEAU AVANT DES COMMANDES
    7 l
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.  
    Nota:
    rIl y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR.  Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et lanalyse
    chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). 
    rSélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i.
    Branchement à un amplificateur audio (AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes.
    Réglages audio 
    1.Sélectionner HAUT-PARLEUR EF au menu AUDIO.
    2. Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    3. Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
    4. Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur.
    5. Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO.
    6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant
    contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. 
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. 
       
    COMPONENT
    VI DEO INPUT
    INPUT 1RAUDIOL
    PBPRY/VI DEO
    TO AUDI O
    AMP
    L
    R
    RAUDIOLINPUT 2VI DEO S- VI DEONTSC OUTPUTR- AUDI O- L VI DEO
    PBPR      L-AUDIO-R
    S- VI DEO
    Y
    DI GI TAL OUTPUT
    PRISES VIDÉO COMPOSANT SUR PANNEAU ARRIÈRE DU
    TÉLÉVISEUR  Câbles vendus séparément PRISES  SUR PANNEAU ARRI
    ÈRE DU 
    DÉCODEUR DTV-STB / LECTEUR DVD
    COMPONENT
    VI DEO I NPUT
    INPUT 1RAUDIOL
    PBPRY/ VI DEO
    TO AUDI O
    AMP
    L
    R
    RAUDIOLINPUT 2VI DEO S- VI DEO
    Prises à l’arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément Amplificateur externe 
    						
    							8 l
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Fonctionnement de la télécommande
       
    POWER
    Appuyer pour établir ou couper le contact.
    POWER
    MUTE
     
    Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
    mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
    hors fonction.
    SAP
    Appuyer pour capter la piste sonore alternative.
    TV/VIDEO
     
    Appuyer pour sélectionner le mode télé ou 
    vidéo.
    Appuyer pour sélectionner le fonctionnement 
    télécommandé.
     
     TV 
    V
    CRDBS/
    CBL DV
    D
     Appuyer pour accéder aux menus.
    ACTION
    EUR7613Z10
    Appuyer pour sélectionner le canal et pour se 
    déplacer au sein des menus.
    CH
    CH
    Appuyer pour régler le niveau sonore et se 
    déplacer au sein des menus.
    VOL  VOL
    RECALL
    Appuyer pour afficher lheure, le numéro du 
    canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres 
    options.
    EXIT
    Touche de fonctions pour récepteur DBS
    GUIDE
    Touche de fonctions pour récepteur DBS
    REW PLAYFF
    PAUSESTOPREC
    TV/VCR  VCR /DBS CH
    Touches de fonctions d’appareil auxiliaire.
    uAppuyer sur une touche numérique du clavier 
    pour sélectionner un canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Appuyer pour revenir au canal précédemment 
    capté ou le mode vidéo.
    Installation des piles
    Utiliser deux piles AA:
    Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la
    flèche et en poussant vers le haut. 
    Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 
    Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents
    (carbone zinc avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter,
    chauffer ou jeter au feu les piles.
    PROG
    Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un 
    numéro de canal composé (mode DBS 
    seulement).
    MENU
     
    Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD. 
    						
    							FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    9 l
    Tableau de référence des fonction télécommandées
    Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope,
    récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). 
      
