Panasonic Color Television Ct 2701 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 2701 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 ENGLISH VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 75 Ohm (VHF/UHF/CATV) Coaxial Input1.0 Vp-p/75 ohms 0.3 Vp-p/75 ohms In(RCA) 1.0 Vp-p/75 ohms Out(RCA) 1.0 Vp-p/75 ohms In(RCA)-8 dBm/50 K ohms Out(RCA)-8 dBm/1 K ohms VHF/UHF IN 75 ohms coaxial 25-9/16 (W) x 19-11/16 (D) x 22-1/2 (H) 80.5 Ibs Receiving Channels:Antenna Input Impedance:Inputs/Outputs: S-Video: Y-Input: C-Input: Video: Audio: Antenna: Dimensions: Weight: TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. Remote Control Batteries (AA) x 2 ACCESSORIES SPECIFICATIONS AC Power Input: AC Power Consumption: Chassis Construction: Picture Tube: Horizontal resolution: Audio Power Output Rating: Speaker: Tuner Type: Remote Control:120V, 60Hz 125 Watts IC Solid state 27 (measured diagonally) 260 lines 1.5 + 1.5 Watts 2 x 3-1/2 Full Range, 8 ohms x 2 181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized Infrared, Direct Access, 2 x AA batteries (supplied) SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Try another AC outlet. • Power is off, check fuse or circuit breaker. • Unplug unit for an hour, then plug it back in. • Station or CATV experiencing problems, tune to another station. • Make sure channels are set into memory. • Check antenna or CATV connections, adjust antenna. • Check for sources of possible interference. • Check picture control adjustments. • Station or CATV experiencing problems, tune to another station. • Make sure channels are set into memory. • Station is weak, adjust antenna to receive desired station. • Check for sources of possible interference. • Station or CATV experiencing problems, tune to another station. • Make sure channels are set into memory. • Check picture control adjustments. • Check antenna or CATV connections, adjust antenna. • Check for sources of possible interference. • Station or CATV experiencing problems, tune to another station. • Make sure channels are set into memory. • CATV company is scrambling signal. • Adjust antenna. • Check all CATV connections. • Set TV/CATV menu option to the CATV mode. • Station or CATV system problems, try another station. • Check antenna connections, adjust or re-direct antenna. • Check for sources of possible interference. TV does not operate Poor sound or No sound Poor picture or No picture Horizontal or diagonal bars on screen • Select proper language in the SET UP mode. Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Picture wobbles or drifts Poor reception on some channels • Batteries are weak, dead or inserted incorrectly. • Remote is out of range, move closer to TV (within 15 feet). • Make sure Remote is aimed at sensor. • Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV. • Make sure the power cord is plugged in. • Make sure TV/CATV menu option is in the appropriate mode. • If using antenna, check UHF antenna connections. • No broadcast on station tuned. • Timer is set. • Power interrupted. • TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned. Try another channel. • Check CATV connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna. • Select the Closed caption. Cannot see closed caption No Remote operation TV shuts offPoor color or no color• Station or CATV experiencing problems, tune to another station. • Check sound adjustments (VOLUME and MUTE). • Check for sources of possible interference. 3N42201A E P09-P136:7:03, 00:46 11

12 Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as Òthe warrantorÓ) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (warranty period), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. TV CATEGORIES ALL PARTS EXCEPT CRT LABOR CRT SERVICE 22Ó-27Ó diagonal 1 (ONE) YEAR 90 DAYS 2 (TWO) YEARS IN-HOME or CARRY-IN During the Labor warranty period there will be no charge for labor. During the Parts warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service (in-home service available only for 22Ó [diagonal] and larger screen), as applicable, during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is. A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service. Carry-in or In-Home Service For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit Panasonic Web Site: http:// www.panasonic.com For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned. Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TVÕs, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TVÕs, or onscreen data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper mainte- nance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE. THE WARRAN- TOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantors Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) WHICH ARE NOT COV- ERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Color Television Limited Warranty 3N42201A E P09-P137/22/03, 4:37 PM 12

