Panasonic Color Television Ct 2701 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 2701 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

9 ESPAÑOL BLOQUEO Este televisor cuenta con un controlador de V-Chip que provee control de acceso y restricciones para los canales. Esta función le permite controlar que tipo de programas pueden ser vistos a través de clasificaciones. Presione ACTION. Presione para seleccionar el modo de BLOQUEO (LOCK), luego presione ACTION. Ingrese una clave de 4 digitos usando los botones del 0- 9. En caso de ingresar un código incorrecto presione o espere unos segundos para borrar el código incorrecto. Ingrese el mismo código para confirmación solo la primera vez. Presione o para seleccionar la opción de V-Chip y luego presione . Presione o para seleccionar SI y luego presione ACTION. Presione o para seleccionar la opción de “CLASIFIQUE TV” (clasificación de TV) ó la opción de “CLASIF PELICULA” (clasificación de PELICULAS) y luego presione . Presione o para seleccionar la clasificación deseada para el canal en una entrada de video deseada y luego presione ACTION. 1 5 6 4 3 2 78Presione ACTION dos veces. TV-Y TV-Y7 TV-G: Todos los niños : Dirigido a niños de 7 años o más : Audiencia generalTV-PG TV-14 TV-MA:Guía de los padres sugerida : Dirigido a mayores de 14 años : Sólo para adultos Cuando selecciona TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA presione RECALL para obtener una explicación de la clasificación. Presione o para seleccionar la clasificación deseada. Presione para seleccionar SI ó NO y luego presione ACTION. : Audiencia general :Guía de los padres sugerida :Guía de los padres sugerida para menores de 13 años G PG PG-13R NC-17 X Clasificación de TV Clasificación de películas :Guía de los padres sugerida para menores de 17 años : 17 años en adelante :sólo adultos NOTV-Y7 TV-G TV-14 TV–Y TV-PG TV-MA NOPG PG-13 R NC-17GX NOTAS: •Si olvida su código baje el volumen al mínimo, presione y mantenga VOLUMEN en el panel frontal y presione el “0” en el control remoto simultaneamente. Seleccione el modo BLOQUEO (LOCK) e ingrese un nuevo código. •Si desea cambiar su código, siga los pasos 1-3 y seleccione la opción de “CAMBIAR CLAVE”, luego ingrese su nuevo código. •La función de V-Chip funciona solo con programas y videocasets que tienen la señal de clasificación. •Una vez que bloquea un programa usando la función del V-Chip, este no puede ser visto. Cuando el programa comiense el texto “PONER CLAVE” aparecerá en pantalla. Si desea cancelar temporalmente el V-Chip ingrese el codigo. Si cambia de canal o apaga el televisor mientras el V-Chip ha sido cancelado temporalmente, este se re-activará automáticamante. •Si usted está cambiando los canales por medio de una videocasetera o una caja de cable, mientras el televisor este en el canal 3 o 4 el V-Chip funciona un poco diferente. Cuando ingresa el código para cancelar temporalmente el V-Chip, usted está cancelando temporalmente todos los canales, no solo el 3 ó 4. Para reactivar el V-Chip solo apague y vuelva a prender el televisor. •Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para que un programa aparezca después de entrar una contraseña. SUBTÍTULO CERRADO QUE SON LOS SUBTITULOS? Este televisor tiene la capacidad de decodificar y desplegar programas de televisión con subtítulos. Subtítulos desplegará un texto en pantalla para personas con problemas de escucha o traducirá y desplegará texto en otro idioma. PARA VER LOS SUBTITULOS Presione ACTION y luego para seleccionar el modo AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION de nuevo. Presione para seleccionar el modo CC y luego presione , después presione o para seleccionar el subtítulo deseado. Presione ACTION tres veces. 