Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cp280 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cp280 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Décoloration se produisant sur le filtre couleur de D.T.C. Lorsquune puissante source déclairage tels quun projecteur déclairage est filmée, cela risque de détériorer le dispositif à transfert de charges voire de provoquer également une décoloration. Même lorsque lorientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu dun projecteur déclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister. Ne pas diriger la caméra vidéo vers de puissantes sources déclairage. Une source déclairage telle quun projecteur déclairage risque de provoquer une hyper luminosité du spot (sorte de saturation de léclairage) voire une marbrure (lignes verticales). Emplacement dinstallation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas dune incertitude quant au choix dun emplacement approprié dans votre propre environnement. Il est nécessaire de sassurer que la surface dinstallation est suffisamment robuste pour supporter la caméra vidéo comme par exemple dans le cas dune installation sur un plafond en béton. Lorsque la surface dinstallation nest pas suffisamment robuste pour supporter la caméra vidéo, procéder au renfort nécessaire pour bénéficier dune résistance supplémentaire. Éviter toute installation dans les emplacements suivants. • Emplacements risquant dêtre humides par la pluie ou des éclaboussures deau• Emplacements où des agents chimiques sont utilisés comme dans le cas dune piscine (mais non limité à lextérieur) • Emplacements exposés à de la vapeur ou des émanations dhuile comme dans le cas dune cuisine • Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur inflammable • Emplacements où il existe des radiations ou une émission de rayons X • Emplacements exposés à un puissant champ magnétique ou de puissantes ondes radio • Emplacements où il existe des gaz corrosifs • Emplacements où léquipement risque dêtre endommagé par de lair salin comme au bord de la mer • Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de –10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F}. • Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil na pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.) • Emplacements soumis à une conden- sation résultant dimportants change- ments de température Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsquil nest pas utilisé. Interférence radio Si la caméra vidéo est placée près dun récepteur de télévision ou dune antenne radio, un puissant champ électrique ou un champ magnétique (près dun moteur ou un transformateur), les images risquent dêtre déformées ou le son reproduit parasité. Vis dinstallation Il est nécessaire de se procurer des vis de fixation ou des boulons pour procéder à linstallation de la caméra vidéo. Se les procurer en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir la caméra vidéo. Les vis de fixation et les boulons dinstallation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir la caméra vidéo. Tr aînage Sujet lumineux Hyperluminosité du spot
22 Principaux organes de commande et fonctions GND VIDEO OUT VIDEO OUT AC 24V IN : DC 12V IN : q we r t i !0 o ou INT ALC ON ON B.S. ONBLC D/N LL ELC OFF OFF OFF !0 INT ALC ON ON B.S. ONBLC D/N LL ELC OFF OFF OFF - - WV-CP280 WV-CP284 LOCKWV-CP284 y 1L 2N
23 qBague de réglage du tirage arrière Cette bague permet d’effectuer un réglage du foyer arrière ou de la mise au point de l’image. Important: • Lorsquun sujet nest pas net en raison dun rapprochement excessif de la caméra vidéo, faire la mise au point sur un sujet sombre en ouvrant le diaphragme. wConnecteur d’objectif ALC Fournit lalimentation et les signaux de commande à un objectif à diaphragme automatique (optionnel). eObjectif (optionnel) Important: • La monture d’objectif doit être une monture de type CS (monture de 1 pouce 32 UN). • La partie qui dépasse de l’arrière de l’objectif doit être comme représenté sur le diagramme de manière à ce que la caméra vidéo ne soit pas endommagée. rVis de verrouillage de tirage arrière Desserrer cette vis de fixation avec un tournevis pour régler la bague de réglage de foyer arrière. Dès que le réglage est terminé, bloquer cette vis de fixation. Couple de serrage