13 ENGLISH 1-800-332-5368 (Customer Orders Only) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST) (Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check) For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and all Customer Service inquiries please contact: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9am - 9pm; Saturday-Sunday 10am - 7pm, EST. Web Site: http://www.panasonic.com You can purchase parts, accessories or locate your nearest servicenter by visiting our Web Site. Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter: Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Accessory Purchases: 3N42201A E P09-P137/7/03, 20:50 13

2 El prop—sito del rel‡mpago con punta de flecha dentro de un tri‡ngulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas elŽctricas. El prop—sito del signo de exclamaci—n dentro de un tri‡ngulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompa–an al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparaci—n. A fin de reducir el riesgo de descargas elŽctricas, no deber‡n quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el in terior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habr‡ de brindarlo personal de reparaci—n capacitado. S3126A AVISO PARA CARRO PORTATIL (s’mbolo provisto por RETAC) ESPA„OL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELƒCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERç VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES- Todas las instrucciones de seguridad y de operaci—n deben ser le’das antes de operar la unidad. 2. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y operaci—n deben conservarse para su uso posterior. 3. PRESTE ATENCION A TODAS LAS ADVERTENCIAS- Todas las advertencias en la unidad y en las instrucciones de operaci—n deben ser seguidas. 4. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES- Todas las instrucciones de uso y operaci—n deben ser aplicadas. 5. LIMPIEZA- Desenchœfese del tomacorriente de la pared el televisor antes de limpiarlo. No deber‡n utilizarse limpiadores l’quidos ni en aerosol. Use un pa–o hœmedo para limpiar el gabinete exterior solamente. 6. ACCESORIOS- No deber‡n emplearse accesorios que el fabricante del televisor no recomiende, puesto que Žstos podr’an resultar peligrosos. 7. AGUA Y HUMEDAD- No use esta unidad cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una ba–era, tina, lavadero, en un s—tano hœmedo, o cerca de una alberca. 8. ACCESORIOS- No deber‡ ponerse este televisor en un carrito, soporte, tripie o mesa que no sean estables. El televisor podr’a caerse, provocando lesiones graves y da–os importantes al aparato en s’. Todo el conjunto de aparato y carrito deber‡ desplazarse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies no uniformes podr’an ser la causa de que dicho conjunto de aparato y carrito se vuelque. 9. VENTILACION- Las ranuras y aberturas de la parte posterior e inferior se proveen a fin de que el televisor disponga de ventilaci—n, para garantizar el buen funcionamiento del mismo y protegerlo contra el sobrecalentamiento. Dichas ranuras y aberturas jam‡s deber‡n bloquearse o taparse. Las aberturas jam‡s deberan ser bloqueadas por colocar el televisor en una cama, sof‡, alfombra ni dem‡s superficies similares. Jam‡s habr‡ de ponerse este televisor sobre radiadores o rejillas de salida de calefacci—n ni cerca de estos. Este televisor no deber‡ colocarse en muebles empotrados, tales como libreros, a menos que se proporcione la ventilaci—n correspondiente. 10. FUENTE DE PODER- H‡gase funcionar el aparato exclusivamente a partir de la fuente de energ’a que se indique en la fuente de identificaci—n. Si no est‡ seguro del tipo de energ’a que abastece a la residencia, consulte con el distribuidor del aparato o con la compa–’a elŽctrica local. Con respecto a televisores dise–ados de modo que trabajen con pilas, consœltense las instrucciones de operaci—n pertinentes. 