    TOUCHEMODE TÉLÉMODE 
    CÂBLOSÉLECTEURMODE LECTEUR DBS
    POWERINTERRUPTEURINTERRUPTEUR INTERRUPTEUR
    MUTECOUPURE DU SONCOUPURE DU SON 
    (TÉLÉ)COUPURE DU SON (TÉLÉ)
    MENU---
    TV/VIDEOSÉLECTION DU MODE 
    D’ENTRÉESÉLECTION DU MODE 
    D’ENTRÉE (TÉLÉ)SÉLECTION DU MODE 
    D’ENTRÉE (TÉLÉ)
    CHAN  UPCHANGEMENT DES 
    CANNAUXCHANGEMENT DES 
    CANNAUXDÉPLACEMENT VERS LE 
    HAUT (DBS)
    CHAN  DOWNDÉPLACEMENT VERS LE 
    BAS (DBS)
    VOL RIGHT VOLUME +VOLUME + (TÉLÉ)DÉPLACEMENT VERS LA 
    DROITE (DBS)
    VOL LEFT VOLUME -  VOLUME - (TÉLÉ)DÉPLACEMENT VERS LA 
    GAUCHE (DBS)
    ACTIONTV MENU / ENTER-MENU DBS
    RECALLAFFICHAGE À L’ÉCRANAFFICHAGE À L’ÉCRANINFORMATION DE 
    PROGRAMME DBS 
    SAPSECONDE VOIE AUDIO 
    EN/HORS CIRCUIT-PISTE AUDIO (DÉCODEUR)
    EXIT--SORTIE DBS
    GUIDE--GUIDE DBS
    PROG--DBS
    1CHIFFRE 1CHIFFRE 1CHIFFRE 1
    2CHIFFRE 2CHIFFRE 2CHIFFRE 2
    3CHIFFRE 3CHIFFRE 3CHIFFRE 3
    4CHIFFRE 4CHIFFRE 4CHIFFRE 4
    5CHIFFRE 5CHIFFRE 5CHIFFRE 5
    6CHIFFRE 6CHIFFRE 6CHIFFRE 6
    7CHIFFRE 7CHIFFRE 7CHIFFRE 7
    8CHIFFRE 8CHIFFRE 8CHIFFRE 8
    9CHIFFRE 9CHIFFRE 9CHIFFRE 9
    0CHIFFRE 0CHIFFRE 0CHIFFRE 0
    R-TUNECANAL PRÉCÉDENT OU 
    MODE VIDÉOCANAL PRÉCÉDENT 
    (CÂBLE) CANAL PRÉCÉDENT (DBS)
    FFAVANCE ACCÉLÉRÉE--
    PAUSEPAUSE (MAGNÉTO)--
    STOPARRÊT (MAGNÉTO)--
    RECORDENREGISTREMENT-
    TV/VCRSÉLÉCTEUR TÉLÉ/
    MAGNÉTO--
      
    VCR/DBS CHAN
    CHANGEMENT DES 
    CANAUX (MAGNÉTO)-TOUCHE DE RÉGRESSION 
    DES CANAUX (DBS)
        
    VCR/DBS CHAN-TOUCHE D’AVANCE DES 
    CANAUX (DBS) 
    						
    							10 l
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite)
     
    TOUCHE MODE 
    MAGNÉTOSCOPEMODE LECTEUR DVD
    POWERINTERRUPTEUR INTERRUPTEUR
    MUTECOUPURE DU SON (TÉLÉ)COUPURE DU SON (TÉLÉ)
    MENU--
    TV/VIDEOSÉLECTION DU MODE 
    D’ENTRÉE (TÉLÉ)SÉLECTION DU MODE 
    D’ENTRÉE (TÉLÉ)
    ACTION--
    CHAN  UP-PROCHAIN CHAPITRE
    CHAN  DOWN-CHAPITRE PRÉCÉDENT 
    VOL RIGHT VOLUME TÉLÉ +DÉPLACEMENT VERS LA 
    DROITE
    VOL LEFT VOLUME TÉLÉ -DÉPLACEMENT VERS 
    LA GAUCHE
    RECALLAFFICHAGE À L’ÉCRANAFFICHAGE À L’ÉCRAN
    SAP--
    EXIT--
    GUIDE--
    PROG--
    1--
    2--
    3--
    4--
    5--
    6--
    7--
    8--
    9--
    0--
    R-TUNE--
    FFAVANCE ACCÉLÉRÉERECHERCHE AVANT
    PA U S EPAUSE (MAGNÉTO)PAUSE (DVD)
    STOPARRÊT (MAGNÉTO)ARRÊT (DVD)
    RECORDENREGISTREMENT-
    TV/VCRSÉLÉCTEUR TÉLÉ/
    MAGNÉTOOUVERTURE/FERMETURE
    VCR/DBS
    CHAN
    CHANGEMENT DES 
    CANAUX (MAGNÉTO)RALENTI -/+VCR/DBS
    CHAN 
    						