recommandé: 0,05 N·m {0,5 kgf·cm} Important: • Lorsque la vis est serrée plus fort que le couple de serrage recom- mandé, ceci risque dabîmer le filetage voire de provoquer un écart de mise au point.tAdaptateur de fixation L’embase filetée de fixation de caméra vidéo permet de monter la caméra vidéo sur une potence de fixation. La caméra vidéo a été conçue à l’origine pour être fixée par sa base mais il faut cependant savoir quil existe également un modèle à fixation par la partie supérieure. Pour la fixer par sa partie supérieure, retirer l’adaptateur de fixation monté sur la base de la caméra vidéo en retirant les deux vis de fixation. Fixer l’adaptateur de fixation sur la partie supérieure comme cela est représenté sur la figure, puis installer la caméra vidéo sur sa potence dinstallation. Faire en sorte d’utiliser les deux vis de fixation d’origine pour remonter l’adaptateur de fixation; en effet, des vis de fixation plus longues risquent d’endommager les composants internes tandis que des vis de fixation plus courtes risquent de favoriser la chute de la caméra vidéo. yCordon d’alimentation (uniquement pour le modèle WV-CP280) Raccorder ce cordon d’alimentation à une prise de sortie secteur de 120 V et 60 Hz. uBorne de sortie de 24 V courant alternatif /12 V courant continu [AC 24V IN/DC 12V IN] (uniquement WV-CP284) Cette borne sert au raccordement du cordon d’alimentation à courant continu de 24 V de courant alternatif à 60 Hz ou 12 V de courant continu. iBorne GND (uniquement pour le modèle WV-CP284) oConnecteur de sortie vidéo [VIDEO OUT] Les signaux vidéo composites sont transmis. Si cet appareil est connecté à une unité multiplexe, le signal multiplexé VD2 qui prend la priorité sur le signal INT/LL est automatiquement sélectionné. Monture de type CS: Moins de 8 mm {5/16 po}
24 !0Sélecteur de terminaison Sélectionner ON/OFF pour le mode de contrôle de lumière, la compensation déclairage arrière, lextensibilité adapta- tive du noir, le mode simple diurne/ nocturne et le signal INT/LL pour le mode de synchronisation. •Sélecteur de mode de diurne ou nocturne [D/N] ON:La caméra vidéo sélectionne le mode noir et blanc si limage est sombre ou le mode couleur si limage est suffisamment lumineuse. OFF:Une image en couleur est affichée normalement. Réglage implicite:OFF Remarque: • La fonction diurne/nocturne simple est établie en utilisant la fonction daccroissement de la sensibilité pour les images noir et blanc. Le filtre IR est sécurisé. •Sélecteur d’extensibilité adaptative du noir [B.S.] ON:La zone sombre du sujet est automatiquement corrigée pour la rendre plus lumineuse. OFF:Aucune compensation n’est exé- cutée. Réglage implicite:ON Important: • Dans le cas du paramétrage ON, le bruit risque daugmenter dans la zone sombre du sujet. En outre, les parties sombres et claires risquent dêtre accentuées dans la zone limite entre les zones lumineuses et sombres.•Sélecteur de compensation déclairage arrière [BLC] ON:Assure automatiquement une com- pensation de l’arrière-plan s’il est plus lumineux que le sujet. OFF:Ce mode est utilisé lorsque la partie avant du sujet est extrême- ment lumineuse. Réglage implicite:OFF Remarque: • Sous des conditions où léclairage arrière est extrêmement intense et bien que ce mode soit paramétré sur ON pour détecter le niveau déclairage arrière, leffet de compensation déclairage arrière risque de ne pas être obtenu. •Sélecteur de mode de contrôle de lumière [ALC/ELC] ALC:Ajuste le réglage du diaphragme de lobjectif automatiquement. ELC:Choisir ce mode lorsqu’un objectif à ouverture fixe ou un objectif à diaphragme à réglage manuel est utilisé avec cette caméra vidéo. Réglage implicite:ALC •Sélecteur de mode de synchronisation [INT/LL] Choisir le mode de synchronisation de la caméra vidéo tel que le mode de synchronisation interne (INT) ou le mode de verrouillage de fréquence trames et réseau (LL). INT:Cale sur un entrelacement interne de 2:1 LL:Cale en mode de verrouillage trames et réseau Réglage implicite:INT INT ALC ON ON B.S. ONBLC D/N LL ELC OFF OFF OFF