1 2 3 Subtitulos: Este modo de subtítulos desplegará un texto en pantalla en inglés o en otro idioma (dependiendo del ajuste de los subtítulos). Por lo general los subtítulos en inglés son transmitidos en el canal 1 de subtítulos y otros idiomas son transmitidos en el canal 2 de subtítulos. Texto: El modo de texto de subtítulos usualmente usará la mitad de la pantalla con un calendario de eventos u otra información. Después de seleccionar el modo de subtítulos, este permanecerá hasta que sea cambiado. Si los subtítulos se pierden debido a comerciales o pérdida de señal, estos reaparecerán cuando la señal sea recibida de nuevo. Si se cambia de canal, los subtítulos tardarán aproximadamente 10 segundos en volver a aparecer. Para programas de televisión que transmiten con subtítulos, busque en su guía local de TV por el símbolo de subtítulos (CC). •Cuando active el decodificador de subtítulos, habrá un pequeño retraso antes de que los subtítulos aparescan en pantalla. •Los subtítulos son desplegados solo en lugares donde estos están disponibles. •Si no se recibe señal de subtítulos, estos no se verán pero el televisor seguirá en modo de subtítulos. •Errores de ortografía o caractéres raros pueden aparecer ocasionalmente durante los subtítulos. Esto es normal, especialmente con programas en vivo. En estos programas debido a que los subtítulos son creados en ese mismo momento no hay tiempo para editarlos. •Cuando los subtítulos son desplegados, el despliegue en pantalla tal como volúmen y canales pueden no ser desplegados o causar interferencia con los subtítulos. •Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copia pueden interferir con la señal de los subtítulos. •Si se usa una antena interna o si la señal es muy débil, el decodificador de subtítulos puede no aparecer o aparecer con caractéres extraños o palabras mal escritas. En este caso, ajuste la antena o utilice una antena al aire libre. NOLEYENDA CANAL1 LEYENDA CANAL2 TEXTO CANAL1 TEXTO CANAL2 / ACTION / 3N42201A S P08-P0924/7/03, 3:55 PM 9

10 Presione ACTION y luego presione para seleccionar el modo de AUDIO, luego presione ACTION. AJUSTES DE SONIDO AJUSTE DE IMAGEN El aparato de TV está equipado con una función conocida como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un canal adicional llamado segundo programa de sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros propósitos.PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREOCuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece STEREO en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en Estéreo. Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho. •Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicación. •Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo, seleccione MONO como en el paso 2 para cambiar a un sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos. PARA ESCUCHAR EN SPA (SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO) Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SPA en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en Segundo programa de sonido. PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO (SPA) Y ESTEREO Se pueden hacer los ajustes de graves, agudos, balance y sonido IA. Presione ACTION y luego presione A para selecionar el modo de AUDIO, luego presione ACTION. Presione o para seleccionar el punto que desea ajustar y luego . 1 2 3Presione o para hacer el ajuste. FUNCIÓN SONIDO IA Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de sonido IA contribuye a equilibrar el volumen hasta un nivel de escucha más confortable. PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL Seleccione NORMAL y luego seleccione AJUSTE como en el paso 2. 1 2Presione para seleccionar el modo MODO y luego presione . Después presione o para seleccionar el modo ESTEREO, SPA o MONO. Presione ACTION dos veces para seleccionar el modo de IMAGEN (PICTURE), luego presione ACTION. Presione o para seleccionar el ajuste deseado y luego presione . Presione o para cambiar el ajuste. 1 2 3 Usted puede ajustar los niveles de color, tinte, brillo, contraste y nitidez.PARA VOLVER A LA CONFIGURACION INICIAL Seleccione NORMAL y luego seleccione AJUSTE como en el paso 2. AUDIOGRAVESAGUDOS BALANCE NORMAL MODO SONIDO IA / ACTION: NO : SI : ESTEREO SPA MONO / AUDIOGRAVESAGUDOS BALANCE NORMAL MODO SONIDO IA: NO : SI : ESTEREO / ACTION// GRAVES AGUDOS BALANCE SONIDO IA más más más en el altavoz derecho menos menos más en el altavoz izquierdo NO SI 4Presione ACTION tres veces. 3Presione ACTION dos veces. BRILLO CONTRASTE TINTE DEFINICIONaumentar brillo aumentar contraste color más vibrante tonalidad verde reducir brillo reducir contraste reduce el color tonalidad rojiza hacer la imagen más suave hacer la imágen más clara COLOR 4Presione ACTION tres veces. 3N42201A S P10-BACK24/7/03, 3:55 PM 10