    							FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    11 l
    Programmation de la télécommande
    La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement dappareils dautres marques à
    laide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre lune des procédures de programmation données ci-
    dessous.
    Noter la marque de lappareil et identifier le code dans le tableau des codes.
    Avec code
    Procédure
    • Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
    • Couper le contact sur lappareil auxiliaire.
    • Appuyer simultanément sur les touches   et   POWER pendant au moins 5 secondes.
    • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à lappareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, CABLE ou DBS ).
    • Entrer le code à 3 chiffres à laide des touches numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~ 9).
    • Appuyer sur la touche   de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est
    établi sur lappareil.   
    Sans code
    Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.• Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
    • Couper le contact sur lappareil auxiliaire.
    • Appuyer simultanément sur les touches   et   pendant au moins 5 secondes.
    • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
    •Appuyer sur la touche     pour passer au code suivant. Appuyer sur      pour revenir au code précédent.
    • Appuyer sur la touche   de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est
    établi sur lappareil.
    Nota:Répéter la procédure jusquà ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
    • Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche   pour programmer le code.
    AppareilContrôleRéglage par défaut
    TÉLÉVISEURTéléviseur 
    (Panasonic seulement)Codes des téléviseurs  
    Panasonic
    MAGNÉTOSCOPEMagnétoscope (Préréglé)Codes des magnétoscopes 
    Panasonic 
    RÉCEPTEUR DBSRécepteur DBS (Préréglé)Codes des récepteurs DBS 
    Panasonic
    CÂBLOSÉLECTEURCâblosélecteur (Préréglé)Codes des récepteurs DBS 
    Panasonic
    LECTEUR DVDLecteur DVD et CD 
    (Préréglé) Codes des lecteurs DVD 
    Panasonic
    Conseil pratique:  Entrée dun mauvais code
    Si le contact ne peut être établi sur lappareil avec la télécommande, répéter
    la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus dun
    code.)
    Si un mauvais code est entré ou que lentrée prenne plus de 30 secondes, la
    programmation naura pas lieu.
    ACTIONPOWER
    POWER
    ACTIONPOWER
    VOLVOL
    POWER
    ACTION 
    						
    							12 l
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Codes des appareils
    La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un
    code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande
    universelle nest pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils.
     
    Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si
    la télécommande devrait être reprogrammée.
    Magnétoscope Récepteur DBS Câblosélecteur Lecteur DVD 
    MarqueCode
    Admiral335
    Aiwa332
    Akai314, 315, 316, 329
    Audio Dynamic311, 339
    Bell & Howell305, 313
    Broksonic320, 326
    Canon323, 325
    CCE343
    Citizen306
    Craig305, 306, 329
    Curtis Mathes324, 345
    Daewoo301, 324, 343
    DBX310, 311, 339
    Dimensia345
    Emerson303, 319, 320, 325, 326, 343
    Fisher305, 307, 308, 309, 313
    Funai320, 326, 334
    GE324, 333, 345
    Goldstar306
    Gradiente334
    Hitachi300, 323, 345
    Instant Replay323, 324
    Jensen339
    JVC310, 311, 334,339
    Kenwood306, 310, 311, 339
    LXI300, 305, 306,307, 308, 309
    Magnavox323, 324, 331
    Marantz310, 311, 339
    Marta306
    Memorex309, 324
    MGA338, 340, 341, 347,348
    Minolta300, 345
    Mitsubishi338, 340, 341, 347, 348
    Multitech304, 347
    NEC310,311, 334, 339
    Olympic323, 324
    Optimus306, 321, 328, 335
    MarqueCode
    Orion320, 326
    Panasonic321,322, 323, 324
    J.C. Penney300,305, 310, 311, 324, 339, 345
    Pentax300,311, 345
    Philco320, 323, 324, 326, 331, 343
    Philips323, 324, 331
    Pioneer323
    Proscan300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 
    345, 346
    Quasar321, 322, 323, 324
    Radio Shack305, 309, 324, 333, 336, 340
    RCA300, 301,302, 323, 324, 331, 333, 
    345, 346
    Realistic305, 309, 324, 336, 340
    Samsung302, 304, 333
    Sansui320, 326, 339, 352
    Sanyo305, 309, 313
    Scott301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 
    340, 347, 348
    Sears300, 305, 306, 307, 308
    Sharp335, 336
    Shintom317
    Signature 2000335
    Singer337
    Sony328, 329, 330
    Sylvania331, 324, 331
    Tashiro306
    Tatung310, 311, 339
    Te a c310, 311, 339
    Technics321, 322, 323, 324
    Teknika324
    Toshiba301, 346
    Vector Research311
    Wards306, 309, 335, 336, 344
    Ya m a h a305, 310, 311, 339
    Zenith306,344
    Codes pour magnétoscopes 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Television Ct 27d12 Operating Instructions