11. ATERRIZAJE O POLARIZACION- Este televisor est‡ equipado con un enchufe polarizado de l’nea alternadora de corriente (un enchufe que tiene una hoja m‡s ancha que la otra). Este enchufe cabr‡ solamente de una forma en el tomacorriente. Esta es una caracter’stica de seguridad. Si no puede insertar por completo el enchufe en el tomacorriente, intentelo invirtiendo el enchufe. Si el enchufe todavia no cabe, llame a su electricista para que reemplace su toma de corriente que probablemente es obsoleto. No elimine el prop—sito de seguridad del enchufe polarizado. 12. PROTECCION DEL CABLE DE CA- El cable de CA debe ser colocado de manera que no sea pisado o prensado por otros art’culos colocados encima o contra de ellos. Ponga especial cuidado en los conectores de CA y el extremo que llega al aparato. 8A. 3N42201A S P02-P047/22/03, 5:48 PM 2

ESPAÑOL 3 CABLE DE ENTRADA DE LA ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCION 810-20 DE NEC) ABRAZADERAS DE TIERRA SISTEMA DE ELECTRODOS PARA CONEXION A TIERRA DEL SERVICIO DE POTENCIA NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898AEQUIPO DE SERVICIO ELECTRICOABRAZADERA DE TIERRA 13. TORMENTAS ELECTRICAS- Para mayor protección de su aparato durante tormentas eléctricas o cuando se deje desatendido o inactivo por largos períodos de tiempo, desconecte la antena y el televisor del tomacorriente de la pared. Esto prevendrá que los rayos o las sobretensiones transitorias dañen el mencionado receptor. 14. LINEAS DE CORRIENTE- Los sistemas de antena al aire libre no deberán ser colocados cerca de cables elevados de corriente ni de demás circuitos de energía eléctrica, ni donde pueda caer sobre tales cables o circuitos de corriente. Cuando se instale un sistema de antena al aire libre, se debe tener extrema precaución de tocar semejantes cables o circuitos de corriente, ya que el contacto con los mismos podría ser fatal. 15. SOBRECARGADO- No sobrecargue los tomacorrientes o extensiones eléctricas ya que se corre el riesgo de incendio o descarga eléctrica. 16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS- Jamás deberá meterse objeto alguno por las ranuras del televisor ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o poner en partes en corto circuito, lo cual podría causar incendios o sacudidas eléctricas. Nunca derrame o rocíe líquido alguno sobre el televisor. 17. ATERRIZAMIENTO DE ANTENA EXTERNA- Si ha conectado al televisor una antena al aire libre, cerciorese que dicha antena tenga una toma de tierra de modo que brinde cierta protección contra las sobretensiones transitorias y cargas estáticas acumuladas. Consúltese al distribuidor o a un técnico de servicio para obtener información relativa a la debida conexión a tierra del mástil y toda la estructura de soporte, del cable de acometida a una unidad de descarga de antena, medidas de los conductores de toma de tierra, al emplazamiento de la citada unidad de carga de descarga de antena, a la conexión a los electrodos de toma de tierra, y a los requisitos referentes a tales electrodos de toma de tierra. Véase la figura. 18. SERVICIO- El usuario no deberá tratar de reparar él mismo este televisor, puesto que abrir o quitar las tapas quizá exponga a dicho usuario a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Para el servicio acúda al personal de reparación calificado. 19. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO- Si se diera cualquiera de las siguientes circunstancias, deberá desenchufarse el televisor del tomacorriente de la pared, procurándose el servicio de éste por personal de reparación calificado: a. Cuando el cordón o el enchufe alimentadores se encuentren deteriorados o deshilachados. b. Si se ha derramado líquido u objetos en el interior del televisor. c. Si el televisor se ha visto expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el televisor no funciona normalmente obsevándose las respectivas instrucciones. Ajústense exclusivamente aquellos controles que abarquen las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste indebido de otros controles podría ocasionar daños y con frecuencia, exigirá el enorme trabajo de un técnico calificado a fin de reestablecerse el funcionamiento normal del televisor en cuestión. e. Si se ha dejado caer el televisor o si se ha dañado el mueble de este. f. Cuando el televisor muestre una visible alteración en su rendimiento. Esto indicará que hace falta que reciba servicio. 