11 ESPA„OL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA POSIBLES SOLUCIONES ¥ Asegurese de que el enchufe estŽ conectado. ¥ Pruebe en otro tomacorrientes. ¥ No hay energ’a elŽctrica, revise los fusibles o botadores de luz. ¥ Desconecte la unidad por una hora y vuelva a conectar. ¥ Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal.. ¥ Verifique la conexi—n de la antena o sistema de cable. Ajuste la antena. ¥ Verifique los ajustes de imagen. ¥ Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal.. ¥ Se–al es dŽbil, ajuste la antena para recibir el canal deseado. ¥ Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal.. ¥ Verifique los ajustes de imagen. ¥ Verifique la conexi—n de la antena o sistema de cable. Ajuste la antena. ¥ Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal. ¥ El sistema de cable est‡ codificando la imagen. ¥ Ajuste la antena. ¥ Verifique las conexiones del sistema de cable. ¥ Elija la opci—n de CATV. ¥ Problemas de origen, pruebe con otro canal. ¥ Verifique la conexi—n de antena, ajuste la antena. ¥ Verifique si hay fuentes de interferencia cerca. TV no funciona Sonido ruidoso o sin sonido Imagen con ruido o sin imagen Barras horizontales o diagonales en imagen ¥ Seleccione su idioma en el modo de AJUSTE. La informaci—n en pantalla no aparece en su idioma No se reciben canales m‡s arriba del13 No recepci—n del sistema de cable Corrimiento de imagen Mala recepci—n en algunos canales ¥ Las pilas est‡n gastadas, no sirven o est‡n mal colocadas. ¥ El control est‡ fuera de rango, acŽrquese al televisor. ¥ Asegurese de que el control est‡ apuntado hacia el televisor. ¥ Verifique que no existan obstrucciones entre el control y el televisor. ¥ Asegurese que el televisor estŽ conectado. ¥ Asegurese de que la opci—n de TV/CATV es la correcta. ¥ Si est‡ usando antena, verifique las conexiones de UHF. ¥ No hay se–al. ¥ El cron—metro est‡ activado. ¥ No hay energ’a en el tomacorrientes. ¥ El programa visto no contiene subt’tulos. ¥ Verifique las conexiones de antena o cable. ¥ Seleccione la opci—n de subt’tulos. No se pueden ver los subt’tulos Control remoto no funciona El televisor se apaga Sin color¥ Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal. ¥ Revise los ajustes de audio. Antes de solicitar servicio, por favor verifique la siguiente tabla: Canales de recepci—n: VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 ESPECIFICACIONES Alimentaci—n de CA: 120 V, 60 Hz Consumo de CA: 125 watts Construcci—n del chasis: CI de estado s—lido Tubo de imagen: 27 (medido diagonalmente) Resoluci—n horizontal: 260 l’neas Potencia nominal de salida de audio:1,5 + 1,5 watts Altavoz:2 x 3-1/2, gama completa, 8 ohmios x 2Tipo de sintonizador: Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales Unidad de control remoto: Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AA (incluido) ACCESORIOS: Unidad de control remoto Pilas (AA) x 2 Impedancia de antena: 75 ohmios de entrada coaxial Entradas/Salidas: S-Video: Y-Entrada: 1,0 Vp-p/75 ohms C-Entrada: 0,3 Vp-p/75 ohms Video: Entrada:In(RCA) 1,0 Vp-p/75 ohmsOut(RCA) 1,0 Vp-p/75 ohms Audio: Entrada:In(RCA)-8 dBm/50 K ohms Out(RCA)-8 dBm/1 K ohms Antenna: VHF/UHF IN 75 ohms coaxial Dimensiones: 25-9/16(ancho) x 19-11/16(prof)x 22-1/2(alto.) Peso: 80,5 Ibs 3N42201A S P10-BACK7/22/03, 5:33 PM 11

03/08UPrinted in Thailand Impreso en Tailandia TQB2AA0494 3N42201A S P10-BACK28/7/03, 2:29 PM 12