25 Installations et connexions zMonter lobjectif (optionnel) sur la caméra vidéo en le vissant lentement dans le sens des aiguilles dune montre. xRaccorder le câble de lobjectif au connecteur dobjectif ALC de la caméra vidéo. cFixer une platine dinstallation de caméra vidéo optionnelle à lemplacement souhaité et installer la caméra vidéo dessus. Bague de réglage du tirage arrière Objectif (optionnel) Connecteur d’objectif ALC • La méthode dinstallation risque dêtre différente suivant le type de matériau sur lequel la platine dinstallation de caméra vidéo doit être installée. Ne pas se servir de vis à bois pour fixer une platine dinstallation de caméra vidéo optionnelle. • Quand linstallation est faite sur de lacier: Fixer avec les boulons et les écrous de fixation (M8). • Quand linstallation est faite sur du béton: Fixer avec les boulons dancrage (M8) Couple de serrage recommandé: M8: 6,2 N·m {62 kgf·cm} Précaution: RACCORDER UNIQUEMENT CET APPAREIL À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF OU DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2. Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à la borne GND. (WV-CP284) Les conditions dinstallation sont indiquées comme suit. Adaptateur de fixation Vis dinstallation de caméra vidéo Trou de vis de fixation (1/4-20 UNC) • Au moment de fixer une embase de fixation de caméra vidéo optionnelle retirée du haut de la caméra vidéo sur la base de la caméra vidéo, ne se servir que des vis de fixation qui ont été retirées. Sinon, la caméra vidéo risque de se détacher ou de ne pas fonctionner normalement. Couple de serrage recommandé: 0,39 N·m {4 kgf·cm} Emplacement dinstallation PlafondModèle WV-7010AVis de fixation recommandée M8Nombre de vis de fixation 3 él.Résistance de traction minimum (par 1 él.) 196 N {20 kgf} Mur WV-831 M8 4 él. 921 N {94 kgf}
26 Résistance Ω/m DC 12V IN + – Calibre de fil de cuivre (AWG) Résistance Ω/pd.#24 (0,22 mm2) 0,078 0,024#22 (0,33 mm2) 0,050 0,015#20 (0,52 mm2) 0,03 0,009#18 (0,83 mm2) 0,018 0,005 vRaccorder un câble coaxial (non fourni) au connecteur de sortie vidéo. Important: Au moment de raccorder le câble coaxial au connecteur de sortie vidéo, sassurer que le connecteur du câble coaxial est branché fermement. Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo ou à un autre périphérique de système avec le câble coaxial. La longueur maximum extensible est indiquée dans le tableau. VIDEO OUT Type de câble coaxial Longueur maximum de câble recommandéeRG-59/U (3C-2V) 250 825RG-6/U (5C-2V) 500 1 650RG-11/U (7C-2V) 600 1 980RG-15/U (10C-2V) 800 2 640 (m) (pd.) bRaccorder le cordon dalimentation entre la caméra vidéo et la source dalimentation. • 120 V de courant alternatif à 60Hz (WV-CP280) Raccorder le cordon dalimentation secteur à une prise de sortie secteur 120 V de courant alternatif à 60 Hz. • 12 V de courant continu (WV-CP284) Se servir de la formule indiquée ci-dessous pour calculer la résistance du cordon d’alimentation et de l’alimentation. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 10.8 V de courant continu et 16 V de courant continu. 10,8 V de courant continu ≤V A– 2(R x I x L) ≤16 V de courant continu L : Longueur de câble (m) R : Résistance de fil de cuivre (Ω/m) V A: Tension de sortie continue d’alimentation de bloc d’alimentation I : Puissance consommée à courant continu (A). Voir les caractéristiques techniques. Résistance des fils de cuivre [à 20 °C {68 °F}] Cordon dalimentation (non fourni)
27 Longueur (pd.) 100 Longueur (m) mRégler la position de la mise au point. Desserrer la vis de verrouillage de foyer arrière et faire tourner la bague de réglage de foyer arrière pour ajuster la position de mise au point tout en contrôlant le résultat sur lécran du moniteur vidéo. Dès que le réglage est terminé, bloquer cette vis de fixation. Couple de serrage recommandé: 0,05 N·m {0,5 kgf·cm} Important: • Lorsque la vis est serrée plus fort que le couple de serrage recommandé, ceci risque dabîmer le filetage voire de provoquer un écart de mise au point. Remarques: • Quand un objectif à longueur focale fixe est utilisé doté du réglage de mise au point, régler la longueur de foyer arrière après avoir réglé la mise au point de lobjectif jusquà la position maximum FAR. • Se référer aux instructions dutilisation de lobjectif utilisé quand un objectif à focale variable est utilisé. • 24 V de courant alternatif (WV-CP284) La longueur recommandée du câble et son épaisseur sont indiquées dans le tableau à titre de référence. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 19,5 V de courant alternatifet 28 V de courant alternatif. nAttacher le câble coaxial et le cordon dalimentation à la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo avec les attaches de câbles (non founies). Important: • Au moment dattacher les câbles avec les attaches de câble, les attaches de câble doivent posséder une résistance et une robustesse tolérables, telles quune attache métallique de câble étant donné que le câble coaxial peut supporter le poids de la caméra vidéo en cas de chute de la caméra vidéo de sa platine de fixation dinstallation de caméra vidéo. Calibre de fil de cuivre (AWG)#24 (0,22 mm2) 20 66#22 (0,33 mm2) 30#20 (0,52 mm2) 45 150#18 (0,83 mm2) 75 250AC 24V IN 2N 1L GND Platine dinstallation de caméra vidéo (optionnel) Exemple: Installation par fixation au plafond Attacher les câbles et les fixer fermement sur la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo. Platine dinstallation de caméra vidéo (optionnel) Exemple: Installation par fixation sur un mur Attacher les câbles et les fixer fermement sur la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo. Cordon dalimentation (non fourni)
28 Comment se servir dun objectif à focale variable Les descriptions suivantes sont consacrées à la façon dutiliser un objectif à focale variable 2 fois. La méthode de réglage risque dêtre différente suivant lobjectif utilisé. Pour obtenir de plus amples informations, se référer aux instructions dutilisation de lobjectif utilisé. zDesserrer la vis de blocage du zoom et la faire coulisser vers la position T. xFaire tourner la bague de mise au point dun cran près de la position F. cFilmer un sujet placé à au moins 10 m et régler la longueur focale arrière de la caméra vidéo. Important: • Vérifier quil est possible de faire la mise au point sur un sujet éloigné de 1,2 m en agissant sur la bague de mise au point lorsque la vis de blocage du zoom est en position W. vFaire coulisser la vis de blocage du zoom jusquà la position appropriée puis la serrer dans cette position. bFaire tourner la bague de mise au point pour que la caméra vidéo soit au point. Important: • Lorsque le champ angulaire est modifié, ajuster la mise au point en changeant la position de vis de blocage du zoom et en manipulant à nouveau la bague de mise au point. W T N F 2XTV LENS3.8~8mm 1:1.4 q w Vis de blocage du zoom Bague de mise au point W T N F 2XTV LENS3.8~8mm 1:1.4t r
29 Caractéristiques techniques Source d’alimentation et puissance consommée: WV-CP280: 120 V de courant alternatif à 60 Hz, 3,4 W WV-CP284: 24 V de courant alternatif à 60 Hz, 2,7 W, 12 V de courant continu, 220 mA Capteur dimage: Dispositif à transfert de charges interligne de 1/3 pouce Pixels effectifs: 768 (H) x 494 (V) Zone de balayage: 4,9 mm (H) x 3,7 mm (V) Système de balayage: 2 : 1 entrelacé Fréquence de balayage: Horizontale: 15,734 kHz Verticale: 59,94 Hz Balayage: 525 lignes/60 trames/30 images Synchronisation: Interne (INT), signal de commande multiplexé (VD2) ou verrouillage trames et réseau (LL) Résolution: Horizontale: 540 lignes de télévision (mesurées au centre) Verticale: 350 lignes de télévision (mesurées au centre) Éclairement minimum: 0,8 lux {0,08 candéla-pied} à f/1,4, 0,6 lux {0,06 candéla-pied } à f/1,2 Rapport signal-sur-bruit: 50 dB (équivalent à AGC désactivé, pondération appliquée) Sortie vidéo: 1,0 V[P-P] NTSC composite 75 Ω(BNC) Monture d’objectif: Monture de type CS Balance des blancs: ATW Réglage de mode de contrôle de lumière: ALC/ELC Fonction de commutateur: Mode de sélecteur de contrôle de lumière (ALC/ELC), sélecteur de compensation déclairage arrière (ON/OFF), sélecteur dextensibilité adaptative du noir (ON/OFF), mode simple diurne/nocturne (ON/OFF), sélecteur de mode de synchronisation (INT/LL) Température ambiante: –10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} Humidité ambiante: Moins de 90 % Dimensions: 67 (L) x 65 (H) x 139,5 (P) mm {2-5/8 po (W) x 2-9/16 po (H) x 5-1/2 po (D)} (à lexclusion du connecteur dobjectif) Poids: WV-CP280: 510 g{1,12 liv.} WV-CP284: 350 g{0,77 liv.} Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Accessoires standard Manuel dutilisation (la présente brochure) ................... 1 él. Carte de garantie ........................................................... 1 él.