20. PARTES DE REEMPLAZO- Cuando se precisen piezas de repuesto, cerciorarse de que el técnico que lleve a cabo las reparaciones emplee piezas de repuesto que el fabricante estipule, las cuales tengan las mismas características que las originales. Las sustituciones no autorizadas podrían dar como resultado incendios, sacudidas eléctricas o demás peligros. 21. REVISION- Al concluirse todo servicio o reparación de este televisor, pídase al técnico que efectúe comprobaciones rutinarias de seguridad destinadas a establecer que el estado de funcionamiento del televisor es el correcto. 22. CALOR- El televisor deberá colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, salidas de calefacción, estufas u otros productos que generen calor. 23. OBSERVACION A LOS ENCARGADOS DE LA INTALACION DE LA RED CATV- Este recordatorio se ofrece con el objeto de llamar la atención de los encargados de la instalación de la red CATV, para que suministren las pautas relativas a la adecuada conexión a tierra, y en particular, estipula que la toma de tierra de cables habrá de quedar conectada al sistena de toma de tierra del edificio, tan próxima como resulte práctico al punto de entrada de dicho cable. EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (NEC) CONDUCTORES DE CONEXION A TIERRA (SECCION 910-21 DE NEC) Este producto utiliza tanto un tubo de rayos catódicos (TRC) como otros componentes que contienen plomo. La disposición de estos materiales puede estar controlada en su comunidad debida a consideraciones ambientales. Para información de disposición o reciclaje favor de contactar a sus autoridades locales, o a la Alianza de Industrias Electrónicas: 3N42201A S P02-P0428/7/03, 2:30 PM 3

4 ANT(75 )IN OUT AUDIOR L/MONOS-VIDEOVIDEO VIDEOAUDIOR L/MONO CARACTERISTICAS LOCALIZACION DE CONTROLES ¥ 181 canales de TV cable - El sistema de sintonizaci—n es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisi—n est‡ndar disponibles en su ‡rea. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF est‡ndar y 113 frecuencias de TV cable. El nœmero real de canales recibidos depender‡ de la recepci—n de canales en su ‡rea y del servicio de TV cable al que usted estŽ suscrito. ¥ Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores de texto/subt’tulos y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglŽs, espa–ol o francŽs. ¥ Temporizador de desactivaci—n autom‡tica - Controlando esta funci—n desde la unidad de control remoto, usted podr‡ programar el televisor para que se apague autom‡ticamente despuŽs de un per’odo de hasta 120 minutos. ¥ Protecci—n de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energ’a al televisor, este sistema evita la pŽrdida de los canales memorizados. ¥ V-Chip - La funci—n de prohibici—n para menores con Chip V puede leer la clasificaci—n de un programa de TV o pel’cula, si el programa tiene codificada esta informaci—n. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibici—n. ¥ Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicaci—n en pantalla permite realizar ajustes precisos de BRILLO, COLOR, CONTRASTE, DEFINICION y TINTE desde la unidad de control remoto. ¥ Decodificador de subt’tulos - Exhibe subt’tulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audici—n. ¥ Recepci—n estŽreo/SPA - Este TV fue dise–ado para recibir programas de estŽreo y segundo programa de sonido (SPA). 6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector. 7. Conector S-VIDEO IN - Aqu’ puede conectar el cable de se–al S-Video desde una fuente externa. 8. Conectores REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX1) - Aqu’ pueden conectar desde una fuente externa los cables de se–ales de audio y video. 9. Conectores REAR AUDIO (L/R) VIDEO OUT - Se usa para la salida de se–ales de audio y video a un TV, amplificador o VCR. 10. Cord—n de CA - ConŽctelo a un enchufe de 120V, 60Hz. DELANTERA 6 78 10 TRASERA 9 1 34 2 5 1. POWER - Presione para encender o apagar el televisor. 2. Sensor del control remoto - Las se–ales del control remoto son recibidas aqui. 3. CHANNEL (Canal) s / t - Presione para seleccionar el siguiente canal, asi como hacer selecciones en el menœ. 4. VOLUME (Volœmen) / - Presione para ajustar el nivel de audio del televisor, asi como seleccionar opciones en el menœ en pantalla. ACTION - Presione para accesar el menœ en pantalla. TambiŽn presione para seleccionar informaci—n en los menœs en pantalla. 5. Conectores FRONT AUDIO/VIDEO IN (AUX2) - Los cables de audio y video de una fuente externa se pueden conectar aqu’. 3N42201A S P02-P047/22/03, 5:48 PM 4

ESPAÑOL 5 CONTROL REMOTO Número de parte del control remoto: EUR7713020 CH VO L VO L CH RECALL TV/VIDEO MUTE R-TUNE POWER1 2 3 67 8 9 4 51. POWER - Presione para encender y apagar el televisor. 2. ACTION - Presione para accesar el menú en pantalla. También presione para seleccionar información en los menús en pantalla. 3. VOL (VOLUMEN) / - Presione para ajustar el nivel de audio del televisor, asi como seleccionar opciones en el menú en pantalla. 4. MUTE - Presione para desactivar el sonido. Presione de nuevo para re-activar el sonido. 5. Teclado numérico (0-9) - Presione para seleccionar cualquier canal. 6. R-TUNE - Presione para regresar al canal previamente visto. 7. CH (CANAL) / - Presione para seleccionar el siguiente canal, asi como hacer selecciones en el menú. 8. TV/VIDEO - Presione para seleccionar la modalidad de televisión o video. 9. RECALL - Presione para visualizar el canal en la esquina superior derecha de la pantalla. 3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. 1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Instale dos pilas “AA”.Use dos pilas “AA” (incluidas). Las pilas pueden durar hasta un año dependiendo de que tanto se use el control remoto. Para mejores resultados se recomienda que las pilas se cambien una vez al año o cuando la operación del control remoto se vuelva errática. Antes de usar la unidad de control remote deben ser instaladas las pilas. COMO INSTALAR LAS PILAS USO DE FUENTE DE PODER DE CA Utilice el enchufe polarizado para uso en CA. Introduzca el enchufe polarizado en un tomacorrientes de CA polarizado de 120V 60 Hz. FUENTE DE PODER Clavija y orificio más anchos Enchufe polarizado (Una clavija es más ancha que la otra) Toma corrientes NOTAS: 1. Nunca conecte el cable de AC a un tomacorriente que no sea el especificado (120V 60Hz). Use solo el cable de AC suministrado. 2. Si el enchufe polarizado no entra en un tomacorrientes no polarizado, no trate de cortar o rebajar la clavija ancha. Es responsabilidad del usuario llamar a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto. 3. Si causa una descarga estática al tocar la unidad y esta no funciona, desconecte el enchufe del tomacorriente, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. La unidad debe de funcionar normalmente. PRECAUCIONES 1. Use solo pilas del tamaño y tipo especificado. 2. Instale las pilas igualando las marcas de polaridad. La instalación incorrecta puede causar daños al control remoto. 3. No mezcle tipos de pilas diferentes (carbono de zinc con alcalina) ni pilas usadas con nuevas. 4. Si el control remoto no va a ser usado por un largo período de tiempo, quite las pilas para evitar daños por el posible derrame y corrosión. 5. No trate de recargar pilas no recargables, pueden sobre calentarse. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas). 3N42201A S P05-P0728/7/03, 2:29 PM 5

6 ANT(75 ) IN OUT AUDIOR L/MONOS-VIDEOVIDEO VIDEO AUDIOR L/MONO TV GAME CONEXION DE CABLE/ANTENA CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES Las conexiones exáctas necesarias para conectar varios tipos de componentes de audio y video al televisor dependen del modelo y características de cada componente. Consulte el manual de usuario de cada componente para localizar los conectores de entrada y salida de audio y video. Los diagramas de conexión mostrados abajo se ofrecen como sugerencias. Puede que sea necesario modificarlos para el componente específico que quiera conectar. Los diagramas son para mostrar las conexiones de audio y video solamente. NOTA: If using a monaural video and audio components, connect AUDIO IN (L/MONO) jack to AUDIO OUT using only one audio cable. 3. Para conectar el televisor a una video cámara.Ajuste a AUX2 la selección de TV/AV para esta conexión.Para ver el contenido de una video cámara, conecte esta al televisor como se indica. Frente del TV 2. Para conectar el televisor a una consola de video juego. Ajuste a AUX2 la selección de TV/AV para esta conexión. Este televisor también puede ser usado como monitor de una consola de video juegos. Sin embargo, debido a la gran variedad de tipos de señal generadas y tipos de conexiones requeridas por estas consolas, no todas se han incluido en las conexiones sugeridas. Necesita consultar el manual de usuario de su consola para información adicional.SELECCION DE TV/AVSi conecta su televisor a una videocasetera, video cámara o consola de juego a través de los conectores de audio/video, use el botón de TV/VIDEO para hacer su selección. Presione el botón TV/VIDEO hasta seleccionar el modo deseado. “AUX1” o “AUX2” será desplegado en imagen por 4 segundos. NOTA:El botón de TV/VIDEO solo se encuentra en el control remoto. Frente del TV 1. Para conectar el televisor a una videocasetera.Ajuste a AUX1 la selección de TV/AV para esta conexión.Atrás del TV VCRVIDEO AUDIO (Izquierda) AUDIO (Derecha) AUX 1TV AUX 1 AUX 2 CONEXION DE ANTENA Para suscriptores de servicio básico de cable y canales de paga. Si usted esta suscrito a un servicio de cable en donde los canales básicos no estan codificados y los canales de paga requieren de un convertidor/decodificador, usted puede usar un separador de señal (splitter) y un switch. Siguiendo las conexiones mostradas en la ilustración, cuando el switch este en la posición “B” usted prodrá sintonizar directamente los canales básicos en su televisor. Cuando el switch este en la posición “A” usted podrá sintonizar los canales de paga a través de su convertidor/decodificador. Para suscriptores de servicio básico de cable Para el servicio básico de cable que no requiera de un convertidor/decodificador, conecte el cable coaxial de 75 ohmios directamente a el conector ANT en la parte posterior del televisor. Para suscriptores de servicio de cable codificado Si usted esta suscrito a un servicio de cable que requiera del uso de un convertidor/decodificador, conecte el cable de entrada de la compañía de cable al convertidor/decodificador y conecte la salida de este a el conector ANT en la parte posterior del televisor. Seleccione el canal requerido por su convertidor/decodificador (usualmente es el canal 3 o 4) y utilice el convertidor/decodificador para cambiar los canales. A Video y Audio OUT A AV OUT A Video y Audio OUT (no incluidos) (no incluidos)Consola de video juego (no incluidos)Este televisor tiene la capacidad de sintonizar canales de servicio de cable sin necesidad de un convertidor/ decodificador. Algunas compañías de cable ofrecen “canales de paga” en donde la señal esta codificada. Para poder ver estos canales es necesario el uso de un dispositivo decodificador que generalmente es proporcionado por la compañía de cable. ANT(75 )IN OUT AUDIORL/MONOS-VIDEOVIDEO VIDEOAUDIORL/MONO A B Convertidor/Decodificador SplitterSwitchA B Convertidor/Decodificador Cable de 75 ohmios Cable de 300 ohmios Acoplador de 300-75 ohmios (no incluido) Multiplexor análogo (no incluido) Cable de 75 ohmios Cable de 300 ohmios CONEXION DE CABLE Cable de entrada de la compañía de cable Antena TR 3N42201A S P05-P0728/7/03, 2:29 PM 6

ESPAÑOL 7 ANT(75 ) IN OUT AUDIOR L/MONOS-VIDEOVIDEO VIDEO AUDIOR L/MONO CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES (CONTINUACIÓN) Si conecta un VCR con una toma S-video a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio a las tomas AUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-video sólo transporta la señal de vídeo. La señal de audio es independiente. 4. Para conectar el televisor a una videocasetera con una toma S-VIDEO Ajuste a AUX1 la selección de TV/AV para esta conexión. NOTA: Cuando el cable S-video y el cable de vídeo estándar se conectan al mismo tiempo, el cable de S-vídeo tiene preferencia sobre el cable de vídeo.Atrás del TVVCR (no incluidos) AUDIO (Izquierda) (no incluidos) SELECCION DIRECTA DE CANALES (0-9) -Presione estos botones para seleccionar un canal. El númerodel canal será mostrado en la esquina superior derecha de la pantalla. Si un canal invalido es seleccionado, la pantalla mostrará de nuevo el número del canal anterior. SELECCION DIRECTA DE CANALES EN MODO TV - Cuando la opción de TV/CATV se encuentra en TV, todos los canales pueden ser seleccionados inmediatamente usando dos botones (por ejemplo, para seleccionar el canal 2 presione “0” y luego “2”. Si presiona solamente “2” el cambio tardará unos segundos). Para los canales del 10 en delante, presione los dos digitos en órden. SELECCION DIRECTA DE CANALES EN MODO CATV - Cuando la opción de TV/CATV se encuentra en CATV, los canales pueden seleccionarse de la siguiente manera: TV - canales VHF/UHF CATV - canales de cable Para encender el televisor presione POWER. El volumen puede ser ajustado al nivel deseado presionando VOL o . El nivel de sonido será indicado en pantalla por medio de una barra verde y un número. Al aumentar el sonido, tambien aumentan la barra verde y el número. Lo mismo sucede al disminuir el sonido. Ajuste la opción de TV/CATV a la posición deseada. Cuando el televisor sale de fábrica, sale con CATV seleccionado. Ver “GRABANDO CANALES EN MEMORIA”. OPERACION DEL TV 1 2 3 4CH (Canales) y Presione y suelte los botones de CH o . El canal se detiene automáticamente en el siguiente canal en memoria. Presione y mantenga presionado el botón para cambiar canales más rápido. SELECCION DE IDIOMA Este televisor puede desplegar el número del canal, los desplegados y ajustes de imágen en pantalla en inglés, español y francés. NOTA: Si se selecciona español o francés, los indicadores de subtítulos cambiaran al idioma seleccionado, pero el texto de los subtítulos no se vera afectado por esta selección.Presione y luego o para seleccionar el idioma deseado, luego presione ACTION.1 2 3 4 Presione ACTION. Presione para seleccionar el modo de AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION. Presione ACTION para seleccionar el modo de SALIDA (EXIT), luego presione ACTION de nuevo. Para una operación adecuada, antes de seleccionar canales estos deberían ser programados a la memoria del televisor. Ver “GRABANDO CANALES EN MEMORIA”. 1-9 10-12 13-99 100-125Presione “0” dos veces y luego del 1-9 según sea necesario. Presione “0” y luego los dos digitos restantes. Presione los dos digitos en órden. Presione los tres digitos en órden. NOTA:Si el canal seleccionado deja de transmitir, el televisor se apagará automáticamente en 15 minutos. SET UPLANGUAGE / IDIOMA / LANGUEMODE AUTO PROGRAM MANUAL PROGRAM CC / ACTION: CABLE : OFF // PICTURE LOCKEXIT TIMER SET UPAUDIO LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS / ACTION / NOTA: Las cuatro flechas pueden ser utilizadas para seleccionar en el modo de AJUSTE (SET UP), no solo . AUDIO (Derecha) 3N42201A S P05-P0724/7/03, 3:55 PM 7

8 GRABANDO CANALES EN MEMORIA Este televisor cuenta con una función de memoria para canales que le permite avanzar o retroceder al siguiente canal en memoria, brincando canales no deseados. Antes de seleccionar los canales, estos deben ser programados en la memoria del televisor. “GRABANDO CANALES EN MEMORIA” no puede ser seleccionado si el modo AV está seleccionado. ELECCION DE TV/CATV Presione ACTION y luego presione para seleccionar el modo AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION. Presione para seleccionar el modo MODO y luego presione . Después presione o para seleccionar el modo TV o CABLE. Presione ACTION tres veces. 1 2 3 NOTA: Comuniquese con su compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable utilizado en su área. MEMORIZACION AUTOMATICA DE CANALES Presione ACTION, luego para seleccionar en modo AJUSTE (SET UP) y luego ACTION. Presione dos veces para seleccionar PROG AUTOMATICA y luego presione . El televisor empezará a grabar en memoria todos los canales disponibles en su área. Presione ACTION dos veces. 1 2 3 1 2 MEMORIZACION MANUAL DE CANALES Presione ACTION seguido de para seleccionar el modo AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION. Presione dos veces para seleccionar PROG MANUAL seguido de . Seleccione el canal que desee agregar o remover por medio de los botones 0- 9 o CH o . Presione o para seleccionar AGREGAR o BORRAR. Si el canal seleccionado no está en memoria (paso 3), el indicador de canal estará en amarillo. Este indicador cambiará de amarillo a azúl cuando el canal sea grabado en memoria. Presione o si desea BORRAR el canal de la memoria. El indicador de canal cambiará de azúl a amarillo cuando el canal sea removido de la memoria. Repita los pasos 3 y 4 para cada canal que desee agregar o remover de memoria. Presione ACTION tres veces. 4 5 3 CRONOMETRO Programe el televisor para que se apague después de un tiempo determinado. Presione ACTION y luego presione para seleccionar el modo CRONOMETRO (TIMER). Presione ACTION. Presione seguido de o para seleccionar el tiempo deseado, luego presione ACTION. 1 2 Una vez que el cronómetro es programado, una pantalla aparecerá y desaparecerá cada 10 minutos para recordarle que la función de cronómetro está activa. Para confirmar el cronómetro repita el paso 1. El tiempo restante aparecerá en pantalla. Para cancelar el cronómetro seleccione NO. CRONOMETRO DORMIR / ACTION / :10 PICTURE LOCKEXITTIMER SET UP AUDIO PICTURE LOCKEXITTIMER SET UP AUDIO AJUSTELANGUAGE / IDIOMA / LANGUE PROG AUTOMATICA PROG MANUAL CC / ACTION: NO / MODO : TV CABLE AJUSTELANGUAGE / IDIOMA / LANGUEMODO PROG AUTOMATICA PROG MANUAL CC / ACTION: CABLE :NO // AGREGAR CAN 125 AJUSTELANGUAGE / IDIOMA / LANGUEMODO PROG AUTOMATICA PROG MANUAL CC / ACTION: CABLE :NO //PICTURE LOCKEXITTIMER SET UP AUDIO 3N42201A S P08-P0924/7/03, 3:55 PM 8